Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eta Fruto Bedienungsanleitung
eta Fruto Bedienungsanleitung

eta Fruto Bedienungsanleitung

Elektrischer zentrifugal-entsafter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
NÁVOD K OBSLUZE
3-8
Elektrický odstředivý odšťavovač •
NÁVOD NA OBSLUHU
9-14
Elektrický odstredivý odšťavovač •
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
15-18
Electric centrifugal juicer •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
H
19-22
Elektromos gyümölcscentrifuga •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
23-26
Elektryczna sokowirówka odśrodkowa •
BEDIENUNGSANLEITUNG
27-31
Elektrischer Zentrifugal-Entsafter •
Fruto
5/11/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Fruto

  • Seite 1 Elektrický odstředivý odšťavovač • NÁVOD NA OBSLUHU 9-14 Elektrický odstredivý odšťavovač • INSTRUCTIONS FOR USE 15-18 Electric centrifugal juicer • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 19-22 Elektromos gyümölcscentrifuga • INSTRUKCJA OBSŁUGI 23-26 Elektryczna sokowirówka odśrodkowa • BEDIENUNGSANLEITUNG 27-31 Elektrischer Zentrifugal-Entsafter • Fruto 5/11/2020...
  • Seite 3: Bezpečnostní Upozornění

    Fruto Elektrický odstředivý odšťavovač 2032 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 4 – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám. – Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu. –...
  • Seite 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! – VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
  • Seite 6 Použití spotřebiče Sestavený spotřebič umístěte na pevnou, rovnou a suchou podložku. Vidlici napájecího přívodu A4 zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič zapněte otočením regulátoru A1 do příslušné polohy podle zpracovávané potraviny. – Pro zpracování měkkých/šťavnatých potravin (např. jablek, citrusů, rajčat atd.) otočte regulátorem do polohy 1 (střední...
  • Seite 7 Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. 7 / 27...
  • Seite 8: Technická Data

    VII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Hmotnost (kg) cca Objem nádobky na šťávu (l) Rozměry (v x h x š) 410 x 370 x 200 mm Příkon ve vypnutém stavu je <0,5 W Hlučnost: deklarovaná...
  • Seite 9: Bezpečnostné Upozornenia

    Fruto Elektrický odstredivý odšťavovač 2032 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
  • Seite 10 Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod — alebo vidlicu, ak správne nepracuje, alebo spadol na zem a poškodil sa. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje. Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru. —...
  • Seite 11: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    — Zavadením alebo zatiahnutím za prívod napr. deťmi môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu! — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. —...
  • Seite 12 Príprava potravín – Spotrebič je určený na spracovanie takmer všetkých druhov ovocia a zeleniny. – Ríbezle, banány, avokádo, figy, mango, hroznové víno a pod. nie sú vhodné na spracovanie v odšťavovači. – Vždy používajte čerstvé, zrelé ovocie a zeleninu, získate tým viac šťavy. –...
  • Seite 13 Ovocie / Vitamíny / minerály KCal/cal Rýchlosť zelenina odšťavovania Jablko 200 g = 150 KJ 72 Cal Marhuľa Bohatá na vlákninu a 30 g = 85 KJ 20 Cal obsahujúca draslík (K) Repa Dobrý zdroj v.M, 160 g=190 KJ 45 Cal vlákninu, C a K Čučoriedky 125 g=295 KJ 70 Cal...
  • Seite 14: Technické Údaje

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Seite 15: Safety Precautions

    Fruto Electric centrifugal juicer 2032 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 16 Do not leave the appliance in operation without supervision and – supervise it for the entire time that food is being prepared! Do not use the juicer if the sieve is damaged, if it shows visible – cracks or tears or if the sieve is torn. –...
  • Seite 17: Maintenance

    II. FEATURES OF THE DEVICE (pic. 1) A – propulsion unit A1 – switch/speed selector A3 – closure (it activates/deactivates the safety lock) A2 – propulsion shaft A4 – supply cord B – container with a drain B1 – juice outlet tube B2 –...
  • Seite 18: Technical Data

    V. ENVIRONMENT If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specifi ed on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
  • Seite 19: Biztonsági Figyelmeztetés

    Fruto Elektromos gyümölcscentrifuga 2032 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, nagyon figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a termék csomagolásával és a csomagolás tartalmával együtt őrizze meg.
  • Seite 20 Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó – cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását. A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek – működés közben mozognak, beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás vagy karbantartás előtt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból! Soha ne használja a készüléket, ha sérült az erőátviteli kábele vagy...
  • Seite 21: A Készülék Előkészítése És Használata

    – Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. az élelmiszerek tönkremeneteléért, balesetekért, forrázási, és tűzkárokért) és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén. II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.sz.ábra) A – hajtó egység A1 –...
  • Seite 22: Műszaki Adatok

    A C jelű szűrőt a mellékelt H jelű kefével könnyen tisztíthatja. Némelyik termény a tartozékokat bizonyos mértékben beszínezheti. Ez azonban nincs hatással a készülék működésére és ez a színeződés egy idő múltán el is tűnik majd. A műanyagból préselt részeket ne szárítsa hőforrás (pl.
  • Seite 23: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Fruto Elektryczna sokowirówka odśrodkowa 2032 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Kupiliście Państwo produkt wysokiej jakości. Aby prawidłowo go obsługiwać, należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu należy przechowywać w odpowiednim, bezpiecznym miejscu.
  • Seite 24 Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli ma uszkodzony kabel zasilający – lub wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo, gdy upadło na ziemię i uszkodziło się lub spadło do wody. W takich przypadkach, należy zanieść urządzenie do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania. W przypadku, gdy kabel tego urządzenia jest uszkodzony, musi –...
  • Seite 25: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) A – napęd A1 – włącznik/regulator prędkości A3 – zamknięcia (aktywuje i dezaktywuje zabezpieczenie) A2 – wał napędowy A4 – przewód zasilający B – zbiornik z wylewem B1 – rurka wylotowa na sok B2 – DRIP STOP C –...
  • Seite 26: Dane Techniczne

    Jednakże nie ma to wpływu na funkcjonowanie urządzenia, a przebarwienie zwykle za jakiś okres samo zniknie. Części z tworzyw sztucznych nigdy nie należy suszyć nad źródłem ciepła (np. kuchenki elektryczne/kuchenki gazowe). Upewnij się, że powierzchnie przylegające są czyste i funkcjonalne. V.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Fruto Elektrischer Zentrifugal-Entsafter 2032 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE – Beachten Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung als Teil des Gerätes und geben Sie sie an jeden nachfolgendem Benutzer des Gerätes weiter.
  • Seite 28 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Sieb beschädigt ist, wenn – sichtbare Risse vorhanden sind oder wenn das Sieb zerrissen ist. – Der Netzstecker darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, die den einschlägigen Normen entspricht. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Haustieren, Pflanzen und Insekten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 29: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1)

    – Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, um die Lebensdauer des Kabels zu verlängern. – Die Anschlussleitung darf weder durch scharfe Kanten noch heiße Gegenstände oder offenes Feuer beschädigt werden. Sie darf auch nicht in Wasser getaucht, noch über Kanten geknickt werden.
  • Seite 30: Wartung

    Gebrauch Stellen Sie das zusammengebaute Gerät auf eine feste, ebene und trockene Oberfläche. Stecken Sie den Stecker des A4-Netzteils in die el. Stecker. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Regler A1 entsprechend der zu verarbeitenden Lebensmittel in die entsprechende Position drehen.
  • Seite 31: Technische Daten

    Erstickungsgefahr. Verwenden Sie diesen Beutel nicht in Wiegen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Seite 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 33: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 34 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 35 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 36 © DATE 10/4/2018 e.č. 13/2018...

Diese Anleitung auch für:

2032

Inhaltsverzeichnis