Seite 1
DASHCAM PRO with built-in GPS and Driver Assist System USER’S MANUAL...
Seite 2
Ton an Audio off Audio uit Audio désactivé Ton aus Emergency Enregistrement Notfall-Aufnahme Noodopname vol record full d’urgence complet Voll Guardo On Guardo On Guardo On Guardo On Driven by Guardo Driven by Guardo Driven by Guardo Driven by Guardo...
INTRODUCTION Congratulations on your purchase. The Guardo DASHCAM Pro is a reliable, easy-to-use on- board GPS safety camera for car/truck that is designed to capture valuable footage in the event of an incident or accident. Before first-time use of this device, you should carefully read these user instructions.
Seite 5
7. MODE button • Short press to exit menu. • Short press to take photos while recording. 8. Recording/Guardo button • Short press to start/stop recording. • Short press to enter menu. • Short press to switch menu.
Note: • It is also possible to charge the Guardo DASHCAM PRO by connecting it to your PC/ notebook using the USB cable (19). See page 10 before making the connection. • The built-in battery is only used to save the last file when the power is disconnected or for short time operation.
Moisten the suction cup, place it on the inside of your windshield and lock the cup using the lever. We recommend placing the Guardo DASHCAM PRO on the right side of the rear view mirror. Make sure the camera is mounted horizontal for the best view.
We suggest to only use this feature when the Dashcam has been hardwired directly to the vehicle battery power. The built-in wire cable (optionally available at www.guardo.be) is required for the hardwiring part and installation is required by a 3 party company or your local car dealer.
Video recording as soon as the car engine is started. You will hear “Start Record”. It will stop recording after the car is stopped. You will hear “Stop Record”. • When the Guardo DASHCAM PRO is not connected to the cars power supply it will start Video recording as soon as the camera is turned ON.
If you want to watch, play, share, edit, … the videos and photos you made you can do so by connecting the Guardo DASHCAM PRO to your computer! 1. Connect the mini USB cable (19) to the mini USB Port (2) of the Guardo DASHCAM PRO. Only use the SUPPLIED USB cable that was inside the box.
VIDEO MODE Attention! These menus will not function when PC camera mode is active. • Press Up/down buttons (10-12) to navigate through the menu. • Press the Camera button (11) to open the submenu. • Press Up/down buttons (10-12) to navigate through the submenu. •...
Seite 12
B. QUALITY SETTINGS MENU Light frequency 50Hz Set light frequency 60Hz Auto Sunny White balance Cloudy Adjustment of colors and light Fluorescent Tungsten Center AE Meter Spot Determines the exposure ! If the resolution is HDR 1920*1080 25P/30P, this doesn’t work. AE correction Luminance adjustment ! If the resolution is HDR 1920*1080 25P/30P, this...
Seite 13
Time/Date Year/Month/Date/Hour/Minute Set system time GMT-12 ~ GMT+12 (+1 = Brussels, Amsterdam) Time zone setting ! After setting the time zone, and GPS positioned, Set system time system time will be corrected to the time of cur- rent time zone automatically. GPS Speed Show Speed info on LCD ! Only available after GPS positioned.
Seite 14
PHOTO MODE Attention! These menus will not function when PC mode is active. • Press Up/down buttons (10-12) to navigate through the menu. • Press the Camera button (11) to open the submenu. • Press Up/down buttons (10-12) to navigate through the submenu. •...
DRIVER ASSISTANCE SYSTEM ( DAS ) BY AMBARELLA The Guardo DASHCAM PRO is developed to improve your safety and aids you in alerting you to hazards and dangerous driving behavior. Mounted on the windshield of your car, the DASHCAM gives sound and voice warnings when your vehicle begins to stray from its lane or when a crash is imminent.
Seite 16
The operation of above mentioned functions depends strongly on factors that cannot be controlled by Guardo and Ambarella since it is a passive system. Each passive system has its limitations and the Guardo DASHCAM PRO cannot prevent accidents from happening.
Seite 17
GPS WITH GOOGLE & GUARDO DATA LOGGER The Guardo DASHCAM PRO has a built-in GPS function in the suction cup holder and is compatible with the free Google Maps and Guardo data logging software. It can precisely pinpoint the driving speed of your car, location and routes on the map.
TROUBLESHOOTING Problem Possible causes & solutions Camera does not turn on. 1. The battery is empty. Charge the battery. 2. There is moisture condensed inside the device. Dry the device in an environment of 18°C minimum. 3. The device is being connected with PC. Wait until con- nection is established.
INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop. De Guardo DASHCAM Pro is een betrouwbare, eenvoudig te gebruiken on-board GPS verkeerscamera voor auto/vrachtwagen die is ontworpen om waardevolle beelden vast te leggen bij een incident of ongeval. Voor het eerste gebruik van dit apparaat, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Bewaar deze instructies zodat u ze later kunt raadplegen.
Seite 23
• Kort drukken om het menu te verlaten. • Kort drukken om foto’s te maken tijdens een video-opname. 8. Opname-/Guardo toets • Kort drukken om een opname te starten/beëindigen. 9. MENU toets • Kort drukken om het menu te openen.
Seite 24
(3) om het toestel opnieuw aan te schakelen. Opmerking: • Het is ook mogelijk om de Guardo DASHCAM PRO op te laden door deze aan te sluiten op uw PC/notebook via de USB-kabel (19). Zie pagina 28 voor het maken van de verbinding.
Seite 25
Maak de zuignap licht vochtig, plaats ze op de binnenkant van de voorruit en sluit de zuignap met behulp van de hendel. We adviseren u om de Guardo DASHCAM PRO rechts van de achteruitkijkspiegel op te stellen. Monteer de camera horizontaal, zodat u het beste zicht krijgt.
Seite 26
Wij raden aan om deze functie enkel te gebruiken wanneer de DASHCAM rechtstreeks verbonden is met de batterij-stroomvoorziening van het voertuig. De ingebouwde kabel (optioneel verkrijgbaar bij www.guardo.be) is vereist voor de vaste bedrading en de installatie dient uitgevoerd te worden door een externe firma of uw plaatselijke autodealer.
Seite 27
In de linkerbovenhoek van het display wordt een camerapictogram weergegeven. • Wanneer de Guardo DASHCAM PRO op de voeding van uw auto is aangesloten, begint hij videobeelden op te nemen zodra de motor van de auto wordt opgestart. U hoort “Start Record”...
Als u de gemaakte video’s en foto’s wil gaan bekijken, afspelen, delen, monteren,… kan dit door de Guardo DASHCAM PRO te verbinden met uw computer. 1. Verbind de mini USB kabel (19) met de mini USB poort (2) van de Guardo DASHCAM PRO. Gebruik enkel de MEEGELEVERDE USB kabel.
Seite 29
VIDEOMODUS Let op! Deze menu’s werken niet indien de PC Modus geactiveerd is. • Gebruik de Omhoog/Omlaag toetsen (10-12) om door het menu te navigeren. • Druk op de Camera toets (11) om het submenu te openen. • Gebruik de Omhoog/Omlaag toetsen (10-12) om door het submenu te navigeren. •...
B. KWALITEITSINSTELLINGEN Lichtfrequentie 50Hz Lichtfrequentie instellen 60Hz Auto Zonnig Witbalans Bewolkt Kleur- en lichtinstellingen aanpassen Fluorescerend Tungsten Centreren AE Meter Punt Bepaalt de belichting ! Als de resolutie HDR 1920*1080 25P/30P is, werkt dit niet. AE correctie Helderheid aanpassen ! Als de resolutie HDR 1920*1080 25P/30P is, werkt dit niet.
Seite 31
Jaar/Maand/Dag/Uur/Minuut Datum/Tijd Systeemdatum instellen GMT-12 ~ GMT+12 (+1 = Brussel, Amsterdam) ! Na het instellen van de tijdzone en het Tijdzone instellen bepalen van de GPS positie, zal de systeem- Systeemtijd instellen tijd automatisch gecorrigeerd worden naar de tijd van de huidige tijdzone. GPS snelheid Toon snelheidsinformatie op het scherm...
Seite 32
FOTOMODUS Let op! Deze menu’s werken niet indien de PC Modus geactiveerd is. • Gebruik de Omhoog/Omlaag toetsen (10-12) om door het menu te navigeren. • Druk op de Camera toets (11) om het submenu te openen. • Gebruik de Omhoog/Omlaag toetsen (10-12) om door het submenu te navigeren. •...
Seite 33
ONDERSTEUNINGSSYSTEEM VOOR BESTUURDERS DOOR AMBARELLA ( DAS ) De Guardo DASHCAM PRO is ontwikkeld om uw veiligheid te verbeteren, wijst u op gevaren en waarschuwt u voor gevaarlijk rijgedrag. Gemonteerd op de voorruit van uw auto, geeft de DASHCAM geluids- en spraakwaarschuwingen wanneer uw voertuig begint af te wijken van zijn rijbaan of wanneer een ongeval nabij is.
Seite 34
De werking van de hierboven genoemde functies is sterk afhankelijk van factoren die niet kunnen worden beheerst/gecontroleerd door Guardo en Ambarella omdat het gaat om een passief systeem. Elk passief systeem heeft zijn beperkingen en de Guardo DASHCAM PRO kan niet voorkomen dat ongelukken gebeuren. Gelieve steeds veilig en oplettend te rijden! De ondersteuningssystemen voor bestuurders werken enkel als een nuttig en betrouwbaar hulpmiddel tijdens het rijden.
Seite 35
De Guardo DASHCAM PRO heeft een ingebouwde GPS-functie in de houder met zuignap en is compatibel met de gratis Google Maps en Guardo data logging software. Het kan de snelheid van uw auto, de locatie en de routes op de kaart precies lokaliseren.
Seite 36
VIDEO VIDEO SELECTIE File > Import video’ s of druk op + Video-overzicht Videobediening Volledig Foto van Video’s scherm video importeren -36-...
Seite 37
FOTO FOTO SELECTIE File > Import foto’ s of druk op + De volgende informatie wordt getoond als de juiste velden zijn aangevinkt: Lengte- en breedtegraad: Afstand: Snelheid: -37-...
Seite 38
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De camera kan niet worden 1. De batterij is leeg. Laad de batterij op. aangeschakeld. 2. Er is vocht gecondenseerd in het apparaat. Droog het apparaat in een omgeving van 18 ° C minimum. 3.
INTRODUCTION Félicitations pour votre achat. La Guardo DASHCAM Pro est une caméra de sécurité GPS embarquée, conviviale et fiable pour voitures/camions, qui est conçue pour enregistrer des séquences précieuses en cas d’incident ou accident. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ce manuel destiné...
Seite 41
• Appuyez brièvement pour quitter le menu. • Appuyez brièvement pour prendre des photos pendant l’ e nregistrement. 8. Bouton d’ e nregistrement/Guardo • Appuyez brièvement pour démarrer/arrêter l’ e nregistrement. 9. Bouton MENU • Appuyez brièvement pour ouvrir le menu.
Seite 42
Une fois que l’appareil est éteint, appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (3) pour le remettre sous tension. Remarque : • Il est aussi possible de charger la Guardo DASHCAM PRO en la connectant à votre PC/ ordinateur portable à l’aide du câble USB (19). Consultez la page 46 avant d’effectuer le branchement.
Seite 43
2. Nettoyez le pare-brise du véhicule et retirez le film protecteur de la base de la ventouse. Humidifiez la ventouse, placez-la à l’intérieur de votre pare-brise et verrouillez-la à l’aide du levier. Nous recommandons d’installer la Guardo DASHCAM PRO à droite du rétroviseur. Veillez à ce que la caméra soit montée horizontalement pour une vue optimale.
Seite 44
Nous conseillons d’utiliser uniquement cette fonctionnalité lorsque la DASHCAM est raccordée directement à l’alimentation de la batterie du véhicule. Le câble pour installation encastrée (disponible en option sur www.guardo.be) est requis pour le branchement et l’installation doit être effectuée par un prestataire de services tiers ou votre concessionnaire local.
« Start record » (Début enregistrement). Elle arrêtera l’ e nregistrement une fois le moteur coupé. Vous entendrez « Stop record » (Fin enregistrement). • Lorsque la Guardo DASHCAM PRO n’ e st pas raccordée à l’alimentation électrique du véhicule, elle lancera l’ e nregistrement vidéo dès que la caméra sera allumée.
Si vous voulez regarder, lire, partager, modifier… les vidéos et photos que vous avez prises, vous pouvez le faire en connectant la Guardo DASHCAM PRO à votre ordinateur ! 1. Connectez le câble mini USB (19) au port mini USB (2) de la Guardo DASHCAM PRO. Utilisez uniquement le câble USB fourni dans la boîte.
MODE VIDÉO Attention ! Ces menus ne fonctionnent pas lorsque le mode PC est actif. • Appuyez sur les boutons haut/bas (10-12) pour naviguer dans le menu. • Appuyez sur le bouton Caméra (11) pour ouvrir le sous-menu. • Appuyez sur les boutons haut/bas (10-12) pour naviguer dans le sous-menu. •...
Seite 48
B. MENU RÉGLAGES DE QUALITÉ Fréquence d’ é clairage 50 Hz Réglage de la fréquence d’éclairage 60 Hz Auto Ensoleillé Balance des blancs Nuageux Réglage des couleurs et de la luminosité Fluorescent Lumière au tungstène Centre Mesure AE Point Détermine l’exposition ! Si la résolution est HDR 1920*1080 25P/30P, cette fonction n’...
Seite 49
Identification de chauffeur Identification de chauffeur Réglage de la plaque/le nom du chauffeur Date/Heure Année/Mois/Jour/Heure/Minute Réglage de l’heure du système GMT-12 ~ GMT+12 (+1 = Bruxelles, Amsterdam) ! Après le réglage du fuseau horaire et le Réglage fuseau horaire positionnement GPS, l’heure du système Réglage de l’heure du système sera corrigée automatiquement sur la base du fuseau horaire actuel.
Seite 50
MODE PHOTO Attention ! Ces menus ne fonctionnent pas lorsque le mode PC est actif. • Appuyez sur les boutons haut/bas (10-12) pour naviguer dans le menu. • Appuyez sur le bouton Caméra (11) pour ouvrir le sous-menu. • Appuyez sur les boutons haut/bas (10-12) pour naviguer dans le sous-menu. •...
Seite 51
SYSTÈMES D’AIDE À LA CONDUITE ( DAS ) PAR AMBARELLA La Guardo DASHCAM PRO est conçue pour améliorer votre sécurité et vous avertit en cas de dangers et de conduite dangereuse. Installée sur le pare-brise de votre voiture, la DASHCAM vous transmet des avertissements sonores et vocaux lorsque votre véhicule commence à...
Seite 52
L’ e fficacité des fonctions susmentionnées dépend fortement de facteurs qui ne peuvent pas être contrôlés par Guardo et Ambarella étant donné qu’il s’agit d’un système passif. Chaque système passif présente ses limites et la Guardo DASHCAM ne peut pas empêcher certains accidents de se produire.
Seite 53
Maps simultanément (quand vous êtes connecté(e) en ligne) et observer la progression de votre localisation. 1. Insérez une carte SD/TF dans la Guardo DASHCAM PRO, si cela n’a pas déjà été fait. 2. Le fichier de configuration Guardo GPS Player sera généré automatiquement sur la carte SD.
Seite 54
VIDÉO SÉLECTION VIDEO Fichier > Importez des vidéos Aperçu de la vidéo ou appuyez sur + Commandes de vidéo Plein écran Image de la vidéo Importation de vidéos -54-...
Seite 55
PHOTO SÉLECTION PHOTO Fichier > Importez des Les informations suivantes seront affichées si les images ou appuyez sur + cases sont cochées : Longitude/Latitude : Distance : Vitesse : -55-...
DÉPANNAGE Problème Causes possibles et solutions La caméra ne s’allume pas. 1. La batterie est déchargée. Chargez la batterie. 2. De l’humidité s’ e st condensée dans l’appareil. Séchez l’appareil dans un environnement de 18°C minimum. 3. L’appareil est connecté à un PC. Attendez que la connexion soit établie.
EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Guardo DASHCAM PRO. Sie ist eine zuverlässige, benutzerfreundliche Onboard-GPS-Sicherheitskamera für Pkw/Lkw, die entwickelt wurde, um im Falle eines Ereignisses oder eines Unfalls wertvolles Bildmaterial aufzunehmen. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor sie Ihr Gerät das erste Mal benut- zen.
Seite 59
• Kurz drücken, um den Modus zu wechseln (Aufnahmemodus, Kameramodus, Wiedergabemodus) • Kurz drücken, um das Menü zu verlassen • Kurz drücken, um Fotos während der Aufnahme aufzunehmen 8. Aufnahme-/Guardo-Taste • Kurz drücken, um die Aufnahme zu starten/stoppen 9. MENU-Taste • Kurz drücken, um das Menü zu öffnen • Kurz drücken, um das Menü...
Seite 60
Wenn das Gerät ausgeschaltet wurde, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste kurz, um es wie- der einzuschalten. Hinweis: • Es ist auch möglich die Guardo DASHCAM PRO aufzuladen, indem Sie sie mit dem USB-Kabel (19) an Ihren PC bzw. Ihr Notebook anschließen. Siehe Seite 64 vor der Herstellung der Verbindung.
Unterseite des Saugnapfes. Befeuchten Sie den Saugnapf, legen Sie ihn an die Innenseite der Windschutzscheibe an und verriegeln Sie ihn mit dem Hebel. Wir emp- fehlen, die Guardo DASHCAM PRO rechts vom Rückspiegel zu positionieren. Stellen Sie für eine optimale Sicht sicher, dass die Kamera horizontal montiert ist.
Wir empfehlen, diese Funktion nur zu verwenden, wenn die DASHCAM direkt mit der Fahrzeugbatterie verdrahtet ist. Das Einbaudrahtkabel (optional erhältlich auf www. guardo.be) ist für die Festverdrahtung erforderlich und die Installation muss von einem Drittanbieter oder Ihrem lokalen Fahrzeughändler durchgeführt werden.
„Start record“ (Aufnahme starten). Die Aufnahme stoppt, nachdem das Fahrzeug ge- stoppt wird. Sie hören „Stop record“ (Aufnahme stoppen). • Wenn die Guardo DASHCAM PRO nicht an die Stromversorgung des Fahrzeugs ange- schlossen ist, wird die Videoaufnahme gestartet, sobald die Kamera eingeschaltet wird.
öffnen, abzuspielen, zu teilen oder zu bearbeiten (wir empfehlen die Verwen- dung von Windows Media Player oder QuickTime)! Sie müssen keine Treiber installieren, um die Guardo DASHCAM PRO mit Ihrem PC zu ver- wenden, da sie bereits im Windows- bzw. Apple-Betriebssystem vorinstalliert sind.
Seite 65
VIDEOMODUS Achtung! Diese Menüs funktionieren nicht, wenn der PC-Kameramodus aktiv ist. • Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten (10/12), um durch das Menü zu navigieren. • Drücken Sie die Kamera-Taste (11), um ein Untermenü zu öffnen. • Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten (10/12), um durch das Untermenü zu navigieren. •...
B. MENÜ QUALITÄTSEINSTELLUNGEN Lichtfrequenz 50 Hz Lichtfrequenz einstellen 60 Hz Auto Weißabgleich Sonnig Anpassung von Farben und Bewölkt Licht Fluoreszierend Kunstlicht Zentrum AE-Messer Punkt Bestimmt die Belichtung ! Dies funktioniert nicht bei der Auflösung HDR 1.920 x 1.080 25P/30P. AE-Korrektur Anpassung der Luminanz ! Dies funktioniert nicht bei der Auflösung HDR 1.920 x 1.080 25P/30P.
Seite 67
Zeiteinstellung Jahr/Monat/Datum/Stunde/Minute Systemzeit einstellen GMT-12 ~ GMT+12 (+1 = Brüssel, Amsterdam) Einstellen Zeitzone ! Nach der Einstellung der Zeitzone und der Bestim- Systemzeit einstellen mung der GPS-Position wird die Systemzeit automa- tisch auf die Zeit der aktuellen Zeitzone korrigiert. GPS-Geschwindigkeit Geschwindigkeit auf dem LCD anzeigen ! Nur nach der Bestimmung der GPS-Position verfügbar.
Seite 68
FOTOMODUS Achtung! Diese Menüs funktionieren nicht, wenn der PC-Modus aktiv ist. • Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten (10/12), um durch das Menü zu navigieren. • Drücken Sie die Kamera-Taste (11), um ein Untermenü zu öffnen. • Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten (10/12), um durch das Untermenü zu navigieren. •...
FAHRERASSISTENZSYSTEM ( DRIVER ASSISTANCE SYSTEM ) VON AMBARELLA Die Guardo DASHCAM PRO wurde entwickelt, um Ihre Sicherheit zu verbessern, und unter- stützt Sie dabei, Gefahren und gefährliches Fahrverhalten zu erkennen. Die DASHCAM wird an der Windschutzscheibe Ihres Fahrzeugs befestigt und erzeugt Warntöne und Sprachwarnun- gen, wenn Ihr Fahrzeug beginnt, von der Fahrspur abzuweichen oder wenn ein Unfall droht.
Die Verwendung der oben erwähnten Funktionen hängt stark von Faktoren ab, auf die Guardo und Ambarella keinen Einfluss haben, da es ein passives System ist. Jedes passive System hat seine Grenzen und die Guardo DASHCAM PRO kann Unfälle nicht verhindern.
Google Maps sehen, wie sich Ihre Position bewegt (wenn eine Onlineverbindung vorhanden ist). 1. Legen Sie eine SD/TF-Karte in die Guardo DASHCAM PRO ein, falls Sie dies nicht be- reits getan haben. 2. Die Setup-Datei Guardo GPS Player wird automatisch auf der SD-Karte erstellt. Sie können nun das Gerät an den PC anschließen.
Seite 72
VIDEO VIDEO AUSWAHL Datei > Videos importieren Videoübersicht oder + drücken Videosteuerung Vollbild Foto von Video Videos importieren -72-...
Seite 73
FOTO FOTO AUSWAHL Datei > Fotos importieren Die folgenden Informationen werden angezeigt, oder + drücken wenn die entsprechenden Felder ausgewählt wurden: Längengrad/Breitengrad: Distanz: Geschwindigkeit: -73-...
Seite 74
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen und Lösungen Die Kamera lässt sich 1. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. nicht einschalten. 2. Es ist Feuchtigkeit im Gerät kondensiert. Trocknen Sie das Gerät in einer Umgebung von mindestens 18 °C. 3. Das Gerät wird mit dem PC verbunden. Warten Sie, bis die Verbindung hergestellt ist.