Herunterladen Diese Seite drucken

BEGA 88 913 Gebrauchsanweisung Seite 2

Für schwimmbad

Werbung

Bitte beachten Sie:
Die Leuchte ist nur mit einem
Betriebsgerät zu betreiben, das die
Anforderungen nach EN 61347-2-13 erfüllt.
Die maximale Leerlaufspannung von
30 V DC muss SELV oder SELV-äquivalent
entsprechen.
Montage
Leuchte öffnen: Schrauben lösen und
Leuchtengehäuse aus dem Einbaugehäuse
herausziehen. Senkschrauben lösen und
Flanschring mit beiden Dichtungen vom
Einbaugehäuse abnehmen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist
eine 24 V Sicherheits-Gleichspannungsquelle
erforderlich, welche eine geglättete
Restwelligkeit von maximal 10 % aufweist –
siehe Ergänzungsteile.
Bei Verwendung anderer Sicherheits-
Gleichspannungsquellen muss bauseits eine
Sicherung (max. 6 A) vorgeschaltet werden.
Klemme + :
Leitungsader rot
Klemme - :
Leitungsader schwarz
Einbau in Betonbecken:
Das Einbaugehäuse wird bei der Herstellung
des Beckens eingegossen.
Einbaugehäuse auf der Schalung einmessen
und mit den Senkschrauben befestigen.
Kontakt mit Baustahl muss vermieden
werden.
Den bauseits zu stellenden PVC-
Schutzschlauch ø 28 x 3,5 mm (BEGA-
Bestellnummer 620250) an das Einbaugehäuse
anschellen.
Den PVC-Schutzschlauch bauseitig so führen,
dass die Anschlussleitung eingeschoben und
keine Selbstentleerung des Beckens eintreten
kann.
Gegebenenfalls den PVC-Schlauch mit einer
zusätzlichen PG-Endverschraubung
(BEGA Bestellnummer 750215V) abdichten.
• Betonbecken mit Wandverfliesung
Nach Entfernen der Schalung Einbautopf
reinigen, Schrauben wieder einsetzen, damit
die Gewindebohrungen freibleiben.
Fliesen bis zum Innendurchmesser des
Einbautopfes anbringen.
Flanschring unter Verwendung einer
Flanschdichtung gegen die Beckenwand
setzen und gesamte Einheit mit den
Senkschrauben fest verbinden. Die zweite
Flanschdichtung wird nur bei Becken mit
Folienauskleidung und dünnwandigen Becken
benötigt.
Wenn die Schrauben in ihrer Länge nicht
ausreichen, handelsübliche Schrauben in
der benötigten Länge aus Edelstahl 1.4401
verwenden.
Fuge zwischen Einbaugehäuse und Flanschring
mit geeigneter Dichtungsmasse ausspritzen.
Leitung durch Leitungsverschraubung und
PVC-Schutzschlauch führen.
Da ein Lampenwechsel oberhalb des
Wasserspiegels erfolgt, ist auf ausreichende
Leitungslänge zu achten.
Leitungsverschraubung fest anziehen.
Leitung um das Leuchtengehäuse wickeln.
Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse
einsetzen und Befestigungsschrauben
gleichmäßig fest anziehen.
2 / 4
Please note:
The luminaire can only be operated
with an operating device that fulfills the
requirements according to EN 61347-2-13.
The maximum idle voltage of 30 V DC must
conform to SELV or SELV equivalent.
Installation
Open the luminaire: Undo screws and pull
luminaire housing out of the recessed housing.
Undo counter sunk screws and remove the
flange ring with both gaskets from the recessed
housing.
A 24 V safety direct voltage source with a
smoothed residual ripple of max. 10 % is
required for the electrical connection of the
luminaire – see accessories.
If other safety direct voltage sources are used,
an upstream fuse (max. 6 A) must be provided
by the customer.
Terminal + :
Terminal - :
Installation in concrete pools:
The recessed housing is casted in while the
pool is being prepared.
Calibrate the recessed housing on the
formwork and fix with counter sunk screws.
Contact with construction steel must be
avoided.
Clamp the PVC hose ø 28 x 3.5 mm
(BEGA Order No. 620250) provided by others
to the recessed housing.
The PVC hose must be led in such a way that
the connecting cable can be inserted and that
no self-emptying of the pool can occur.
Where appropriate seal the PVC hose with an
additional PG gland (BEGA Order No. 750215).
• Concrete pools with tiled walls
After removing the formwork clean recessed
housing, re-insert screws in order to keep the
tapped holes clean.
Tile the pool up to the inner diameter of the
recessed housing.
Place the flange ring while using a flange
gasket at the pool wall and connect the
complete unit firmly with the counter sunk
screws.
The second flange gasket is only required for
pools with foil lining and in thin-walled pools.
If the screws are not long enough, suitable
stainless steel screws of steel grade 1.4401
with the required length can be used.
Inject suitable compound between the flange
ring and the recessed housing. Lead cable
through the screw gland and PVC hose.
Since relamping is done above the water
surface, please arrange for a sufficient cable
length.
Tighten the screw cable glands firmly and
evenly.
Wind the cable evenly around the luminaire
housing.
Insert the luminaire housing into the recessed
housing and tighten the fixing screws firmly and
evenly.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Attention :
Le luminaire ne peut fonctionner qu'avec
un système de commande conforme aux
exigences de la norme EN 61347-2-13.
La tension de sortie maximale de 30 V DC
doit correspondre ou être équivalente au
domaine TBT.
Installation
Ouvrir le luminaire: Desserrer les vis et extraire
le boîtier-lampe du boîtier à encastrer. Desserrer
les vis à tête fraisée et retirer la flasque avec les
deux joints du boîtier à encastrer.
Une 24 V source d'alimentation CC de
sécurité présentant une ondulation résiduelle
lissée de 10 % maximum est nécessaire au
raccordement électrique du luminaire – voir les
accessoires.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation CC
de sécurité nécessite l'installation d'un fusible
en amont dans le circuit (max. 6 A).
Bornier + :
Conductors red
Conductors black
Bornier - :
Installation dans un bassin en béton:
Le boîtier à encastrer est coulé dans le béton
lors de la construction du bassin.
Marquer l'emplacement du boîtier à encastrer
et fixer à l'aide des vis à tête fraisée.
Eviter tout contact avec d'autres parties
en acier.
Fixer avec le collier la gaine PVC ø 28 x 3,5 mm
(à prévoir sur le chantier) (BEGA No. de
commande 620250) au boîtier à encastrer.
Installer la gaine PVC de telle sorte que le câble
de raccordement puisse être enfilé et que le
bassin ne se vide pas.
Le cas échéant, étanchéifier la gaine PVC
avec un presse-étoupe PG (BEGA No. de
commande 750215).
• Bassin en béton carrelé
Après avoir démonté le coffrage, nettoyer le
boîtier à encastrer, réinstaller les vis afin de
protéger les trous filetés.
Poser le carrelage jusqu'à la limite du diamètre
intérieur du boîtier à encastrer.
Poser la flasque et un joint de flasque contre le
mur du bassin et visser l'ensemble en serrant
fermement les vis à tête fraisée.
Le deuxième joint de flasque n'est utilisé
que dans les bassins recouverts d'une feuille
plastique et dans les bassins à parois mince.
Dans le cas où la longueur des vis n'est pas
suffisante, utiliser des vis de longueur adéquate
en acier inoxydable 1.4401.
Calfeutrer l'espace entre le boîtier et la flasque
avec une matière isolante appropriée.
Introduire le câble dans le presse-étoupe et
dans la gaine PVC.
Comme le changement de lampe s'effectue
hors de l'eau, prévoir une longueur de câble
suffisante.
Serrer les presse-étoupes de façon uniforme.
Enrouler régulièrement le câble autour du
boîtier lampe.
Installer le boîtier lampe dans le boîtier à
encastrer et serrer régulièrement les vis de
fixation.
Extrémités des fils rouge
Extrémités des fils noire
Betonbecken mit Wandverfliesung
Concrete pools with tiled walls
Bassin en béton carrelé

Werbung

loading