Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
DT-DCF
2CSM204355R0611
GB
RADIO-CONTROL AERIAL
I
ANTENNA DI RADIOPILOTAGGIO
F
ANTENNE DE RADIOPILOTAGE
D
FUNKEMPFÄNGER
E
ANTENA DE RADIOGUIADO
P
ANTENA DE RÁDIO PILOTAGEM
RU
Антенна радиоуправления

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB DT-DCF

  • Seite 1 DT-DCF 2CSM204355R0611 RADIO-CONTROL AERIAL ANTENNA DI RADIOPILOTAGGIO ANTENNE DE RADIOPILOTAGE FUNKEMPFÄNGER ANTENA DE RADIOGUIADO ANTENA DE RÁDIO PILOTAGEM Антенна радиоуправления...
  • Seite 2 10.2006...
  • Seite 3 Principle of Operation This aerial receives hourly messages sent by the DCF77 transmitter located in the Frankfurt region of Germany. The programmers are automatically set to the time, date and Summer or Winter time. As soon as the aerial is connected to the programmer, the aerial symbol flashes on the display.
  • Seite 5 0,5 —> 1,5 mm 0,5 —> 2 mm Connection diagram Each aerial DT-DCF can control up to 10 programmers. The connection sequence does not matter for the first clock, but each programmer after that must be connected to respect the same polarity.
  • Seite 6 Principio di funzionamento Quest'antenna riceve i messaggi orari trasmessi dall'emettitore DCF77 situato in Germania, nella regione di Francoforte. I programmatori sono automaticamente messi all'ora, alla data e all'orario d'estate o d'inverno. Appena fatto il raccordo dell'antenna con il programmatore, il simbolo dell'antenna lampeggia sul visualizzatore.
  • Seite 8 Capacità di raccordamento 0,5 —> 1,5 mm 0,5 —> 2 mm Collegamento Quest'antenna DT-DCF è capace di pilotare fino a 10 programmatori. L'ordine di raccordamento importa poco per il primo orologio, ma ogni programmatore seguente dovrà essere raccordato rispettando la stessa polarità.
  • Seite 9 Principe de fonctionnement Cette antenne reçoit les messages horaires transmis par l’émetteur DCF77 situé en Allemagne, dans la région de Francfort. Les programmateurs sont automatiquement mis à l’heure, à la date et à l’horaire d’été ou d’hiver. Dès le raccordement de l’antenne au programmateur, le symbole de l’antenne clignote sur l’afficheur.
  • Seite 11 Capacité de raccordement 0,5 —> 1,5 mm 0,5 —> 2 mm Raccordement Chaque antenne DT-DCF peut piloter jusqu’à 10 programmateurs. L’ordre de branchement importe peu pour la première horloge, mais chaque programmateur suivant devra être raccordé en respectant la même polarité.
  • Seite 12 - Die Montage des DT-DCF darf nicht in einem Schaltschrank oder dessen näherer Umgebung erfolgen. - Wird der DT-DCF auf eine Wand montiert, so sollte diese frei von elektrischen Leitungen und empfangsstörenden Metallkörpern sein. - Eine parallele Verlegung der Anschlußleitung zu Netz- oder Telefonleitungen...
  • Seite 14 Der Anschluß des Funkempfängers an den Klemmen kann bei der ersten Schaltuhr mit beliebiger Polarität erfolgen. Bei den weiteren Uhren muß die gleiche Polarität wie bei der ersten verwendet werden. DT-DCF 1 3 5 7 1 3 5 7...
  • Seite 15 Principio de funcionamiento Esta antena recibe los mensajes horarios transmitidos por el emisor DCF77 situado en Alemania, en la región de Francfort. Los programadores se ponen en hora, a la fecha y en hora de verano o de invierno automáticamente. Desde la conexión de la antena al programador, el símbolo de la antena parpadea en el visualizador.
  • Seite 17 0,5 —> 1,5 mm 0,5 —> 2 mm Conexión Cada antena DT-DCF puede guiar hasta 10 programadores. El orden de enchufe importa poco para el 1r reloj, pero habrá que respetar la misma polaridad al enchufar todos los programadores siguientes.
  • Seite 18 Princípio de funcionamento Esta antena recebe as mensagens horárias transmitidas pelo emissor DCF77 situado na Alemanha, na região de Francfort. A hora, a data e o horário Verão ou Inverno dos programadores são actualizados automaticamente. Desde a ligação da antena ao programador, o símbolo da antena cintila no sinalizador.
  • Seite 20 0,5 —> 1,5 mm 0,5 —> 2 mm Esquema de ligação Cada antena DT-DCF pode pilotar até 10 programadores. A ordem de ligação não tem importância para o 1° relógio, mas cada programador seguinte deverá ser ligado respeitando a mesma polaridade.
  • Seite 21 Принцип работы Данная антенна получает ежечасные сообщения от передатчика DCF77, расположенного в районе Франкфурта на Майне, Г ермания. На программаторах автоматически устанавливается время, дата и режим "зимнее/летнее время" С момента подключения антенны к программатору, на индикаторе начинает мигать значок антенны, через 2- 3 минут его изображение фиксируется. В...
  • Seite 23: Технические Данные

    от -20 °C до +70 °C Соединительные кабели 0,5 —> 1,5 mm 0,5 —> 2 mm Схема электрических соединений К каждой антенне DT-DCF можно подключать до 10 программаторов. Порядок подключения первого программатора не важен, но каждый следующий подключенный программатор должен соблюдать ту же полярностью. DT-DCF...
  • Seite 24 ABB SACE S.p.a V.le dell’ Industria, 18 20010 Vittuone (Mi) ITALY...

Diese Anleitung auch für:

2csm204355r0611