Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spirocom Wireless:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
SVENSKA
Spirocom Wireless
User Manual • Gebrauchsanweisung • Manuel de l'utilisateur •
Användarmanual
34157F91
2021-04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INTERSPIRO Spirocom Wireless

  • Seite 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SVENSKA Spirocom Wireless User Manual • Gebrauchsanweisung • Manuel de l'utilisateur • Användarmanual 34157F91 2021-04...
  • Seite 2 Copyright © 2021 Interspiro This publication contains or refers to proprietary information which is protected by copyright. All rights are reserved. Interspiro® and Divator® are registered trademarks belonging to Interspiro. This publication may not be copied, photocopied, reproduced, translated, or converted to any electronic or machinereadable form in whole or in part, without prior written approval from Interspiro.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Safety terminology and symbols ..........7 Before use ..................9 Overview ................... 9 Main components ..............9 Technical data Spirocom wireless ..........10 Install attachment bracket on mask ........... 11 Install Spirocom on mask ............12 Install microphone on Inspire / Respire mask ......13 Install microphone on S-mask ...........
  • Seite 4 Spirocom Wireless Befestigung des Mikrofons an der Spiromatic-Maske ......37 Befestigung des Mikrofons an einer N-/PE-/ESA-Maske mit neuer Abdeckung ..............40 Befestigung des Mikrofons an einer N-/PE-/ESA-Maske mit alter Abdeckung ..............42 Betrieb .................... 44 Einschalten des Spirocom ............44 Batterie-Füllstand ..............
  • Seite 5 Säkerhetstermer och symboler ..........73 Före användning ................75 Översikt .................. 75 Delar på Spirocom ..............75 Tekniska data för Spirocom wireless ......... 76 Montera fästet på masken ............77 Montera Spirocom på masken ..........78 Montera mikrofonen på Inspire / Respire ........79 Montera mikrofonen i S-masken ..........
  • Seite 7: Spirocom Wireless

    Spirocom Wireless Safety notice The product must only be used with other approved Interspiro products. The apparatus must be maintained, serviced and tested as described in this user manual, Interspiro service manuals and Interspiro test instructions. Interspiro is not responsible for: •...
  • Seite 8 Spirocom Wireless NOTICE The NOTICE type of hazard statement signifies that there may be a risk of damage to equipment or property.
  • Seite 9: Before Use

    Spirocom Wireless Before use Overview The Spirocom wireless mask unit is made for wireless transmission of the sound to the long-range radio and has Team Talk and PTT and, if desired, an external loudspeaker (VPU) functionality. Main components 1. MODE button 2.
  • Seite 10: Technical Data Spirocom Wireless

    Spirocom Wireless Technical data Spirocom wireless Ingress protection Rating Note IP67 For sealed unit, excluding microphone. Frequency Region Frequency Europe 868 MHz 915 MHz Approvals Approval Note Approved ID: YDFSCMBT34320 8937A-34320 The mask mounted unit is intrinsically safe Region Note Europe GA Exia IIB T4, -30°C - + 60°C...
  • Seite 11: Install Attachment Bracket On Mask

    Spirocom Wireless Install attachment bracket on mask Remove the visor frame screw (and lock washer) on the right side of the mask. Put the attachment bracket on the mask. Install the long screw (supplied with the Spirocom) and the lock washer.
  • Seite 12: Install Spirocom On Mask

    Spirocom Wireless Install Spirocom on mask Put the Spirocom in position on the mask by placing the hooks over the visor frame. Quick connection version: Press the Spirocom against the mask until the locking peg locks into the hole in the attachment bracket.
  • Seite 13: Install Microphone On Inspire / Respire Mask

    Spirocom Wireless Hand screw version: Press the Spirocom against the mask until it is possible to tighten the hand screw moderately in the hole in the attachment bracket. Make sure that the Spirocom is safely attached to the mask. Install microphone on Inspire / Respire mask Put the microphone cable between the lower visor frame and front piece of the mask.
  • Seite 14: Install Microphone On S-Mask

    Spirocom Wireless Install microphone on S-mask Put the microphone cable between the lower visor frame and front piece of the mask. Loosen the hand screw on the speech diaphragm and turn the speech diaphragm up. Put the narrow part of the microphone in the slot in the mask.
  • Seite 15: Install Microphone On Spiromatic Mask

    Spirocom Wireless If the speech diaphragm is in the correct position, the lip of the speech diaphragm covers the serial number on the breathing valve. Install microphone on Spiromatic mask Loosen the hand screws and remove the external speech cone/blank cover.
  • Seite 16 Spirocom Wireless Put the microphone so that it is in the center of the front piece of the mask. Install the external speech cone and tighten the hand screws. Make sure the microphone cable is correctly installed in the slot in the speech cone.
  • Seite 17 Spirocom Wireless Make sure that the locking lugs on the speech diaphragm is turned towards the locking plates. Hold the speech diaphragm by the edges and carefully press the speech diaphragm in place. NOTE: Do not press in the middle of the speech diaphragm, this can deform the speech diaphragm.
  • Seite 18: Install Microphone On N/Pe/Esa Mask With New Cover

    Spirocom Wireless Install microphone on N/PE/ESA mask with new cover Remove the mask cover by pushing the locking tabs. Put the microphone into the front piece of the mask with the stop screw touching the edge. Put on the mask cover.
  • Seite 19: Install Microphone On N/Pe/Esa Mask With Old Cover

    Spirocom Wireless Make sure the microphone cable is correctly installed between the cover and the mask. Install microphone on N/PE/ESA mask with old cover Remove the mask cover by pushing the locking tabs.
  • Seite 20 Spirocom Wireless Put the microphone into the front piece of the mask with the stop screw touching the edge. Put the outer end of the exhalation valve spring in the circular cavity on the inside of the mask cover. Insert the upper “hook” of the connector into the middle hole (in the upper...
  • Seite 21 Spirocom Wireless Push the lower part of the mask cover towards mask until it locks. Make sure the microphone cable is correctly installed between the cover and the mask.
  • Seite 22: During Use

    Spirocom Wireless During use Power on the Spirocom 1. Push the MODE button for 3 seconds and then release it. The display first shows the battery power level (ex. "b4") then shows the group number. 2. If the unit does not start or the display shows “LO”, replace the batteries.
  • Seite 23 Spirocom Wireless Valid group number is heard in the ear speaker. The display changes and shows "P" and 3 tones of the same pitch in the ear speaker to indicate that the Spirocom is visible for the long-range radio for Bluetooth® pairing.
  • Seite 24: Team Talk Function

    Spirocom Wireless • If the connection is re-established the Spirocom plays 3 single tones of an increasing pitch. Team Talk function • The Spirocom is started with the last used group number. • To Change the group number push the Adjustment button up or down. The group number can be changed until the Spirocom has connected to a group •...
  • Seite 25: Power Off The Spirocom

    Spirocom Wireless Unmute: Push up the Adjustment button one time, then the LED indicator stops flashing. Power off the Spirocom Push and hold the MODE button (approximately 7 seconds) until the display shows “- -” and the LED indicator shows a red light.
  • Seite 26: After Use

    NOTICE Always use the specified AAA alkaline batteries "Duracell MN2400" or "Energizer E92". Interspiro assumes no liability for mechanical, electrical or any other type of battery failure. Do not mix different brands of batteries and do not mix old and new batteries.
  • Seite 27: Cleaning And Drying

    Spirocom Wireless Remove the old batteries. Put in new batteries. Make sure the batteries are correctly installed, as shown on the back of the Spirocom. Close the battery cover lid and tighten the screw moderately. Cleaning and drying Make sure to hold on to the microphone when removing it from the mask.
  • Seite 29: Spirocom Drahtlos

    • Veränderungen / Manipulationen am Produkt durch Dritte Interspiro behält sich zu jeder Zeit Änderungen in diesem Dokument ohne vorherige Ankündigung vor – seien es typographische Fehler, Inkorrektheiten in der Information oder Verbesserungen und Änderungen an der Ausrüstung selbst.
  • Seite 30 Spirocom drahtlos WARNUNG Der Gefahrenhinweis WARNUNG weist auf ein mögliches Risiko auf schwere oder tödliche Verletzungen hin. HINWEIS Der Gefahrenhinweis bezeichnet als HINWEIS weist auf das Risiko hin, dass die Ausrüstung oder Eigentum beschädigt werden kann.
  • Seite 31: Vor Dem Einsatz

    Spirocom drahtlos Vor dem Einsatz Übersicht Die Spirocom-Funkmaskeneinheit ist für die drahtlose Übertragung von Tönen an das Funkgerät ausgelegt und verfügt über Team Talk und PTT sowie auf Wunsch über eine externe Lautsprecherfunktion (VPU). Hauptbestandteile 1. MODE-Knopf 2. PTT-Knopf 3. Display 4.
  • Seite 32: Technische Daten Des Drahtlosen Spirocom

    Spirocom drahtlos Technische Daten des drahtlosen Spirocom Schutz gegen Eindringen Schutzklasse Anmerkung IP67 Für abgedichtete Einheit ausschließlich Mikrofon. Frequenz Region Frequenz Europa 868 MHz 915 MHz Zulassungen Zulassung Anmerkung geprüft ID: YDFSCMBT34320 8937A-34320 Die montierte Maskeneinheit ist ein eigensicheres System Region Anmerkung Europa...
  • Seite 33: Befestigung Des Befestigungsbügels An Der Maske

    Spirocom drahtlos equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Befestigung des Befestigungsbügels an der Maske Die Schaube des Sichtscheibenrahmens (sowie die Sicherungsscheibe) auf der rechten Seite der Maske entfernen.
  • Seite 34: Befestigung Des Spirocoms An Der Maske

    Spirocom drahtlos Befestigen Sie die lange Schraube (im Lieferumfang des Spirocom enthalten) und die Sicherungsscheibe. Ziehen Sie die Schraube fest. Befestigung des Spirocoms an der Maske Das Spirocom ordnungsgemäß an der Maske positionieren, indem die Haken über den Sichtscheibenrahmen platziert werden.
  • Seite 35: Befestigung Des Mikrofons An Der Inspire / Respire-Maske

    Spirocom drahtlos Version mit Schnellanschluss: das Spirocom auf die Maske drücken, bis der Arretierstift in dem Loch auf dem Befestigungsbügel einrastet. Version mit Schraube: Das Spirocom auf die Maske drücken, bis es möglich ist, die Rändelschraube vorsichtig in das Loch auf dem Befestigungsbügel einzudrehen.
  • Seite 36: Befestigung Des Mikrofons An Der S-Maske

    Spirocom drahtlos Drücken Sie das Mikrofon in das Loch im Vorderteil der Maske Befestigung des Mikrofons an der S-Maske Platzieren Sie das Mikrofonkabel zwischen dem unteren Sichtscheibenrahmen und dem Vorderteil der Maske. Lösen Sie die Rändelschraube der Sprechmembran und drehen Sie die Sprechmembran nach oben.
  • Seite 37: Befestigung Des Mikrofons An Der Spiromatic-Maske

    Spirocom drahtlos Stecken Sie den schmalen Teil des Mikrofons in den Schlitz in der Maske. Drehen Sie die Sprechmembran nach unten und drehen Sie die Rändelschraube wieder fest. Wenn die Sprechmembran richtig positioniert ist, deckt die Lasche der Sprechmembran die Seriennummer des Lungenautomaten ab. Befestigung des Mikrofons an der Spiromatic- Maske Lösen Sie die Rändelschrauben und entfernen Sie den externen...
  • Seite 38 Spirocom drahtlos Platzieren Sie das Mikrofonkabel zwischen dem unteren Sichtscheibenrahmen und dem Vorderteil der Maske. Platzieren Sie das Mikrofon so, dass es sich in der Mitte des Vorderteils der Maske befindet. Installieren Sie den externen Sprechkonus und ziehen Sie die Rändelschrauben fest.
  • Seite 39 Spirocom drahtlos Befestigen Sie die Verriegelungsösen mit den zwei Schrauben in der Maske. Kontrollieren Sie, dass die Schrauben auf den Verriegelungsplatten ordnungsgemäß festgezogen sind, sodass sich die Verriegelungsplatten gleichmäßig drehen. Kontrollieren Sie, dass die Verriegelungsösen der Sprechmembran in Richtung der Sicherungsplatten zeigen. Halten Sie die Sprechmembran an den Kanten fest und drücken Sie die Sprechmembran vorsichtig in ihre Position.
  • Seite 40: Befestigung Des Mikrofons An Einer N-/Pe-/Esa-Maske Mit Neuer Abdeckung

    Spirocom drahtlos Drehen Sie die Sicherungsplatten mit einem Schraubenzieher oder einem ähnlichen Werkzeug, um die Sprechmembran zu verriegeln. Befestigung des Mikrofons an einer N-/PE-/ESA- Maske mit neuer Abdeckung Entfernen Sie die Maskenabdeckung durch Drücken der Klemmlaschen.
  • Seite 41 Spirocom drahtlos Platzieren Sie das Mikrofon so in dem Vorderteil der Maske, dass die Anschlagschraube die Kante berührt. Anbringen der Maskenabdeckung Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Kontrollieren Sie, dass das Mikrofonkabel korrekt zwischen der Abdeckung und der Vollmaske befestigt wurde.
  • Seite 42: Befestigung Des Mikrofons An Einer N-/Pe-/Esa-Maske Mit Alter Abdeckung

    Spirocom drahtlos Befestigung des Mikrofons an einer N-/PE-/ESA- Maske mit alter Abdeckung Entfernen Sie die Maskenabdeckung durch Drücken der Klemmlaschen. Platzieren Sie das Mikrofon so in dem Vorderteil der Maske, dass die Anschlagschraube die Kante berührt.
  • Seite 43 Spirocom drahtlos Platzieren Sie das äußere Federende des Ausatemventils in die runde Spur auf der Innenseite der Maskenabdeckung. Führen Sie den oberen „Haken“ des Anschlusses in das mittlere Loch (im oberen Teil) der Maskenabdeckung ein. Drücken Sie den unteren Teil der Maskenabdeckung auf die Maske, bis er einrastet.
  • Seite 44: Betrieb

    Spirocom drahtlos Betrieb Einschalten des Spirocom 1. Halten Sie den MODE-Knopf 3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie ihn dann wieder los. Auf dem Display wird erst der Batterie-Füllstand (z.B. „b4“) und danach die Gruppennummer angezeigt. 2. Startet die Einheit nicht oder zeigt das Display "LO" an, tauschen Sie bitte die Batterien aus.
  • Seite 45: Bluetooth® Funktion

    Spirocom drahtlos Bluetooth® Funktion Bluetooth® Verbindung Drücken Sie den Justierknopf und halten Sie ihn gedrückt. Drücken Sie die MODE-Taste 3 Sekunden lang und lassen Sie sie dann los. Lassen Sie den Justierknopf los. Der Batteriestatus wird im Display angezeigt. Die geltende Gruppennummer ist im Ohrlautsprecher zu hören. Das Display verändert sich und zeigt "P"...
  • Seite 46: Team-Gesprächsfunktion

    Spirocom drahtlos Wählen Sie im Funkgerät das Spirocom zur Bluetooth®-Verbindung aus. Das Spirocom spielt 3 Einzeltöne mit zunehmender Tonhöhe im Ohrlautsprecher ab, um anzuzeigen, dass das Spirocom jetzt über Bluetooth® mit dem Funkgerät verbunden ist. Bluetooth®-Benachrichtigungen • Wenn eine bestehende Bluetooth®-Verbindung getrennt wurde, spielt das Spirocom 3 Einzeltöne mit abnehmender Tonhöhe im Ohrlautsprecher ab, um anzuzeigen, dass die Verbindung unterbrochen wurde.
  • Seite 47: Stummschaltung Für Team-Gesprächsschaltung

    Spirocom drahtlos • Es gibt 5 Lautstärkepegel und der voreingestellte Pegel ist 3 (mittel) • Drücken Sie den Einstellknopf nach oben oder unten, um die Lautstärke zu ändern. Jede Stufe wird mit einem Piepton im Ohrlautsprecher angezeigt. Der niedrigste und höchste Pegel werden jeweils mit einem doppelten Piepton angezeigt.
  • Seite 48: Nach Gebrauch

    HINWEIS Verwenden Sie immer die vorgesehenen Alkali-Batterien „Duracell MN2400“ oder „Energizer E92“ im AAA-Format. Interspiro haftet nicht für mechanische, elektrische oder andere Fehler, die auf unsachgemäße Batterieverwendung zurückzuführen sind. Batterien verschiedener Marken nicht zusammen verwenden und nicht alte zusammen mit neuen Batterien verwenden.
  • Seite 49 Spirocom drahtlos Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher und öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Entfernen Sie die alten Batterien. Legen Sie neue Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterien ordnungsgemäß entsprechend der Abbildung auf der Rückseite des Spirocom einlegen. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Schrauben mäßig fest.
  • Seite 50: Reinigung Und Trocknung

    Spirocom drahtlos Reinigung und Trocknung Achten Sie darauf, das Mikrofon festzuhalten, wenn Sie es von der Maske entfernen. Ziehen Sie nicht am Kabel. Reinigen Sie das Spirocom mit einem feuchten Schwamm und bei Bedarf mit einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie das Spirocom aufrecht trocknen.
  • Seite 51: Spirocom Sans Fil

    Spirocom sans fil Notice de sécurité Ce produit ne doit être utilisé qu'avec d'autres produits Interspiro approuvés. L'appareil doit être entretenu, réparé et testé comme décrit dans ce manuel de l'utilisateur, les manuels d'entretien Interspiro et les instructions de tests d'Interspiro.
  • Seite 52 Spirocom sans fil REMARQUE Le terme REMARQUE est utilisé pour signaler un risque potentiel qui peut entraîner des dommages matériels.
  • Seite 53: Avant Utilisation

    Spirocom sans fil Avant utilisation Présentation L'unité de masque Spirocom sans fil est conçue pour la transmission sans fil du son à la radio longue portée et dispose de la fonctionnalité Team Talk et PTT et, si vous le souhaitez, d'un haut-parleur externe (VPU). Principaux composants 1.
  • Seite 54: Données Techniques Spirocom Sans Fil

    Spirocom sans fil Données techniques Spirocom sans fil Indice de protection Indice Remarque IP67 Pour l'unité scellée, hors microphone. Fréquence Région Fréquence Europe 868 MHz 915 MHz Homologations Homologation Remarque Homologué ID: YDFSCMBT34320 8937A-34320 L'unité montée sur le masque est à sécurité intrinsèque Région Remarque Europe...
  • Seite 55: Fixez Le Support De Fixation Sur Le Masque

    Spirocom sans fil equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Fixez le support de fixation sur le masque. Retirez la vis de la monture de la visière (ainsi que la rondelle ressort) sur le côté...
  • Seite 56: Installez Le Spirocom Sur Le Masque

    Spirocom sans fil Installez la vis longue (fournie avec le Spirocom) et la rondelle frein. Serrez la vis. Installez le Spirocom sur le masque. Positionnez le Spirocom sur le masque en plaçant les crochets sur le cadre de la visière.
  • Seite 57: Installez Le Microphone Sur Le Masque Inspire / Respire

    Spirocom sans fil Version à raccordement rapide : Pressez le Spirocom contre le masque jusqu'à ce que la goupille d'arrêt se verrouille dans le trou du support de fixation. Version avec vis à main : Pressez le Spirocom contre le masque jusqu'à ce que vous puissiez serrer modérément la vis à...
  • Seite 58: Installez Le Microphone Sur Le Masque S

    Spirocom sans fil Poussez le microphone dans le trou à l'avant du masque. Installez le microphone sur le masque S Passez le câble du microphone entre le bas de la monture de la visière et la partie avant du masque. Desserrez la vis à...
  • Seite 59: Installez Le Microphone Sur Le Masque Spiromatic

    Spirocom sans fil Mettez la partie étroite du microphone dans la fente du masque. Tournez la membrane phonique vers le bas et serrez la vis à main. Si la membrane phonique est correctement positionnée, sa lèvre recouvre le numéro de série de la soupape respiratoire. Installez le microphone sur le masque Spiromatic Desserrez les vis à...
  • Seite 60 Spirocom sans fil Passez le câble du microphone entre le bas de la monture de la visière et la partie avant du masque. Positionnez le microphone de façon à ce qu'il soit au centre de la partie avant du masque. Installez le cône phonique externe en serrant les vis à...
  • Seite 61 Spirocom sans fil Fixez les deux pattes dans le masque avec les deux vis. Vérifiez que les vis des loquets sont correctement serrées de façon à ce que les loquets puissent tourner régulièrement. Vérifiez que les pattes d'arrêt de la membrane phonique sont tournées vers les loquets.
  • Seite 62: Installez Le Microphone Sur Le Masque N / Pe / Esa Avec Nouvelle Protection

    Spirocom sans fil Faites tourner les loquets à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire pour qu'ils bloquent la membrane phonique. Installez le microphone sur le masque N / PE / ESA avec nouvelle protection Retirez la protection du masque en appuyant sur les loquets de verrouillage.
  • Seite 63 Spirocom sans fil Insérez le microphone dans la partie avant du masque. La vis supérieure doit toucher le bord. Placez la protection du masque. Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Assurez-vous que le câble du microphone est correctement positionné entre la protection et le masque.
  • Seite 64: Installez Le Microphone Sur Le Masque N/Pe/Esa Avec Ancienne Protection

    Spirocom sans fil Installez le microphone sur le masque N/PE/ESA avec ancienne protection Retirez la protection du masque en appuyant sur les loquets de verrouillage. Insérez le microphone dans la partie avant du masque. La vis supérieure doit toucher le bord.
  • Seite 65 Spirocom sans fil Placez le côté extérieur du ressort du clapet d'expiration dans la cavité circulaire à l'intérieur de la protection du masque. Insérez le "crochet" supérieur du connecteur dans le trou central (partie supérieure) de la protection du masque. Poussez la partie inférieure de la protection du masque vers le masque jusqu'à...
  • Seite 66: Pendant L'utilisation

    Spirocom sans fil Pendant l’utilisation Allumez le Spirocom 1. Appuyez 3 secondes sur le bouton MODE puis relâchez-le. L'écran affiche le niveau de charge des piles (ex. "b4") et puis le numéro du groupe. 2. Si l'appareil ne démarre pas ou que l'écran indique "LO", changez les piles. Niveau de charge des piles Le niveau de charge restant de la pile est indiqué...
  • Seite 67 Spirocom sans fil Le niveau de charge restant de la pile est indiqué sur l'écran. Le numéro de groupe valide est entendu dans le haut-parleur. L'affichage change et affiche «P» et 3 tonalités de même hauteur dans le haut-parleur perceptible pour indiquer que le Spirocom est visible pour la radio longue portée pour le jumelage Bluetooth®.
  • Seite 68: Fonction Team Talk

    Spirocom sans fil Avertissements Bluetooth® • Si une connexion Bluetooth® établie se déconnecte, le Spirocom sonne 3 tonalités d'une intensité décroissante dans l'écouteur pour indiquer que la connexion a été perdue. • Si la connexion est rétablie le Spirocom sonne 3 tonalités simple d'une intensité...
  • Seite 69: Fonction Mute Pour Team Talk

    Spirocom sans fil l'écouteur. Le niveau le plus faible et le niveau le plus élevé sont indiqués par un double bip. Fonction MUTE pour Team Talk Le microphone du Spirocom peut être coupé (MUTE) à l'aide du bouton de réglage pour la fonction Team Talk. MUTE activé...
  • Seite 70: Après Utilisation

    REMARQUE Utilisez uniquement les piles alcalines AAA Duracell MN2400 ou Energizer E92 spécifiées. Interspiro décline toute responsabilité pour tout type de dysfonctionnement mécanique, électrique ou autre lié aux piles. Ne mélangez pas des piles de marques différentes et ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
  • Seite 71 Spirocom sans fil Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis et ouvrez le couvercle du boîtier piles. Retirez les piles usagées. Insérez des piles neuves. Vérifiez que les pilles sont correctement insérées, conformément au schéma figurant au dos du Spirocom. Refermez le couvercle et serrez modérément la vis.
  • Seite 72: Nettoyage Et Séchage

    Spirocom sans fil Nettoyage et séchage Assurez-vous de tenir le microphone lorsque vous le retirez du masque. Ne tirez pas sur le fil. Nettoyez le Spirocom avec une éponge humide. Utilisez un détergent doux le cas échéant. Laissez le Spirocom sécher à la verticale.
  • Seite 73: Spirocom Wireless

    Spirocom Wireless Säkerhetsanvisningar Produkten får endast användas tillsammans med andra godkända produkter från Interspiro. Produkten måste underhållas, erhålla service samt testas enligt den här användarhandboken, Interspiros servicehandböcker och Interspiros testanvisningar. Interspiro ansvarar inte för: • kombinationer av produkter, om dessa inte säljs av Interspiro •...
  • Seite 74 Spirocom Wireless OBSERVERA OBSERVERA är en typ av riskangivelse som innebär att det kan finnas en risk för skada på utrustning eller egendom.
  • Seite 75: Före Användning

    Spirocom Wireless Före användning Översikt Spirocom wireless maskenhet är utvecklad för trådlös kommunikation via långdistansradion. Den har även funktion för gruppkommunikation (Team Talk), PTT och, som tillval, röstförstärkare (VPU). Delar på Spirocom 1. MODE-knapp 2. PTT-knapp 3. Display 4. Högtalare 5.
  • Seite 76: Tekniska Data För Spirocom Wireless

    Spirocom Wireless Tekniska data för Spirocom wireless Kapslingsklass Klass Notering IP67 Gäller för försluten enhet, exklusive mikrofon. Frekvens Region Frekvens Europa 868 MHz 915 MHz Godkännanden Godkännande Notering Godkänd ID: YDFSCMBT34320 8937A-34320 Maskenheten är egensäker Region Notering Europa GA Exia IIB T4, -30°C - + 60°C UL913, för användning i klass I, II, III, Division 1, Grupp C till G Explosionsfarliga...
  • Seite 77: Montera Fästet På Masken

    Spirocom Wireless equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Montera fästet på masken Lossa skruven (och låsmuttern) på ramhalvornas högra sida.
  • Seite 78: Montera Spirocom På Masken

    Spirocom Wireless Montera låsbrickan och den långa skruven som medföljer Spirocom. Dra åt skruven. Montera Spirocom på masken Montera Spirocom på masken med krokarna runt maskhalvorna.
  • Seite 79: Montera Mikrofonen På Inspire / Respire

    Spirocom Wireless Version med snabbfäste: Tryck Spirocom mot masken tills låspinnen klickar fast i fästets hål. Version med handskruv: Tryck Spirocom mot masken och skruva åt handskruven måttligt hårt. Säkerställ att Spirocom är ordentligt monterad på masken. Montera mikrofonen på Inspire / Respire Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan.
  • Seite 80: Montera Mikrofonen I S-Masken

    Spirocom Wireless Montera in mikrofonen i det avsedda hålet i talkonan. Montera mikrofonen i S-masken Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan. Lossa handskruven på talkonan och vrid den uppåt.
  • Seite 81: Montera Mikrofonen I Spiromaticmasken

    Spirocom Wireless Montera mikrofonen med den smala delen i spåret. Vrid tillbaka talkonan och skruva åt handskruven. När talkonan är i rätt position täcker dess nedre kant serienumret på andningsventilen. Montera mikrofonen i Spiromaticmasken Lossa handskruvarna och ta bort den externa talkonan/skyddet.
  • Seite 82 Spirocom Wireless Montera mikrofonkabeln mellan nedre delen av ramhalvorna och talkonan. Centrera mikrofonen i maskens front. Montera talkonan och dra åt handskruvarna. Se till att mikrofonkabeln är korrekt placerad i talkonans spår.
  • Seite 83 Spirocom Wireless Montera de medföljande låsplattorna i masken med skruvarna. Kontrollera att låsplattornas skruvar är korrekt åtdragna så att låsplattorna kan vridas jämnt. Kontrollera att talmembranets låsklackar är vända mot låsplattorna. Håll i talmembranets kanter och tryck försiktigt ner det på plats i masken.
  • Seite 84: Montera Mikrofonen I N/Pe/Esa Mask Med Nya Täcklocket

    Spirocom Wireless Lås talmembranet genom att vrida låsplattorna över låsklackarna med hjälp av en skruvmejsel eller liknande. Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med nya täcklocket Ta bort täcklocket genom att trycka in flikarna på täcklockets sidor.
  • Seite 85 Spirocom Wireless Montera mikrofonen i framdelen av masken. Tryck in mikrofonen tills stoppskruven går emot kanten. Montera täcklocket. Click! Klick! Clic! Click! Click! Klick! Klick! Clic! Clic! Se till att mikrofonkabeln är rätt monterad mellan täcklocket och masken.
  • Seite 86: Montera Mikrofonen I N/Pe/Esa Mask Med Gamla Täcklocket

    Spirocom Wireless Montera mikrofonen i N/PE/ESA mask med gamla täcklocket Ta bort täcklocket genom att trycka in flikarna på täcklockets sidor. Montera mikrofonen i framdelen av masken. Tryck in mikrofonen tills stoppskruven går emot kanten. Placera ytteränden av fjädern i det runda hålet på insidan av täcklocket.
  • Seite 87 Spirocom Wireless Börja med att montera täcklocket med dess övre mittenhål på klacken. Tryck täcklocket mot masken tills det klickar fast. Se till att mikrofonkabeln är rätt monterad.
  • Seite 88: Användning

    Spirocom Wireless Användning Starta enheten 1. Tryck ner MODE-knappen 3 sekunder. Displayen visar först batterinivån sen senast använda gruppnummer. 2. Om enheten inte startar eller om displayen visar "LO" måste batterierna bytas ut. Indikering av batterinivå Den återstående batterinivån visas i displayen när enheten startar. Det finns fem nivåer.
  • Seite 89 Spirocom Wireless Aktuellt gruppnummer hörs i högtalaren. Displayen växlar till att visa "P" och 3 pip i samma tonläge hörs i högtalaren för att indikera att Spirocomen är synlig för parkoppling via blåtand till långdistansradion. NOTERA Enheten startar inte förrän man släpper upp justeringsknappen.
  • Seite 90: Gruppkommunikation (Team Talk)

    Spirocom Wireless Gruppkommunikation (Team Talk) • Enheten startar med det senast använda gruppnumret. • Tryck Justeringsknappen upp eller ner för att ändra gruppnumret. Gruppnumret kan ändras ända tills Spirocom har kopplat upp sig mot en grupp. • När enheten kopplar upp sig mot en grupp hörs "connected" i högtalaren och gruppnumret lyser med fast sken i displayen.
  • Seite 91: Stänga Av Enheten

    Spirocom Wireless Stänga av enheten Håll MODE-knappen intryckt tills displayen visar "--" och LED-indikatorn tänds (cirka 7 sekunder). Släpp MODE-knappen. Enheten kommer automatiskt att stängas av om inget ljud kan registreras av mikrofonen under 15 minuter.
  • Seite 92: Efter Användning

    Batterierna får enbart bytas i en omgivning som man vet är säker. OBSERVERA Använd endast de specificerade alkaliska batterierna "Duracell MN2400" eller "Energizer E92" av AAA-typ. Interspiro tar inget ansvar för mekaniska, elektroniska eller några andra typer av fel på batterierna. Blanda inte olika batterifabrikat eller gamla och nya batterier.
  • Seite 93: Rengöring Och Torkning

    Spirocom Wireless Ta ut de gamla batterierna. Sätt in nya batterier. Se till att batterierna är vända enligt märkningen på baksidan av enheten. Stäng batteriluckan och dra åt skruven måttligt. Rengöring och torkning Håll i mikrofonen när den ska demonteras från masken.

Inhaltsverzeichnis