Seite 1
Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации CAKE DISPLAY CABINETS WITRYNA CHŁODNICZA NASTAWNA Item: 233207 233214 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
Seite 14
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSREGELN ............15 EINLEITUNG ................ 19 VERWENDUNGSZWECK ............20 AUFBAU ................20 TRANSPORT UND VORBEREITUNG VOR ERSTEM GEBRAUCH ................21 STEUERPANEL ..............22 TECHNISCHE PARAMETER ..........23 REINIGUNG UND WARTUNG ..........24 PROBLEMLÖSUNGEN ............25 10. SCHALTPLAN ..............26 11.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. 1.
Seite 16
Netzsteckdose zu nehmen, muss man immer am Stecker und nicht an der Lei- tung ziehen. • Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälli- gen Herausziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann. •...
1.1 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Dieses Gerät ist für eine kurzzeitige Aufbewahrung des Teigs bei niedrigen Tem- peraturen bestimmt, um das Produkt den Kunden präsentieren zu können. Im Ge- rät selbst dürfen keine anderen Materialien gelagert werden. Im Inneren oder in der Nähe des Gerätes dürfen keine gefährlichen Produkte, solche wie Kraftstoffe, Alkohol, Farbe, leicht brennbare oder explosive Stoffe usw.
Zum Reinigen darf man weder einen Wasserstrahl unter Druck, das direkte Be- spritzen mit Wasser noch das Reinigen mit Dampf verwenden, weil das Befeuch- ten der Teile zu einem Stromschlag führen kann. • Legen Sie bitte nichts oben auf das Gerät, vor allem keine Gegenstände mit of- fener Flamme (z.B.
1.4 ERDUNG Das ist ein Gerät der I. Schutzklasse, das die Er- • Bei einer elektrischen oder kühltechnischen dung erfordert. Beim Kurzschluss verringert die Störung ist ein durch den Hersteller und/oder Erdung durch die Anwendung eines Stromkabels Verkäufer bevollmächtigter und autorisierter das Risiko eines elektrischen Stromschlags.
3. VERWENDUNGSZWECK HINWEIS: Die in das Kühlgerät gelegten Produkte Das Gerät dient der kurzzeitigen Aufbewahrung von Kuchen, Torten bei abgesenkter Temperatur. müssen schon vorher gekühlt worden sein. An- dernfalls kann die während des Kühlens der Pro- • Das Gerät ist für den Gebrauch in Restaurants, dukte verdampfende Feuchtigkeit das Tropfen von Kantinen, Handelsunternehmen,...
5. TRANSPORT UND VORBEREITUNG VOR ERSTEM GEBRAUCH • Für den Transport des Gerätes ist eine Spezial- Anfang des Funktionsbetriebs ausscheiden. Das ist verpackung erforderlich. Während des Trans- aber eine ganz normale Erscheinung und verweist ports und des Gebrauchs muss das Gerät in ho- auf keine Mängel oder Gefahrenfunktion hin.
Tastatur. möglicht die Rückkehr zur Anzeige der Kammer- Das gleichzeitige Drücken der Tasten SET + temperatur des Gerätes. ermöglicht den Übergang zur Betriebsart Programmierung. 7. TECHNISCHE PARAMETER 233207 233214 Modell Abmessungen [mm] 700x557x(H)670 900x557x(H)670 Abmessungen der Kammer [mm]...
8. REINIGUNG UND WARTUNG HINWEIS: Vor der Reinigung oder Wartung muss man immer den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen. 8.1 REINIGUNG • Die Außen- und Innenflächen sind mit einem fließenden Wasserstrahl und mit Dampf abge- feuchten Tuch mit geringer Menge an Reini- waschen sowie auch nicht in Wasser getaucht gungsmittel zu reinigen.
9. PROBLEMLÖSUNGEN HINWEIS: 1. Vor der Aufnahme von irgendwelchen Tätigkei- 3. Wenn man das Kühlgerät mit Hilfe von Hin- ten im Zusammenhang mit Reparatur, Wartung weisen aus der nachfolgenden Tabelle nicht und/oder Reinigung muss man das Kühlgerät reparieren kann, muss man sich mit einem au- unbedingt von der Stromversorgung trennen.
Spannung in der Netzsteckdose prüfen. Die Spannung der Stromversorgung ist Das Gerät an eine Steckdose mit den außerhalb des zulässigen Bereichs entsprechenden Parametern anschließen. Temperaturmessfühler reparieren oder Verdichter funktioniert austauschen - man wendet sich damit Temperaturmessfühler ist beschädigt nicht an einen autorisierten und qualifizierten Servicedienst.
M1 – Lüfter des Verflüssigers S1 – Lichtschalter M2 – Lüfter des Verdichters S2 – Schalter für den Verdichter ST – Temperaturmessfühler – LED-Licht D – Steuerpanel MC – Verdichter 11. GARANTIE Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt.
Seite 104
Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: +31 (0)317 681 040 Tel: +40 268 320330 Email: info@hendi.eu Email: office@hendi.ro Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi Hellas SA ul.