Seite 1
Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi ROUND CAKE DISPLAY Item: 233825 233832 You should read this user manual carefully before using Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de...
Seite 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Seite 14
• WARNUNG: Verwenden Sie zwecks Beschleunigung des Abtauvorgangs weder mechanische Geräte noch andere Werkzeuge als vom Hersteller empfohlen. • WARNUNG: Der Umlauf des Kühlmediums darf nicht beschädigt werden. Achtung! Es besteht Feuergefahr! Im Gerät wird R600a/ R290 als Kältemittel • verwendet.
Seite 15
Montage der Kühlvitrine • Das Gerät darf mit keinem größeren Winkel als 45° geneigt stehen. Nach durchgeführter Montage des Gerätes muss man vor seinem Anschluss an die Stromversorgung und Inbetriebnahme 2 Stunden abwarten. Die obige Empfehlung betrifft auch die Situation, wenn das Gerät zu einem späteren Termin an einen anderen Platz gestellt wird.
Seite 16
Teile des Gerätes Glastür Glasregal Digitales Steuerpanel für die Temperatur Vor dem ersten Gebrauch • Verpackung und Sicherungselemente abnehmen • Legen Sie alle Regalfächer in das Gerät. Hinweis: Auf Grund von Rückständen aus dem und beseitigen. • Prüfen Sie das Gerät in Bezug auf Vollständigkeit. Produktionsprozess kann während der ersten In- Bei nicht vollständiger Anlieferung oder Beschä- betriebnahmen aus dem Gerät ein unangenehmer...
Seite 17
Nutzung • Schließen Sie den Stecker an die entsprechen- muss man es über einige Stunden eingeschaltet de Elektrosteckdose an. Bevor Lebensmittel und lassen, damit die richtige Kühltemperatur erreicht Getränke in die Kühlvitrine eingebracht werden, wird. Diode des Kühlvorgangs Diode des Abtauvorgangs °C •...
Seite 18
Reinigung und Wartung Hinweis: Vor dem Reinigen und den Wartungsar- versorgungsquelle trennen und den Stecker aus beiten muss man immer das Gerät von der Strom- der Steckdose nehmen. Reinigung • Die Innen- und Außenflächen der Kühlvitrine kann • Verwenden Sie zum Reinigen der Kühlvitrine weder man mit einem feuchten Lappen mit einer gerin- einen direkten Wasserstrahl, Dampfreiniger, noch gen Menge eines Reinigungsmittels reinigen.
Fehlerbeseitigung Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, muss das Problem nicht lösen können, dann setzen Sie man sich zum Finden der richtigen Lösung mit der sich bitte mit dem Lieferanten in Verbindung. nachfolgenden Tabelle vertraut machen. Wenn Sie Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Kühlvitrine beginnt Thermische Sicherung wurde ausgelöst.
Seite 20
< 70 dB (A) Rauminhalt der Kühlvitrine 100L 360L Außenabmessungen ø480 x (H)1030mm ø680 x (H)1750mm Bemerkungen: Die Technische Spezifikation kann ohne frühere Ankündigung geändert werden. Elektroschaltplan (Produkte 233825) Sonde des Sonde zum Thermostats Abtauen Digitales Steuerpanel für die Anzei- Temperatur getafel Überlast-...
Seite 21
Elektroschaltplan (Produkte 233836) Sonde zum Abtauen Sonde des Überhitzungss- chutzsonde Thermostats Digitales Steuerpanel für die Anzei- Temperatur getafel Überlast- sicherung 220-240V~ Lampe 50Hz Verdichter DC 35V Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer-...
Seite 88
Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: Tel: +31 (0)317 681 040 +40 268 320330 Email: Email: info@hendi.eu office@hendi.ro Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul.