Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Technische Daten
Technical Data
Anzahl Ausgänge
Number of outputs
Maximale Schaltleistung
Output switching ratings
Ohmsche Last
Ohmic load
Kapazitive Last
Capacitive load
Spannung
Voltage
Maximaler Einschaltstrom
Maximum inrush current
Maximale Last
Maximum lamp loads
Glühlampen
Incandescent lamps
HV- Halogenlampen
Halogen lamp 230V
NV- Halogenlampen
Halogen lamp, electronic transformer
Leuchtstofflampen unkompensiert
Fluorescent lamp not compensated
Leuchtstofflampen parallelkompensiert
Fluorescent lamp parallel compensated
max. Anzahl EVG
max. number of electronic transformers
Rolladenmotoren
Shutter motor
Anzahl der Eingänge
Number of input channels
Interne Kontaktspannung der Eingänge
Contact voltage input channel
Mech. Schalthäufigkeit
Output life expectancy
Absicherung
Max. fuse per channel
Spezifikation KNX Schnittstelle
Specification KNX interface
Verfügbare KNX Datenbanken
Available application software
Kabelquerschnitt Anschlusskabel
Wire gauge connection cables
Kabel Busanschluss und potentialfreie Eingänge
Cable KNX bus and potential free inputs
Kabel für Ausgänge
Cable to connect outputs
Versorgungsspannung
Power Supply
Leistungsaufnahme KNX Bus typ.
Power consumption KNX bus typ.
Umgebungstemperatur
Operation temperature range
Schutzart
Enclosure
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (W x H x D)
*
Es besteht keine galvanische Trennung zwischen der Kontaktspannung und KNX Busspannung.
*
There is no galvanic separation between contact voltage and KNX bus voltage.
** Bei 230V Leitungen in der Umgebung sind die gültigen Normen und Richtlinien zu Leitungsabständen einzuhalten.
**
If any 230V cables are in the vincinity, make sure to maintain the distances to them specified as in the applicable standards and regulations.
*** keine Drehstrommotoren
***
no three-phase asynchronous motor
MDT technologies GmbH
51766 Engelskirchen
Tel.: + 49 - 2263 - 880
Fax: + 49 - 2263 - 4588
Stand: 0521
AKU-02UP.03
AKU-B2UP.03
2
10A
14µF bei 10A
14µF bei 10A
230VAC
230VAC
150A/150µs
150A/150µs
50A/600µs
50A/600µs
1500W
1500W
1200W
1200W
500W
500W
500W
500W
120W
120W
2
--
300W***
--
--
3,3VDC* internal
1.000.000
1.000.000
10A
TP-256 mit Long Frame Unterstützung für ETS5
TP-256 with long frame support for ETS5
ETS 5
0,8mm Ø, solid core
1,5mm²
KNX Bus**
< 0,3W
0 bis + 45°C
IP 20
41mm x 41mm x 22mm
Papiermühle 1
knx@mdt.de
www.mdt.de
2
Betriebsanleitung Universal AKU UP - nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
10A
Operating Instructions Universal Actuator AKU - for authorised electricans
Allgemeine Sicherheitshinweise -
Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die länderspezifischen
Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE
Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet.
only be carried out by authorised electricans. The relevant standards, directives, regulations and instructions must be
observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE mark. Use in USA and Canada is prohibited.
Nach dem Einbau des Gerätes und Zuschalten der Netzspannung kann an den Ausgängen Spannung anliegen.
Über eingebauten Kanaltaster lassen sich die Ausgänge ausschalten.
supply the outputs can be alive. The outputs can be switched OFF using the push buttons on top of the device.
In eingebauten Zustand kann ein KNX-Bustelegramm die Ausgänge jederzeit spannungsführend schalten.
After installation a KNX bus telegram can switch the outputs alive.
2
Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten.
Disconnect the mains power supply prior to installation or disassembly.
4
Alle spannungsführenden Klemmen und Anschlüsse müssen nach der Installation vollständig durch die Schalttafel-
abdeckung berührungssicher verschlossen werden. Die Schalttafelabdeckung darf nicht ohne Werkzeug zu öffnen sein.
All screw terminals and connections under current must be covered completely against touching by the switch panel.
10A
It should not be possible to open the switch panel cover without using tools.
Anschlussklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Universal AKU UP
Terminals, Operating and Display Universal Actuator AKU
AKU-02UP.03
4
1 - Anschlusskabel Busanschluss
und potentialfrei Eingänge
- Cable to connect KNX bus and
potential free inputs
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Important safety notes
Lebensgefahr durch elektrischen Strom -
After Installation and connecting mains power
AKU-B2UP.03
23
23
4
1
2 - Programmiertaster
4 - Anschlusskabel Ausgänge
- Programming key
- Cable to connect outputs
3 - Rote Programmier LED
- Red programming LED
®
Danger High Voltage
Installation and commissioning of the device

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KNX AKU-02UP.03

  • Seite 1 Voltage Maximaler Einschaltstrom 150A/150µs 150A/150µs Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE Maximum inrush current 50A/600µs 50A/600µs Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet.
  • Seite 2 The transmission behavior of the up/down objects can be set, either the internal switching contacts or actuators on the KNX bus can be controlled.The Universal Actuator is a flush mounted device to be inserted in a installation box or behind a push button or switch.

Diese Anleitung auch für:

Aku-b2up.03