Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4”:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
REMS 4"-Automatik-Schneidkopf
REMS 4" automatic die head
te de
eta e automati ue 4" REMS
i ie a automatica 4" REMS
a e a de o ca automatico de 4" REMS
REMS 4" automati che ni kop
REMS 4" automati k k e eho ed
REMS 4" automaattinen kie teit
REMS 4" automat c na
o ica
REMS 4" automatick
ito e n h a a
REMS 4" automata menet
REMS 4" automat ka na e na
REMS 4"
REMS 4"
tomatik afta A ma afa
deu
et ie
an eitun
en
n t uction Manua
f a
otice d uti i ation
ita
t u ioni d u o
pa
n t uccione de e icio
n d
and eidin
e
uk an i nin
nno
uk an i nin
dan
u
an i nin
fin
tt oh e
po
Manua de in t u
po
n t ukc a o
ce
od k pou it
k
od na o
hun
e e
i uta t
h
pute a ad
p
put t o a ad
a odi o a upo a o
on
Manua de uti i a e
u
e
tu
u an m k a u u
u
it
audo imo in t ukci a
a
ieto ana in t ukci a
e t
a utu uhend
aite
intu ca
fe
a a
REMS 4"
e
u i
uhu
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabr k
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REMS 4”

  • Seite 1 4” REMS i ie a automatica 4” REMS a e a de o ca automatico de 4” REMS REMS 4” automati che ni kop REMS 4” automati k k e eho ed REMS 4” automaattinen kie teit aite REMS 4”...
  • Seite 3 Späneschale am Au ageauge (5) des 4”-Automatik-Schneidkopfes einhängen. verhindern eine sichere Handhabung und Kontrolle des Automatik-Schneidkopfes in unerwarteten Situationen. REMS 4”-Automatik-Schneidkopf an et ie en du ch REMS Ami o Se ice REMS 4”-Automatik-Schneidkopf auf Werkbank oder Boden legen. Kühlmit- a en Sie h en Automatik-Schneidkopf nu on ua i ie tem achpe ona telrohr (14) abschrauben.
  • Seite 4: Service-Center

    Herkules abgestützt werden. Dieser hat Stahlkugeln zum problemlosen Bewegen das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem Zustand einer autorisierten der Rohre in alle Richtungen ohne Kippen der Materialabstützung. Ist die REMS REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte Produkte Tornado auf einer Werkbank befestigt, so kann auch der REMS Herkules Y und Teile gehen in das Eigentum von REMS über.
  • Seite 5 – with the REMS Tornado running – push the unit further until he slot c othin and o e a a f om mo in pa t Loose clothing, jewellery or in the drive shaft is felt to positively engage.
  • Seite 6 REMS Herkules warranty only applies for new products which are purchased in the European Y. The capacity of both the REMS Herkules and he REMS Herkules Y is – 4”.
  • Seite 7 4”. ai e pa e a t te de eta e automati ue uni uement pa de p ofe i- T te de eta e automati ue 4” REMS ent a n e pa REMS Ami o onne ua i...
  • Seite 8 Le d lai de garantie du produit n’est ni prolong ni renou- sans risque de basculer le pied. Si la REMS Tornado est x e sur un tabli, le vel après la remise en tat. Sont exclus de la garantie tous les dommages pied REMS Herkules Y pourra être utilis...
  • Seite 9 Sicu e a de e pe one i ie a automatica 4” REMS u a REMS To nado pe tutti i tipi a o a e p e tando atten ione e con con ape o e a Non uti i a e a Levare il portautensile della REMS Tornado.
  • Seite 10 Non di ui e i o ii da ta io da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la REMS So te ni de mate ia e non risponde.
  • Seite 11 Debido al efecto desengrasante de los medios de lubri cación y refrigeración, se debe evitar un contacto intensivo con la piel. Se deben utilizar medios apro- Monta e de ca e a de o ca autom tico de 4” REMS en m uina de piados para la protección de la piel.
  • Seite 12 4” REMS antes de haberse El aceite de roscar REMS Spe ia es de alta aleación y puede emplearse para terminado la operación de roscado, proceder como sigue: tallar roscas en todo tipo de tubos y barras.
  • Seite 13 64 mm. De centreerrand met een diameter van 68 mm is nodig voor de REMS c Ve i de in te e eed chap of ch oef eute oo u de automati che Tornado-machines.
  • Seite 14 WAARSCHUWING of aan andere oorzaken waar REMS niet verantwoordelijk voor is, is van de Langere buizen en stangen moeten met de in hoogte verstelbare REMS Herkules garantie uitgesloten.
  • Seite 15 H h et vidare medan REMS Tornado körs ill dess sk ran i driv axeln kan höras snäppa k de och hand ka p a t nd f n i a de a Löst sittande kläder, fast.
  • Seite 16 Om REMS Tornado För denna garanti gäller tysk lag under uteslutande av FN:s konvention om är fastsatt p en arbetsbänk, s kan man använda REMS Herkules Y, som internationella köp av varor (CISG).
  • Seite 17 H i det kan monte e t a u - o opp am in inn etnin e m di e skinnen til REMS Tornado ( gur). Sl p REMS Tornado og kontroll r om det ti kop e o ikti Ved bruk av støvavsug reduseres de farer støv kan...
  • Seite 18 W 1.303; SVGW kontrollnr. 7808-649). driftsmidler, overbelastning, utilsiktet anvendelse, uautoriserte inngrep fra bruker eller tredjeperson eller andre rsaker som REMS ikke kan p ta seg ansvaret A e en e k emid e m kun uke ufo t nnet for, dekkes ikke av garantien.
  • Seite 19 Ved at bære mm. Centreringsringen p 68 mm i diameter er p krævet til REMS Tornado personligt beskyttelsesudstyr, fx støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, beskyt- maskiner.
  • Seite 20 Skader, som skyldes naturlig slitage, ukorrekt behandling eller misbrug, manglende overholdelse af driftsforskrifterne, uegnede driftsmidler, for stor belastning, brug i modstrid med form let, egne indgreb eller indgreb af andre eller andre grunde, som REMS ikke skal indest for, er udelukket fra garantien.
  • Seite 21 Voit siten hallita automaattisen kierteityslaitteen Työnnä 4” automaat inen kierteityslaite halkaistu käyttöakseli (4) käyttöputkeen paremmin odottamattomissa tilanteissa. (2) ja aseta laite tukiren kaasta (5) REMS Tornadon etumaiselle ohjausvarrelle opi ia aatteita aatteita tai ko u a id hiuk et (kuva).
  • Seite 22 Herkules -tuella. Sen teräskuulien ansiosta putkia ja tankoja voidaan liikuttaa jotka ostetaan ja joita käytetään Euroopan Unionin alueella, Norjassa tai Sveit- vaivatta ja tukea kallistamatta kaikkiin suuntiin. Jos REMS Tornado on kiinnitetty sissä. työpenkkiin, voidaan käyttää myös REMS Herkules Y -tukea, joka niin ikään kiinnitetään työpenkkiin.
  • Seite 23 Ca e a de o ca autom tico de 4 tico de 4” REMS montado em REMS função do tipo e aplicação do cabeçal de roscar automático, reduz o risco de To nado todo o tipo ferimentos.
  • Seite 24 O óleo de roscar REMS Spe ia , de alta alea o e pode ser empregue para Se for necessário, devido a qualquer circunst ncia (falha de corrente, ruptura talhar roscas em todo o tipo de tubos e barras.
  • Seite 25 REMS Tornado nale y sprawdzi , czy REMS 4” automatyczna g owica in t ukc Na e dni p t m a unki p ac i od a gwintuj ca jest nap dzana.
  • Seite 26 Przy krótkim w czeniu biegu wstecznego maszyny nap dowej szcz ki mocu- zawieraj cy olejów mineralnych. j ce REMS 4” automatycznej g owicy gwintuj ca zwalniaj zwykle rur . Je li P yn gwinciarski REMS Sanito jest wolny od oleju mineralnego, syntetyczny, to nie nast puje, to –...
  • Seite 27 64 mm. St edicí nákru ek o pr m ru 68 mm je ur en pro stroje REMS obuv, ochranná p ilba nebo ochrana sluchu, dle zp sobu pou ití automatické...
  • Seite 28 Je-li závito ezn stroj REMS Tornado upevn n na pracovním stole, je t eba pou ít podp rn ho zá ízení REMS Herkules Y, kter se upevni Náklady na dopravu do servisu a z n j hradí spot ebitel.
  • Seite 29 Koncentrovaná chladiaca a mazacia zmes nesmie byt’ vypú t’aná do kanalizácie, REMS 4” automa ickú závitoreznú hlavu m eme zásadne pou it’ so v e k mi vodn ch zdrojov, alebo p dy. Zostávajúcu chladiacu zmes je nutn odovzdat’...
  • Seite 30 ú elu, ako je v robok ur en , vlastn mi alebo cudzími zásahmi alebo z in ch d vodov, za ktor REMS neru í, sú zo záruky vylú en . Dlh ie trubky a ty e je treba dodato ne podopriet’ v kovo nastavite n m zariadením REMS Herkules.
  • Seite 31 Ne i e en ho uh t a k e t V d e cs be (2) s helyezzük fel a k szül ket a felhelyez fúrattal (5) a REMS Tornado a ha t a k t a fo A lenge ölözék, ékszer, vagy a hosszú...
  • Seite 32 állapotban juttatják el egy erre munkapadra rögzített k, akkor a REMS Herkules Y is használható, amelyet a jogosult szerz d ses REMS márkaszervizbe. A kicser lt term kek s alkatr - munkapadhoz kell rögzíteni. A REMS Herkules s a REMS Herkules Y munka- szek a REMS tulajdonát k pezik.
  • Seite 33 REMS sredstvima za rezanje navoja u spreju (REMS Spezial, REMS Sanitol) REMS 4” automat ka na e na a a na t o e ima d u ih fa ikata dodan je ekolo ki ne kodljiv, ali zapaljiv ukapljeni plin (butan). Limenke za prskanje REMS 4”...
  • Seite 34 Ako je naprava REMS neku od navedenih radionica bez ikakvih prethodnih zahvata i nerastavljen u Tornado pri vr ena za radioni ki stol, se mo e primjeniti i napravu REMS dijelove. Zamijenjeni artikli ili dijelovi postaju vlasni tvo tvrtke REMS.
  • Seite 35: Tehni Ni Podatki

    REMS 4” a tomat ka e i na a a na t o ih d u ih p oi a a ce REMS 4” avtomatska rezilna glava je uporabna tudi na vseh strojih drugih O O ORI O proizvajalcev, vendar pa mora bi i vodilna cev (2), s privitjem cevi 1¼”...
  • Seite 36 Garancija proizvajalca Dalj e cevi in palice je potrebno podpreti z po vi ini nastavljivo napravo REMS velja samo za nove proizvode, ki se so se kupili v Evropski uniji, na Norve kem Herkules.
  • Seite 37 Folosirea capului automat de debitare în alte scopuri dec t cele de letare automat REMS 4”. Levierul de t iere (8) se introduce pe cheia p trat prev zute în instruc iuni poate conduce la situa ii periculoase.
  • Seite 38 Repara iile necesare în perioada de garan ie se vor efectua exclusiv în atelie- evile mai lungi se vor sprijini cu REMS Herkules reglabil pe în l ime. Acesta rele autorizate de rma REMS. Reclama iile vor acceptate numai dac produsul posed bile de o el pentru deplasare f r probleme a evilor în toate direc iile...
  • Seite 39 - 54401, - 54109. 2½ – 4” R (DIN 2999), BSPT, NPT REMS Nippel x 2½ – 4” REMS Tornado 2000 REMS Tornado 2010 REMS Tornado 2020 × × 400 × 430 × 340 4” REMS 4” REMS To nado REMS Tornado.
  • Seite 40 REMS Sanitol. REMS 4”, REMS Sanito (13) (DVGW Prüf-Nr. DW-0201AS2032; ÖVGW Prüf-Nr. W 1.303; SVGW Prüf-Nr. 7808-649). REMS Herkules. REMS Tornado REMS Herkules Y , REMS Herkules REMS Herkules Y – 4”. REMS REMS 4” REMS. REMS 4” 2½, 3 4”...
  • Seite 41 54401, 54109. 2½ – 4” R (DIN 2999), BSPT, NPT REMS Nippel x ( 2½ – 4” REMS Tornado 2000 REMS Tornado 2010 11 . . . REMS Tornado 2020 × × 400 × 430 × 340 mm 4” 48 kg 5 kg REMS 4”...
  • Seite 42 1¼” REMS 4” 4” 2.1.1. REMS. REMS Spe ia (1). , . . REMS Sanitol REMS Sanito REMS 4” (13) (DVGW DW-0201AS2032; ÖVGW W 1.303; SVGW 7808-649). REMS Herkules. REMS Tornado REMS Herkules REMS Herkules REMS Herkules Y – 4”.
  • Seite 43 (8) s k t rma mandreni (9) üzerinde bulunan dörtgenin üzerine konumland r n z. güvenli i korunmu olur. REMS 4” otomatik pafta a ma kafas n kald r n z ve tala küvetini, 4” otomatik en ik u a a pafta a ma kafas n n konumland rma gözü...
  • Seite 44 Tek man on ve ift man onlar n yap m i in, REMS Nippel x (otomatik olarak i k s mdan s k t rmal ) man on s k t rma ter ibat kullan lmaktad r. REMS Nippel x ve REMS man on s k t rma tertibat ile al rken, norm uyar nca öngörülen...
  • Seite 45 54401, - 54109. 2½ – 4” R (DIN 2999), BSPT, NPT REMS Nippel x 2½ – 4” REMS Tornado 2000 REMS Tornado 2010 REMS Tornado 2020 × × 400 × 430 × 340 4” 48 . REMS 4” To nado...
  • Seite 46 REMS REMS Sanito (13) (8), DVGW DW-0201AS2032; ÖVGW W 1.303; SVGW 7808-649). Herkules REMS Tornado REMS Herkules Y. REMS Herkules Herkules Y – 4”. 4” REMS REMS, REMS. 4” REMS. 2½, 3 4” REMS. (10). (10) (11) (12). (10) (CISG).
  • Seite 47 (2) bei ant REMS Tornado stakli priekinio kreipian iojo skersinio pad kite gali suma ti dulki sukeliam gedim . prietais , kad jis remt si ant atramin s plok tumos (5). jungdami REMS Tornado o imo ankiu aik kite a t iu i a iu R pestingai pri i rimi pjovimo patikrinkite, ar 4”...
  • Seite 48 REMS Sanito auk tos kokyb s sriegi sriegimo priemon savo sud tyje neturi gedimai garantiniu laikotarpiu alinami nemokamai. Pa alinus gedim , garan- mineralin s alyvos, yra sintetin , visi kai i tirpsta vandenyje ir pasi ymi tokia tinis gaminio laikotarpis n ra prat siamas arba atnaujinamas (t. y. skai iuojamas pat sutepimo geba kaip ir mineralin alyva.
  • Seite 49 D sm rvielu attaukojo aj m pa b m j izvair s no sm rvielu ilglaic ga kontakta J lieto tikai REMS v t grie u e as. T s nodro ina nevainojamu v tni un ilgu ar du. Lietojiet piem rotus das aizsargl dzek us.
  • Seite 50 REMS nevar uz emties atbild bu. mut i tmed Tööriist või võti, mis on jäänud seadme pöörleva osa külge, võib Garantijas remontu dr kst veikt tikai REMS autoriz ta darbn ca, ar kuru ir tekitada vigastusi. nosl gts klientu apkalpo anas l gums. Pretenzijas tiek pie emtas, ja izstr d -...
  • Seite 51 HOIATUS Enne masina sisselülitamist peab kindlasti kontrollima, et k ik l iketerad on tmine lukustunud, s.t. ei ole l ikepeast väljas, vastasel korral v ite REMS 4” automaat- keermel ikepea masinat kahjustada. e eadmine REMS 4” automaat-kee me ikepea REMS To nado e k ik t...
  • Seite 52 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on koosk las allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2004/108/EC, 2006/42/EC sätetele. 4 a t REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing. Hermann Weiß...