Seite 3
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. rękojeść 1. handle 1. Haltegriff 1. рукоятка 2. włącznik 2. power switch 2. Ein-/Ausschalter 2. выключатель 3. gniazdo akumulatora 3. battery socket 3. Akkubuchse 3.
Seite 4
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Używać gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Прочитать инструкцию Пользоваться...
PRODUKTAUSSTATTUNG Das Produkt wird mit einem Wasserzulaufschlauch und einem Reinigungsmittelbehälter geliefert. Batterie und Ladestation sind nicht im Lieferumfang enthalten. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YT-85930 Akkuspannung [V DC] Nennstrom Ausgangsdruck [MPa / bar] 2,3 / 23 Max. Einlaufdruck [MPa / bar] 0,5 / 5 Maximale Förderhöhe...
Seite 15
verwenden. Es ist verboten, die Akkusteckdose oder den Akku umzubauen, um sie gegen- einander anpassen. Vergewissern Sie sich vor der Installation des Akkus, dass der Akku und die Steckdose nicht beschädigt oder verschmutzt sind. Reinigen Sie bei Bedarf den Akku und die Dose.
Das Werkzeug kann nur mit folgenden 18-V-Li-Ionen-YATO-Batterien versorgt werden: YT-82842, YT-82843, YT-82844 und YT- 82845, die nur mit YATO YT-82848 oder YT-82849 Ladegeräten geladen werden können. Es ist verboten, andere Batterien mit einer anderen Nennspannung zu verwenden, die nicht mit der Batteriebuchse des Werkzeugs übereinstimmen. Es ist verboten, die Steckdose und/oder den Akku umzubauen, um sie gegeneinander anpassen.
Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf elektrische Geräte. Eine Vergrößerung des Abstandes zwischen dem Düsenaustritt und der zu reinigenden Oberfl äche reduziert den Druck des Was- serstrahls auf die Oberfl äche. Den Düsenauslass niemals direkt auf die zu reinigende Fläche anlegen, es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Düsenauslass und der zu reinigenden Fläche einzuhalten.