Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EGO POWER+ PH1400E Handbuch

EGO POWER+ PH1400E Handbuch

56 volt multi tool antriebseinheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWER+ PH1400E:
Inhaltsverzeichnis
  • Danish

    • PT Cabeça Motora de Lítio de 56 Volts
    • Segurança Na Área de Trabalho
    • Segurança Elétrica
    • Segurança Pessoal
    • Especificações
    • Lista de Peças
    • Manutenção
    • Manutenção Geral
    • IT Testa DI Alimentazione al Litio 56 Volt
    • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Personale
    • Specifiche Tecniche
    • Contenuto Della Confezione
    • Manutenzione Generale
    • Pulizia Dell'unità Motore
    • Lees alle Instructies
    • Betekenis Van de Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • NL 56 Volt Multitool Basis Machine
    • Elektrische Veiligheid
    • Persoonlijke Veiligheid
    • Sikkerhedsanvisninger
    • DK Motordel M. 56 V Lithium-Batteri
    • Sikkerhed I Arbejdsområdet
    • Personlig Sikkerhed
    • Specifikationer
    • Vedligeholdelse
    • Almindelig Vedligeholdelse
    • Fejlfinding
    • Säkerhetsinstruktioner
    • SE 56 Volts Lithium-Motorenhet
    • Säkerhet I Arbetsområdet
    • Elektrisk Säkerhet
    • Personlig Säkerhet
    • Underhåll
    • Allmänt Underhåll
    • Rengöra Motorenheten
    • Turvallisuusohjeet
    • FI 56 Voltin Litiumakkupää
    • Työalueen Turvallisuus
    • Pakkausluettelo
    • Vianetsintä
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Symbolforklaringer
    • Spesifikasjoner
    • Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy
    • Инструкции По Технике Безопасности
    • Значение Символов
  • Slovak

    • RU Литиевая Приводная Головка 56 В
    • Безопасность Рабочего Места
    • Личная Безопасность
    • Технические Характеристики
    • Упаковочный Лист
    • Общее Обслуживание
    • Устранение Неисправностей
    • Symbole Bezpieczeństwa
    • Znaczenie Symboli
    • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • PL Głowica Z Akumulatorem Litowym 56 V
    • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Bezpieczeństwo Osobiste
    • Konserwacja Ogólna
    • Ochrona Środowiska
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Bezpečnostní Symboly
    • Význam Symbolů
    • CZ Pohonná Hlava Na 56 V Lithiové Baterie
    • Bezpečnost Na Pracovišti
    • Elektrická Bezpečnost
    • Bezpečnost Osob
    • Obsah Balení
    • Celková Údržba
    • Odstraňování ProbléMů
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Bezpečnostné Symboly
    • SK Pohonná Hlava Na 56 V Lítiové Batérie
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
    • Bezpečnosť Pracoviska
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Bezpečnosť Osôb
    • Technické Údaje
    • Obsah Balenia
    • Odstraňovanie Problémov
    • Biztonsági Utasítások
    • Biztonsági Szimbólumok
    • HU 56 Voltos Lítium Meghajtófej
    • Műszaki Adatok
    • Conținutul Ambalajului
    • Hibaelhárítás
    • Instrucțiuni Privind Siguranța
    • RO Cap Alimentat Cu Acumulator de Litiu de 56 VolțI
    • Siguranţa Zonei de Lucru
    • Siguranţa Electrică
    • Siguranţa Personală
    • Ghid de Depanare
    • Varnostna Navodila
    • Varnostni Simboli
    • Pomen Simbolov
    • Varnost Delovnega Območja
    • Električna Varnost
    • Odpravljanje Težav
    • Saugos Nurodymai
    • Darbo Vietos Sauga
    • Elektros Sauga
    • Asmeninė Sauga
    • Techninė PriežIūra
    • Drošības NorāDījumi
    • 56 Voltu Litija Akumulatora Galva
    • Drošība Darba Vietā
    • Apkārtējās Vides Aizsardzība
    • Kļūmju Novēršana
    • Όδηγιεσ Ασφαλειασ
    • GR Κεφαλη Ισχυος Λιθιου 56 Volt
    • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
    • Güvenlik Talimatlari
    • Güvenli̇k Sembolleri̇
    • Elektri̇k Güvenli̇ğİ
    • Ki̇şİsel Güvenli̇k
    • Teknik Özellikler
    • Sorun Giderme
    • Sümbolite Tähendused
    • Tööpiirkonna Ohutus
    • Isiklik Ohutus
    • Safety Instructions
    • Safety Symbols
    • Symbol Meaning
    • Packing List
    • General Maintenance
    • Storing the Unit
    • Protecting the Environment
    • Ec Declaration of Conformity
    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Contenu de L'emballage
    • Protection de L'environnement
    • Déclaration de Conformité Ce
    • Precauciones Importantes de Seguridad
    • Mantenimiento y Almacenamiento
    • Lista de Embalaje
    • Sustitución del Hilo de Corte
    • Limpieza de la Unidad
    • Declaración de Conformidad Ce
    • Resolución de Problemas
    • Proteção Do Ambiente
    • Declaração de Conformidade Ce
    • Resolução de Problemas
    • Leggere Tutte le Istruzioni
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Simboli DI Sicurezza
    • Significato Dei Simboli
    • Manutenzione E Conservazione
    • Avvertenze DI Sicurezza Aggiuntive
    • Caricabatteria
    • Conservare Queste Istruzioni
    • Sostituzione del Filo
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Conservazione Dell'apparecchio
    • Dichiarazione DI Conformità Ce
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specificaties
    • Inhoud Van de Verpakking
    • Het Milieu Beschermen
    • Eg-Conformiteitsverklaring
    • Probleemoplossing
    • Specifikationer
    • Rengøring Af Apparatet
    • Opbevaring Af Apparatet
    • Eu-Overensstemmelseserklæring
    • Rengöra Enheten
    • Siiman Vaihtaminen
    • Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Eu-Samsvarserklæring
    • Важные Инструкции По Технике Безопасности
    • Обслуживание И Хранение
    • Замена Лески
    • Очистка Устройства
    • Хранение Устройства
    • Защита Окружающей Среды
    • Konserwacja I Przechowywanie
    • Specyfikacja
    • Wymiana Żyłki
    • Czyszczenie Urządzenia
    • Przechowywanie Urządzenia
    • Deklaracja ZgodnośCI We
    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž Krytu
    • Nastavení Délky Žací Struny
    • VýMěna Struny
    • Celková Údržba
    • Mazání Převodovky
    • Es Prohlášení O Shodě
    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Údržba a Skladovanie
    • Výmena Struny
    • Uskladnenie Prístroja
    • Čistenie Prístroja
    • Mazanie Prevodovky
    • Ochrana Životného Prostredia
    • Vyhlásenie O Zhode es
    • Karbantartás És Tárolás
    • Conținutul Ambalajului
    • Általános Karbantartás
    • A Környezet Védelme
    • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Depozitarea Produsului
    • Protejarea Mediului Înconjurător
    • Vzdrževanje in Shranjevanje
    • Tehnični Podatki
    • Izjava es O Skladnosti
    • Techninė PriežIūra Ir Laikymas
    • Techniniai Duomenys
    • Įrenginio Sandėliavimas
    • Įrenginio Valymas
    • Aplinkos Apsauga
    • Eb Atitikties Deklaracija
    • Apkope un Uzglabāšana
    • Ierīces Uzglabāšana
    • Ierīces Tīrīšana
    • Bakim Ve Saklama
    • Çevre Koruması
    • Ab Uygunluk Beyani
    • Seadme Puhastamine
    • Seadme Hoiustamine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 162
ES
Cabezal de potencia con batería de litio de
NO 56 volt litium motorenhet
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS POWER HEAD
4
10
PL>
16
22
29
35
SL
56-voltna litijeva pogonska glava
41
LT
56 v ličio galios galvutė
47
53
59
TR
56 volt lityum pilli kafa
65
ET
56-v multitööriista pea
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER PH1400E
71
78
85
91
97
109
115
121
128
135
141
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO POWER+ PH1400E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS POWER HEAD MODEL NUMBER PH1400E Литиевая приводная головка 56 в 56 volt multi tool power head 56 volt multi tool antriebseinheit Głowica z akumulatorem litowym 56 v Tête alimentée au lithium 56 volts Pohonná hlava na 56 v lithiové baterie Cabezal de potencia con batería de litio de Pohonná...
  • Seite 10: Lesen Sie Alle Anweisungen

    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie Sicherhe-...
  • Seite 11 Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für PERSONENSICHERHEIT Nachschlagezwecke auf. ◾ Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht, was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug fallen Ihre netzbetriebenen (d.h. schnurgebundenen) oder verwenden.
  • Seite 12 Dieser 56V-Kombimotor PH1400E darf nur mit Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser nachstehenden EGO-Anbauwerkzeugen verwendet Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie werden: vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen richten Sie bitte an das EGO-Servicezentrum. ANBAUWERKZEUG MODELLNUMMER HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! Kantenschneider EA0800 Gestrüppschneider...
  • Seite 13: Lernen Sie Ihren Kombimotor Kennen (Abb. A)

    Anbauwerkzeuge konzipiert, die in dieser Betriebsanleitung aufgeführt sind oder die in BESCHREIBUNG Zukunft von EGO zur Verwendung mit diesem Kombimotor eingeführt werden. Die Verwendung anderer nicht zuge- LERNEN SIE IHREN KOMBIMOTOR KENNEN (Abb. A) lassener Anbauwerkzeuge kann zu schweren Verletzun- gen oder Sachschäden führen.
  • Seite 14: Montage Des Schultergurts

    MONTAGE DES SCHULTERGURTS WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Geräts, dass die Knebelschraube gut festgezogen ist. Drücken Sie auf den Gurthaken, um ihn zu öffnen, und Überprüfen Sie die Schraube während des Gebrauchs befestigen Sie ihn auf dem Montagehalter auf dem regelmäßig, um schweren Verletzungen vorzubeugen.
  • Seite 15: Allgemeine Wartung

    EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Lappen zum Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. REINIGUNG DES KOMBIMOTORS 01/12/2016 1. Schalten Sie den Motor aus und nehmen Sie den Akku ab.
  • Seite 149 LINE TRIMMER ATTACHMENT OPERATOR'S MANUAL LINE TRIMMER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E MODEL NUMBER STA1500 Końcówka-podkaszarka na żyłkę Line trimmer attachment Rasentrimmer-Anbauwerkzeug Nástavec pro strunovou sekačku Extension Taille-bordure Nástavec pre strunovú kosačku Accesorio cortabordes con cabezal de hilo Fűkaszáló...
  • Seite 151 14 cm...
  • Seite 162: Symbolbedeutung

    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Sicherhe-...
  • Seite 163 VORBEREITUNG Elektro- und Elektron- ◾ Benutzen Sie die Maschine niemals, wenn sich ik-Altgeräte dürfen nicht Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der im Hausmüll entsorgt WEEE werden. Bringen Sie das Nähe befinden. Gerät zu einem zugelass- ◾ Tragen Sie immer einen Augenschutz und robustes enen Recyclinghof.
  • Seite 164 ◾ Schalten Sie den Fadenmäher immer aus oder alle anderen Umstände, die die Funktion des Gerätes entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät beeinträchtigen könnten. Eine Schutzabdeckung oder unbeaufsichtigt lassen. ein anderes Teil, das beschädigt ist, sollte von einer autorisierten Servicewerkstatt sachgemäß...
  • Seite 165 Drehzahl zerspringen und schwere oder tödliche überhitzen und Verbrennungen verursachen. Verletzungen verursachen. ◾ Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO ◾ Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in regelmäßigen Ersatzteile. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Abständen während des Betriebs oder sofort, wenn Sie Werkzeuge kann die Verletzungsgefahr erhöhen.
  • Seite 166: Technische Daten

    Schutzabdeckung auf die zwei voreingesetzten Bedienungsanleitung Schrauben in der Basis des Stiels aus. Achten Sie darauf, dass die Innenfläche des Fadenschutzes in Richtung Mähkopf zeigt (Abb. C). Empfehlungen zum Mähfaden finden Sie auf der Website egopowerplus.com oder im EGO-Produktkatalog. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1500...
  • Seite 167: Bedienung

    Tragen Sie einen Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie Dieses Rasentrimmer-Anbauwerkzeug ist zur Verwendung eine robuste lange Hose, Stiefel und Handschuhe. Tragen mit dem EGO Kombimotor PH1400E bestimmt. Sie keine kurze Hose oder Sandalen und gehen Sie nicht Siehe Abschnitt „INSTALLATION EINES ANBAUWERKZE- barfuß.
  • Seite 168: Reinigung Des Gerätes

    HINWEIS: 4. Halten Sie mit der einen Hand die Spulenbasis, Das Nachführen des Fadens wird umso schwerer, je kürzer der Faden wird. nehmen Sie mit der anderen Hand die Spulenhalterung und richten Sie die Laschen auf der WARNUNG: Der Faden- und Messer-Mechanismus Spulenhalterung auf die Löcher in der Spulenbasis darf nicht verändert oder beseitigt werden.
  • Seite 169: Schmierung Des Getriebes

    3/4 mit Getriebefett. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 4. Ziehen Sie die Dichtungsschraube nach dem Fetteinspritzen wieder fest. Wir, EGO EUROPE GMBH AUFBEWAHREN DES GERÄTES Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾ Nehmen Sie den Akkusatz vom Rasentrimmer ab. Deutschland ◾...
  • Seite 170 Rasentrimmer lässt sich nicht starten. ◾ ◾ Der Akku ist leer. Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen. ◾ ◾ Der Hebel zum Entriegeln und Halten Sie den Hebel zum Entriegeln gedrückt der Auslöser werden nicht und drücken Sie dann den Auslöser, um den gleichzeitig gedrückt.
  • Seite 171 Montageöffnung in der Öse Ösen aus und führen Sie dann den Faden in die eingesetzt. Montageöffnung in der Öse ein. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1500...

Diese Anleitung auch für:

Power+ mst1500e-b

Inhaltsverzeichnis