Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EGO POWER+ PH1400E Handbuch

56 volt multi tool antriebseinheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWER+ PH1400E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 162
ES
Cabezal de potencia con batería de litio de
NO 56 volt litium motorenhet
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS POWER HEAD
4
10
PL>
16
22
29
35
SL
56-voltna litijeva pogonska glava
41
LT
56 v ličio galios galvutė
47
53
59
TR
56 volt lityum pilli kafa
65
ET
56-v multitööriista pea
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER PH1400E
71
78
85
91
97
109
115
121
128
135
141

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO POWER+ PH1400E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS POWER HEAD MODEL NUMBER PH1400E Литиевая приводная головка 56 в 56 volt multi tool power head 56 volt multi tool antriebseinheit Głowica z akumulatorem litowym 56 v Tête alimentée au lithium 56 volts Pohonná hlava na 56 v lithiové baterie Cabezal de potencia con batería de litio de Pohonná...
  • Seite 4: Volt Multi Tool Power Head

    READ ALL INSTRUCTIONS! SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assem- READ OPERATOR’S MANUAL ble and operate it. Indicates a potential personal Residual risk! Safety Alert People with electronic devices, such...
  • Seite 5: Work Area Safety

    ◾ Save all warnings and instructions for future Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust reference. mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing The term “power tool” in the warnings refers to your protection used for appropriate conditions will reduce mains-operated (corded) power tool or battery-operated personal injuries.
  • Seite 6 Keep cutting tools sharp and clean. Properly If situations occur that are not covered in this manual, maintained cutting tools with sharp cutting edges are use care and good judgment. Contact the EGO Service less likely to bind and are easier to control. Center for assistance.
  • Seite 7: Installing An Attachment To The Power Head

    WARNING: This 56V power head PH1400E is 2. Loosen the wing nut to separate the adjustable front- designed to be used only with the EGO attachment assist handle (Fig. C). models that are specified in this Operator’s Manual or Fig. C parts description see below: subsequently introduced by EGO for use with this power head.
  • Seite 8 Speed Adjustment Function (Fig. L) OPERATION The power head has two speeds. Position“1” is for low speed while Position “2” for high speed. Push or pull the high/low- WARNING: Do not allow familiarity with this product speed switch to choose the suitable speed during operation. to make you careless.
  • Seite 9 EGO WARRANTY POLICY chemicals and de-icing salts. Please visit the website egopowerplus.com for full terms Protecting the environment and conditions of the EGO Warranty policy. Do not dispose of electrical equipment, battery charger and batteries/ 01/12/2016 rechargeable batteries into household...
  • Seite 10: Lesen Sie Alle Anweisungen

    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie Sicherhe-...
  • Seite 11 Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für PERSONENSICHERHEIT Nachschlagezwecke auf. ◾ Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht, was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug fallen Ihre netzbetriebenen (d.h. schnurgebundenen) oder verwenden.
  • Seite 12 Dieser 56V-Kombimotor PH1400E darf nur mit Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser nachstehenden EGO-Anbauwerkzeugen verwendet Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie werden: vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen richten Sie bitte an das EGO-Servicezentrum. ANBAUWERKZEUG MODELLNUMMER HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! Kantenschneider EA0800 Gestrüppschneider...
  • Seite 13: Lernen Sie Ihren Kombimotor Kennen (Abb. A)

    Anbauwerkzeuge konzipiert, die in dieser Betriebsanleitung aufgeführt sind oder die in BESCHREIBUNG Zukunft von EGO zur Verwendung mit diesem Kombimotor eingeführt werden. Die Verwendung anderer nicht zuge- LERNEN SIE IHREN KOMBIMOTOR KENNEN (Abb. A) lassener Anbauwerkzeuge kann zu schweren Verletzun- gen oder Sachschäden führen.
  • Seite 14: Montage Des Schultergurts

    MONTAGE DES SCHULTERGURTS WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Geräts, dass die Knebelschraube gut festgezogen ist. Drücken Sie auf den Gurthaken, um ihn zu öffnen, und Überprüfen Sie die Schraube während des Gebrauchs befestigen Sie ihn auf dem Montagehalter auf dem regelmäßig, um schweren Verletzungen vorzubeugen.
  • Seite 15: Allgemeine Wartung

    EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Lappen zum Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. REINIGUNG DES KOMBIMOTORS 01/12/2016 1. Schalten Sie den Motor aus und nehmen Sie den Akku ab.
  • Seite 16: Symboles De Sécurité

    Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez Risques résiduels! toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay- Les personnes portant des...
  • Seite 17: Sécurité Électrique

    ◾ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage OUTILS ÉLECTRIQUES en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements un usage en extérieur permet de réduire le risque de de sécurité...
  • Seite 18 Utiliser l’outil électrique à d’autres finalités produisent, faites preuve de prudence et de bon que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui des situations dangereuses. demander conseil. ◾...
  • Seite 19 Cet ensemble moteur 56V Sangle d’épaule PH1400E est conçu pour être utilisé uniquement avec Manuel d’utilisation des modèles d’accessoire EGO qui sont spécifiés dans ce manuel d’utilisation ou seront présentés par EGO comme pouvant être utilisés avec cet ensemble moteur. L’utilisa- DESCRIPTION tion d’autre accessoires non autorisés pourrait causer de...
  • Seite 20 RETIRER L’ACCESSOIRE DE L’ENSEMBLE MOTEUR UTILISATION 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. AVERTISSEMENT : 2. Desserrez le bouton papillon. Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez 3. Appuyez sur le bouton de libération de l’arbre. Avec avec cet outil.
  • Seite 21: Entretien Général

    GARANTIE ENTRETIEN GÉNÉRAL N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en POLITIQUE DE GARANTIE EGO plastique. La plupart des plastiques peuvent être détéri- Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver orés par de nombreux solvants différents vendus dans le l’ensemble des modalités et conditions de la politique de...
  • Seite 22: Lea Todas Las Instrucciones

    ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares severas si no LEA EL MANUAL DEL USUARIO se utiliza equipo de protección person- al adecuado. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales ¡Riesgo residual!
  • Seite 23: Voltios

    PAUTAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA No exponga ◾ la herra- Carcasa con doble aislamien- Los enchufes de las herramientas eléctricas mienta a la deberán coincidir con el tipo de toma de corriente lluvia donde vayan a conectarse. No modifique nunca el enchufe en modo alguno. No utilice nunca Voltios Tensión enchufes adaptadores o ladrones de corriente con...
  • Seite 24 No fuerce las herramientas eléctricas. Utilice la V podrá utilizarse únicamente con los siguientes herramienta eléctrica apropiada para el trabajo accesorios de EGO: que vaya a realizar. La utilización de la herramienta correcta a la velocidad de funcionamiento para la que TIPO DE ACCESORIO N.º...
  • Seite 25 18. Correa para los hombros (accesorio especial) buen juicio. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO en caso de que necesite CONJUNTO asistencia al respecto. ADVERTENCIA: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR Si alguna pieza falta o está...
  • Seite 26 1. Apague el motor y retire el pack de la batería, si se EGO para su uso con este conjunto de motor. La utilización encontrara instalado. de otros accesorios no autorizados podría tener como resultado lesiones personales graves o daños materiales.
  • Seite 27 PUESTA EN MARCHA / APAGADO DEL CONJUNTO ADVERTENCIA: Fije únicamente la empuñadura DE MOTOR (Fig. L) auxiliar delantera entre la abrazadera de tope y el acoplador. Puesta en marcha Empuje hacia abajo el botón de desbloqueo y manténgalo MONTAJE DE LA CORREA PARA LOS HOMBROS en dicha posición.
  • Seite 28: Mantenimiento General

    GARANTÍA industrial disponibles en el mercado. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, POLITICA DE GARANTÍA EGO grasa, etc. egopowerplus.com Por favor visite nuestra página web...
  • Seite 29: Leia Todas As Instruções

    LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR montar e utilizar. Alerta de Indica um potencial perigo de Risco residual!
  • Seite 30: Segurança Na Área De Trabalho

    Guarde todos os avisos e instruções para futuras de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas referências. elétricas pode resultar em lesões sérias. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito à ◾ Use equipamento pessoal de proteção.
  • Seite 31: Especificações

    Contacte A utilização da ferramenta elétrica para operações o centro de reparação da EGO para obter assistência. diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem a uma situação perigosa.
  • Seite 32 Esta cabeça motora PH1400E de 56V foi criada para ser usada apenas com acessórios 2. Desaperte a porca de asas para separar a pega dianteira EGO especificados neste manual de instruções ou ajustável (Imagem C). subsequentemente introduzidos pela EGO para serem usados com esta cabeça motora.
  • Seite 33: Manutenção

    Imagem C: descrição das peças apresentada abaixo: INSTALAR/RETIRAR A BATERIA NOTA: C-1 Haste de fixação Carregue por completo a bateria antes da primeira utilização. C-2 Bloco de fixação C-3 Pega dianteira com barra de barreira Para instalar C-4 Porca de asas Alinhe as abas da bateria com as ranhuras de fixação e empurre a bateria para baixo até...
  • Seite 34: Manutenção Geral

    Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber tampões e não utilize este produto, sem substituir primeiro todos os termos e condições da política de garantia EGO. todas as peças danificadas ou em falta. Contacte o centro de apoio ao cliente ou um técnico de reparação qualificado.
  • Seite 35: It Testa Di Alimentazione Al Litio 56 Volt

    LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. Avvertenza di Indica un potenziale Rischi residui!
  • Seite 36: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    ◾ AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI Se è necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore UTENSILI ELETTRICI differenziale. L’uso di un interruttore differenziale AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze (GFCI) riduce il rischio di scossa elettrica. di sicurezza e le istruzioni.
  • Seite 37: Specifiche Tecniche

    è stato progettato costituisce manuale, agire con cautela e usare il buon senso. un pericolo. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. ◾ L’unità motore da 56 V PH1400E può essere utilizzata esclusivamente con i seguenti accessori...
  • Seite 38 2. Allentare il dado a farfalla per separare l’impugnatura accessori EGO specificati in questo manuale o introdotti in anteriore regolabile (Fig. C). seguito da EGO per l’uso con questa unità motore. L’uso di altri accessori non autorizzati comporta il rischio di danni e lesioni gravi.
  • Seite 39 Descrizione delle parti in Fig. C: AVVERTENZA! NON UTILIZZARE L’UNITÀ MOTORE SENZA UN ACCESSORIO. Impugnatura Perno di anteriore con barra di bloccaggio INSTALLARE/RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIA protezione NOTA: C-2 Morsetto C-4 Dado a farfalla ricaricare completamente il gruppo batteria prima del primo utilizzo.
  • Seite 40: Manutenzione Generale

    La maggior parte dei materiali plastici può essere Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare condizioni complete della garanzia EGO. un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.
  • Seite 41: Lees Alle Instructies

    LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING elkaar zet en gebruikt. Veiligheidswaar- Geeft een risico op Restrisico! Personen met elektronische apparaten, schuwing...
  • Seite 42: Elektrische Veiligheid

    ◾ ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Wanneer u een elektrisch gereedschap buitenshuis bedient, gebruik een verlengsnoer dat voor gebruik ELEKTRISCH GEREEDSCHAP buitenshuis is geschikt. Het gebruik van een snoer WAARSCHUWING: Lees alle dat voor gebruik buitenshuis geschikt is, verkleint het veiligheidswaarschuwingen en instructies zorgvuldig risico op elektrische schokken.
  • Seite 43 Als er zich situaties voordoen die niet in deze handleiding kan tot gevaarlijke situaties leiden. zijn behandeld, gebruik uw gezond verstand. Neem contact ◾ op met het EGO servicecentrum voor bijstand. Deze 56V motorkop PH1400E kan alleen worden gebruikt met de volgende EGO toebehoren: BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING!
  • Seite 44 Gebruikershandleiding ontworpen om te worden gebruikt met EGO toebehoor dat wordt vermeld in de gebruiksaanwijzing of op een later tijdstip door EGO nog op de markt wordt gebracht voor BESCHRIJVING deze motorkop. Het gebruik van ander, niet toegestane toebehoor kan ernstig persoonlijk letsel of materiële KEN UW MOTORKOP (afb.
  • Seite 45 DE SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN WAARSCHUWING: Controleer of de knevel helemaal Druk de haak van de riem in om hem te openen en is vastgedraaid voordat u het apparaat in gebruik neemt; bevestig hem aan de schouderriem bevestiging aan de controleer regelmatig de bevestiging tijdens het gebruik motorkop (afb.
  • Seite 46 EGO GARANTIEVOORWAARDEN ALGEMEEN ONDERHOUD Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle Maak de kunststof onderdelen niet schoon met voorwaarden van de EGO garantie. oplosmiddelen. De meeste kunststoffen kunnen worden 01/12/2016 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Seite 47: Sikkerhedsanvisninger

    LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGANVISNING anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Angiver en potentiel Sikkerhedsvarsel fare for personskade. Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før...
  • Seite 48: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    GENERALLE SIKKERHEDSADVARSLER OM PERSONLIG SIKKERHED ELEKTRISKE APPARATER ◾ Vær forsigtig, hold øje med hvad du laver, og brug din sunde fornuft, når du bruger et elværktøj. ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og Brug ikke et elværktøj, hvis du er træt eller under instruktioner.
  • Seite 49: Specifikationer

    Skæreværktøjer med skarpe kanter, der vedligeholdes ◾ Ved situationer, der ikke er dækket i denne vejledning: ordentligt, er mindre tilbøjelige til at binde og er lettere Vær forsigtig og arbejd med omtanke. Kontakt EGO’s at styre. servicecenter for at få hjælp. ◾...
  • Seite 50 (fig. C). designet til kun at blive brugt med tilbehørsmodeller fra EGO, der er angivet i denne brugsanvisning eller efterfølgende er lanceret af EGO til brug med denne motordel. Brug af andet tilbehør, der ikke er godkendt, kan forårsage alvorlige personskader eller materielle skader.
  • Seite 51: Vedligeholdelse

    Beskrivelse af dele i fig. C, se nedenfor: INSTALLATION / FJERNELSE AF BATTERIPAKKE BEMÆRK: Forreste hjælpehånd- Oplad batteriet helt før første brug. C-1 Låsebøjle tag med afstands- Montering stykke Sørg for at ribberne i hver side batteripakken passer med Klemmeklods C-4 Fløjmøtrik monteringsnoterne i batterirummet, og tryk batteripakken ned, indtil du hører et ”klik”...
  • Seite 52: Almindelig Vedligeholdelse

    EGO’s GARANTIPOLITIK plastkabinettet eller -håndtaget. De kan blive beskadiget af visse aromatiske olier, såsom af fyrretræ og citron. Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. OPBEVARING AF MOTORDEL 1. Tag batteripakken ud af motordelen inden 01/12/2016 opbevaring.
  • Seite 53: Säkerhetsinstruktioner

    LAS IGENOM OCH FÖRSTA SÄKERHETSINSTRUKTIONER BRUKSANVISNINGEN På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN Indikerar en potentiell Säkerhetsvarning risk för personskador.
  • Seite 54: Säkerhet I Arbetsområdet

    ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR PERSONLIG SÄKERHET MOTORDRIVNA VERKTYG ◾ Var uppmärksam och observant samt använd sunt förnuft när du använder ett motordrivet VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar verktyg. Använd inte ett motordrivet verktyg om och instruktioner. Underlåtenhet att följa alla varningar och du är trött eller under påverkan av droger, alkohol instruktioner kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller eller medicin.
  • Seite 55 Om det motordrivna manual, var försiktig och använd sunt förnuft. Kontakta verktyget används för andra tillämpningar än det är EGO Service Center för hjälp. avsett för kan det resultera i farliga situationer. ◾ Denna 56 volts motorenhet får endast användas SPARA DESSA INSTRUKTIONER med följande EGO-tillbehör:...
  • Seite 56 (bild C). av modellerna som anges i denna bruksanvisning Bild C se nedan för beskrivning av delar: eller senare införts av EGO för användning med denna motorenhet. Användning av andra, otillåtna tillbehör kan Främre handtag med C-1 Låsstång orsaka allvarlig personskador eller skador på...
  • Seite 57: Underhåll

    3. Tryck in det främre handtaget mot axeln mellan Monteringsspår tröskelringen och kopplingen (bild D). List 4. För in fästblocket i handtagsöppningen (bild E). 5. Montera låsstången och dra åt dem i förhand med Borttagning vingmuttern. Se till att det främre handtaget är riktat Tryck in frigöringsknappen för batteriet och dra sedan ut uppåt och pekar mot den övre delen på...
  • Seite 58: Allmänt Underhåll

    Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se De flesta plaster är känsliga för skador från olika typer de fullständiga garantivillkoren av EGO. av kommersiella lösningsmedel och kan skadas av dess användning. Använd rena trasor för att ta bort smuts, 01/12/2016 damm, olja, fett osv.
  • Seite 59: Turvallisuusohjeet

    LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen LUE KÄYTTÖOPAS ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin kasaat koneen ja käytät sitä. Osoittaa mahdollista Jäännösriski! Turvallisuusvaroitus henkilövahingon Henkilöiden, joilla on vaaraa.
  • Seite 60: Työalueen Turvallisuus

    ◾ YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN Jos et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä TURVALLISUUSVAROITUKSET varustettua pistorasiaa. Vikavirtasuojakytkimen VAROITUS: Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. -ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen HENKILÖTURVALLISUUS saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. ◾...
  • Seite 61: Pakkausluettelo

    Jos kohtaat tilanteen, jota ei tässä käyttöoppaassa käyttö muihin kuin sille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin käsitellä, käytä maalaisjärkeä ja omaa harkintakykyäsi. voi aiheuttaa vaaratilanteen. Pyydä lisäohjeita EGO-huoltokeskuksesta. ◾ Tätä 56 V akkupäätä PH1400E saa käyttää vain SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! seuraavien EGO-lisäosien kanssa: ERITYISIÄ...
  • Seite 62 Tämä 56 V akkupää PH1400E Etuapukahva ja on suunniteltu käytettäväksi vain käyttöoppaassa C-1 Lukitusvarsi estotanko määritettyjen EGO-lisäosamallien kanssa tai EGO:n myöhemmin lisäämien mallien kanssa. Muiden, C-2 Puristuskappale C-4 Siipimutteri luvattomien lisäosien käyttö voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai omaisuusvahinkoja. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Seite 63 3. Työnnä etuapukahva varteen rajoitusrenkaan ja Asennusaukko liitoskappaleen väliin (kuva D). Uloke 4. Aseta puristuskappale kahvan koloon (kuva E). 5. Asenna lukitusvarsi ja esikiristä se siipimutterilla. Poistaminen Varmista, että etuapukahva on ylöspäin ja osoittaa Paina akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos (kuva K). kohti takakahvan yläosaa (kuva F).
  • Seite 64: Vianetsintä

    EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ YLEINEN KUNNOSSAPITO Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonai- Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista suudessaan. kaupallisista liuottimista. Poista lika, pöly, öljy, rasva jne. puhtaalla liinalla. 01/12/2016 AKKUPÄÄN PUHDISTAMINEN...
  • Seite 65: Sikkerhetsinstruksjoner

    LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på maskinen før begynner montering og bruk. LES BRUKERMANUALEN Indikerer fare for mulig Sikkerhetsvarsel personskade. Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, For å...
  • Seite 66 Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for PERSONLIG SIKKERHET fremtidig bruk. ◾ Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker elektroverktøy! Ikke Betegnelsen “elektroverktøy” i advarslene refererer til bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket elektroverktøy som kobles til strømnettet (med ledning), av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Seite 67: Spesifikasjoner

    ◾ Dette 56 V elektroverktøyet med benevnelse TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE PH1400E kan bare brukes med følgende EGO- ANDRE SPESIFIKKE REGLER OM SIKKERHET FINNES tilbehør: I HÅNDBOKEN TIL DET AKTUELLE TILBEHØRET TYPE TILBEHØR MODELLNUMMER Kantskjærer...
  • Seite 68 PH1400E er beregnet til bruk bare med hjelpehåndtaket (Fig. C). EGO-tilbehør som er spesifisert i denne brukerhåndboken, eller som senere blir introdusert av EGO til bruk med dette verktøyhodet. Bruk av annet tilbehør som ikke er godkjent for produktet, kan medføre alvorlig personskade eller skade på...
  • Seite 69 Se Fig. C under for beskrivelse av delene: MERK: Batteripakken skal fullades før første gangs bruk. Fremre hjelpehåndtak Installering C-1 Låsehendel med sperreskinne Juster batteririllene i forhold til monteringssporene, og C-2 Tvinge C-4 Vingemutter trykk batteripakken ned til du hører et klikk (Fig. J). Se Fig.
  • Seite 70 Trekk godt til alle Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige festeanordninger og hetter, og unngå å bruke produktet vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. før du har fått byttet alle deler som mangler eller er skadet. Kontakt kundeservice eller en servicetekniker.
  • Seite 71: Инструкции По Технике Безопасности

    ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате работы электроинструмента в глаза могут попасть посторонние предметы, что приведет к серьезному повреждению ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ глаз. Перед началом использования РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ электроинструмента всегда надевайте защитную маску или защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную Остаточные...
  • Seite 72: Безопасность Рабочего Места

    ◾ Не позволяйте детям и посторонним находиться Неисправные вблизи работающего электроинструмента. электрические Отвлекающие факторы могут привести к устройства нельзя потере контроля. выбрасывать вместе с бытовым WEEE ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ мусором. Сдавайте ◾ Вилка электроинструмента должна их в авторизованные соответствовать розетке. Никогда не пункты...
  • Seite 73 ◾ Этот приводной блок 56 В PH1400E может ◾ При наличии пылеулавливающих устройств использоваться только с указанными далее убедитесь в том, что они подключены инструментами EGO. и правильно работают. Использование пылеулавливающих устройств снижает вред, ТИП ИНСТРУМЕНТА НОМЕР МОДЕЛИ причиняемый пылью.
  • Seite 74: Технические Характеристики

    При возникновении ситуаций, не описанных в данном руководстве, соблюдайте осторожность и 17. Выталкивающий механизм руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в 18. Наплечный ремень (специальный аксессуар) сервисный центр EGO за помощью. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖНО НАЙТИ В ИНСТРУКЦИЯХ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 75 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Этот приводной блок 56 В PH1400E предназначен для использования только с 3. Нажмите кнопку извлечения вала и, удерживая ее моделями инструментов EGO, указанными в данном нажатой, вытяните или выкрутите вал инструмента руководстве пользователя или рекомендованными из муфты. EGO для использования с данным приводным...
  • Seite 76 6. Отрегулируйте переднюю вспомогательную рукоятку Установка между ограничительным кольцом и муфтой, чтобы Совместите ребра аккумулятора с крепежными передняя рука была полностью выпрямлена во время отверстиями и вставьте аккумулятор до щелчка (Рис. J). использования (Рис. G). Описание частей на Рис. J Описание...
  • Seite 77: Общее Обслуживание

    Не используйте растворители для очистки ГАРАНТИЯ пластиковых частей. Большинство пластиковых частей чувствительны к различным бытовым растворителям ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO и могут быть повреждены. Для очистки от грязи, пыли, масла, смазки и т. п. используйте чистую ткань. Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы...
  • Seite 78: Symbole Bezpieczeństwa

    PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! także pełną osłonę na twarz. Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ zabezpieczających z osłonami bocznymi. OPERATORA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko szczątkowe! Osoby z urządzeniami Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpiec- elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny zeństwa, które mogą...
  • Seite 79: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    ◾ Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy nie Długość lub rozmiar należy używać przewodu do noszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia; nie wolno chwytać za Kilogram Ciężar przewód, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód należy chronić przed gorącem, olejem, ostrymi Funt Ciężar krawędziami i poruszającymi się częściami. Rodzaj lub charaktery- Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają...
  • Seite 80 Jeżeli urządzenie jest przystosowane do ◾ Głowicy uniwersalnej 56 V PH1400E można używać podłączania do odsysacza pyłu i urządzenia wyłącznie z następującymi końcówkami EGO: zbierającego, należy dopilnować, aby systemy te były podłączone i właściwie stosowane. Używanie RODZAJ KOŃCÓWKI NUMER MODELU urządzeń...
  • Seite 81 Głowicę uniwersalną PH1400E 56 V zaprojektowano do używania tylko z końcówkami OPIS EGO i tylko z modelami podanymi w instrukcji operatora lub wprowadzonymi przez EGO w późniejszym okresie z przeznaczeniem do używania razem z tą głowicą. ZAPOZNANIE SIĘ Z GŁOWICĄ UNIWERSALNĄ...
  • Seite 82 Końcówka jest połączona z głowicą za pomocą elementu Wcisnąć przedni uchwyt pomocniczy na wałek między sprzęgającego. pierścieniem progowym a sprzęgaczem (Rys. D). 1. Wyłączyć silnik i wyjąć akumulator. Włożyć blok zaciskowy w szczelinę uchwytu (Rys. E). 2. Odkręcić pokrętło motylkowe. Zamontować...
  • Seite 83: Konserwacja Ogólna

    Instalacja OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Należy wyrównać żeberka akumulatora względem szczelin Maszynę należy regularnie kontrolować i konserwować. Aby mocujących i wsunąć akumulator do ładowarki aż da się zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie słyszeć kliknięcie (Rys. J). naprawy powinny być...
  • Seite 84: Ochrona Środowiska

    życia użytkownika. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Patrz instrukcja obsługi do odpowiednich końcówek. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopower- plus.com. 01/12/2016 GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Seite 85: Bezpečnostní Pokyny

    PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. Bezpečnostní...
  • Seite 86: Bezpečnost Na Pracovišti

    ◾ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI Pokud musíte s elektrickým nářadím pracovat S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ve vlhkém prostředí, použijte napájení chráněné zemním jističem. Použití přerušovače zemního obvodu VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní varování (GFCI) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár anebo vážný...
  • Seite 87: Obsah Balení

    úsudek. O pomoc ◾ Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně kontaktujte servisní středisko společnosti EGO. udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se ovládají. TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ...
  • Seite 88 Uvolněte křídlovou matici pro oddělení stavitelné přední navržena pro používání pouze s nástavcovými modely pomocné rukojeti (obr. C). EGO, které jsou uvedeny v příručce nebo následně zavedeny společností EGO pro použití s touto pohonnou hlavou. Použití jiných, neautorizovaných nástavců může způsobit vážné...
  • Seite 89 Obr. C s popisem dílů: Instalace Srovnejte žebrování akumulátoru s instalačními drážkami a Stavitelná přední tlačte baterii dokud neuslyšíte „kliknutí“ (Obr. J). Zajišťovací tyčka pomocná rukojeť s Obr. J s popisem dílů: bariérovou tyčí C-2 Upínací blok Křídlová matice Instalační drážka Žebro Natlačte přední...
  • Seite 90: Celková Údržba

    1. Zastavte motor a odstraňte akumulátor. 2. Vyčistěte špínu a nečistoty z pohonné hlavy vlhkým ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO hadříkem s jemným čisticím prostředkem. Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na POZNÁMKA: Na plastové pouzdro nebo rukojeť webové stránce egopowerplus.com. nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky. Mohou být poškozeny některými aromatickými oleji, jako např.
  • Seite 91: Bezpečnostné Pokyny

    PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Upozorňuje na po- Bezpečnostné...
  • Seite 92: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    ◾ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkom prostredí nevyhnutné, použite napájanie chránené ELEKTRICKÉ NÁRADIE uzemneným prúdovým chráničom. Použitie VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné uzemneného prúdového chrániča znižuje riziko úrazu varovania a pokyny. Nedodržanie týchto varovaní a pokynov elektrickým prúdom.
  • Seite 93: Technické Údaje

    Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo návode, dávajte pozor a použite zdravý úsudok. Obráťte ošetrované rezné nástroje s ostrými čepeľami menej sa na servisné stredisko EGO pre pomoc. pravdepodobne uviaznu a jednoduchšie sa ovládajú. ◾ Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, násady ODLOŽTE SI TIETO POKYNY...
  • Seite 94 Táto 56 V pohonná hlava PH1400E nainštalovaný. je navrhnutá pre používanie len s nástavcovými modelmi EGO, ktoré sú uvedené v príručke alebo následne Uvoľnite krídlovú maticu na oddelenie nastaviteľnej zavedené spoločnosťou EGO na použitie s touto pohonnou prednej pomocnej rukoväte (obr. C).
  • Seite 95 POZNÁMKA: Pred prvým použitím akumulátor úplne Nastaviteľná predná nabite. Zaisťovacia tyč pomocná rukoväť s bariérovou tyčou Inštalácia C-2 Upínací blok Krídlová matica Zarovnajte rebrovanie akumulátora s montážnymi drážkami a zatlačte akumulátor nadol, kým nebudete počuť Natlačte prednú pomocnú rukoväť na hriadeľ medzi „cvaknutie“...
  • Seite 96: Odstraňovanie Problémov

    ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO handrou s jemným čistiacim prostriedkom. Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné POZNÁMKA: Nepoužívajte žiadne silné čistiace podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. prostriedky na plastovom kryte alebo rukoväti. Môžu byť poškodené určitými aromatickými olejmi, ako je borovica 01/12/2016 a citrón.
  • Seite 97: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az OLVASSA EL A HASZNÁLATI összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg ÚTMUTATÓT és tartsa be a gép minden utasítását. Biztonsági figyel- Potenciális személyi Maradék kockázat!
  • Seite 98 ◾ AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ Ne használja helytelen módon a hálózati vezetéket. Soha ne használja a kábelt az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK kéziszerszám hordozására, húzására vagy FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes lecsatlakoztatására. Tartsa távol a vezetéket hőtől, biztonsági figyelmeztetés és az összes utasítást. olajtól, éles szegélyektől és mozgó...
  • Seite 99 Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel utasításoknak megfelelően használja, mindig vegye a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és figyelembe a munkakörülményeket, és legyen tekintettel kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO a megmunkálandó munkadarabra. Az elektromos szervizközponthoz segítségért. kéziszerszámoknak az előírt rendeltetési céltól eltérő...
  • Seite 100: Műszaki Adatok

    Az 56 V-os PH1400E meghajtófejet olyan EGO tartozék modellekhez szabad Manual de instrucțiuni használni, amelyek a jelen használati útmutatóban meg vannak határozva, vagy az EGO utólag engedélyezte ezek használatát a meghajtófejjel. Más, nem engedélyezett DESCRIERE tartozékok használata súlyos személyi sérüléseket vagy anyagi kárt okozhat.
  • Seite 101 4. Húzza ki a tengelyt a tartozékból, hogy megnézze, FIGYELMEZTETÉS: Csak az elülső fogantyút biztonságosan van-e a csatlakozóban rögzítve. Ha rögzítse a határoló gyűrű és a csatlakozó közé. nem, akkor fordítsa el a tartozék tengelyt mindkét oldalra, amíg a helyére nem kattan. A VÁLLSZÍJ FELSZERELÉSE 5.
  • Seite 102: Hibaelhárítás

    A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol oldószereket. A legtöbb műanyag a vegyi oldószerek által megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. deformálódás általi sérülésnek van kitéve, ezek megrongál- 01/12/2016 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Seite 103: Instrucțiuni Privind Siguranța

    CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați CITIŢI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. Alertă privind Indică un risc posibil de Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive siguranța...
  • Seite 104: Siguranţa Zonei De Lucru

    ◾ INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ Dacă utilizarea unei scule electrice într-o zonă umedă este inevitabilă, utilizaţi o sursă de PENTRU SCULE ELECTRICE alimentare protejată cu un întrerupător de protecție AVERTISMENT: Citiţi toate avertismentele şi la defecțiune circuit de împământare. Utilizarea instrucţiunile de siguranţă.
  • Seite 105 EGO pentru asistență. ◾ Acest cap de alimentare PH1400E de 56V poate fi PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! utilizat numai cu următoarele dispozitive EGO: REGULI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ TIP DE DISPOZITIV NUMĂR MODEL SPECIFICE SE GĂSESC ÎN MANUALUL AFERENT...
  • Seite 106 Manual de instrucțiuni de 56V este proiectat pentru a fi utilizat numai cu modelele dispozitivelor EGO specificate în acest Manual de instrucțiuni sau introduse după aceea de EGO pentru DESCRIERE a fi utilizate cu acest cap de alimentare. Utilizarea altor dispozitive, neautorizate poate cauza răni grave sau pagube.
  • Seite 107 DECONECTAREA DISPOZITIVULUI DE CAPUL DE FUNCȚIONAREA ALIMENTARE 1. Opriţi motorul şi scoateţi setul de acumulatori. AVERTISMENT: Nu permiteţi ca familiarizarea cu acest produs să vă facă neglijent. Amintiţi-vă că o fracţiune 2. Slăbiți șurubul cu cap de fluture. de secundă de neglijenţă este suficientă pentru a provoca 3.
  • Seite 108: Ghid De Depanare

    Utilizaţi cârpe curate Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, vaselina etc. termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. 01/12/2016 CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Seite 109: Varnostna Navodila

    PREBERITE VSA NAVODILA! VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in ZA UPORABO upravljati.
  • Seite 110: Varnost Delovnega Območja

    SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA OSEBNA VARNOST ELEKTRIČNA ORODJA ◾ Med uporabo električnega orodja bodite pozorni, spremljajte potek dela in uporabljajte zdrav razum. OPOZORILO: preberite vsa varnostna opozorila in Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil.
  • Seite 111 Električno orodje, dodatke in dele orodja itd. bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč uporabljajte v skladu s temi navodili, pri tem pa stopite v stik servisnim centrom EGO. upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga boste opravljali. Če boste električno orodje uporabljali za TA NAVODILA SHRANITE neustrezne namene, lahko pride do nevarnih situacij.
  • Seite 112 OPOZORILO: Odvijte krilni vijak, da odstranite nastavljiv sprednji ročaj za ta 56-voltna pogonska enota PH1400E je zasnovana za uporabo samo z modeli priključkov EGO, prijem (slika C). ki so navedeni v tem priročniku z navodili ali navodili, ki jih je podjetje EGO objavilo naknadno. Uporaba drugih nepooblaščenih priključkov lahko povzroči hude telesne...
  • Seite 113 Slika C: za opis delov glejte spodaj: NAMEŠČANJE/ODSTRANJEVANJE BATERIJSKEGA SKLOPA Nastavljiv sprednji Zaklepni zatič ročaj za prijem OPOMBA: pred prvo uporabo popolnoma napolnite pregradnim drogom baterijski sklop. Pritrdilni blok Krilna matica Namestitev Rebra baterije poravnajte z režami za namestitev in baterij- Nastavljiv sprednji ročaj za prijem potisnite na gred med ski sklop potisnite navzdol, da zaslišite »klik«...
  • Seite 114: Odpravljanje Težav

    Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte uporabi topil. Ve- čina vrst plastike se lahko pri uporabi različnih komercialnih GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO topil poškoduje. Za odstranjevanje prahu, umazanije, olja, Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO masti itd. uporabite čiste krpe. obiščite spletno stran egopowerplus.com. ČIŠČENJE POGONSKE ENOTE 1.
  • Seite 115: Saugos Nurodymai

    PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, PERSKAITYKITE NAUDO kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti ir naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus nuro- JIMO INSTRUKCIJĄ dymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės. Liekamoji rizika! Žmonės, kuriems implantuoti Nurodo galimą...
  • Seite 116: Darbo Vietos Sauga

    Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad ASMENINĖ SAUGA prireikus galėtumėte pasižiūrėti. ◾ Dirbdami su elektriniu įrankiu, būkite budrūs, stebėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveika Įspėjimuose vartojamu terminu „elektrinis įrankis“ nuro- nuovoka. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate domas iš elektros lizdo maitinamas (laidinis) arba akumuli- pavargę, apsvaigę...
  • Seite 117 Prižiūrėkite, kad pjovimo įrankiai būtų aštrūs ir būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. švarūs. Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais Pagalbos kreipkitės į EGO techninės priežiūros centrą. ašmenimis rečiau stringa ir lengviau valdomi. ◾ Elektrinį įrankį, priedus, antgalius ir kitas dalis IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS!
  • Seite 118 ĮSPĖJIMAS. Ši 56 V elektrinė galvutė PH1400E skirta priekinę pagalbinę rankeną (C pav.). naudoti tik su EGO įtaisų modeliais, nurodytais naudojimo instrukcijoje arba EGO rekomenduojamais naudoti su šia elektrine galvute. Naudodami kitus, nerekomenduojamus įtaisus galite sunkiai susižaloti arba sugadinti turtą.
  • Seite 119 C pav. pateiktų dalių aprašas: SUDĖTINĖS BATERIJOS ĮDĖJIMAS IR IŠĖMIMAS PASTABA. Užsukamoji fiksavi- Priekinė pagalbinė Prieš naudodami akumuliatorių pirmą kartą jį mo rankena rankena su užšovu visiškai įkraukite. Suspaudimo Įdėjimas Sparnuotoji veržlė trinkelė Sulygiuokite akumuliatoriaus briauneles su tvirtinimo grioveliais ir spauskite akumuliatorių žemyn, kol išgirsite Užstumkite priekinę...
  • Seite 120: Techninė Priežiūra

    GARANTIJA BENDROJI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA EGO GARANTINIS POLISAS Valydami plastikines dalis nenaudokite tirpiklių. Įvairūs Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, komerciniai tirpikliai gali pažeisti daugelį plastikų ir neturėtų apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. būti naudojami, nes gali sugadinti gaminį. Norėdami nuvalyti purvą, dulkes, tepalus, riebalus ir pan., naudokite švarias šluostes.
  • Seite 121: Drošības Norādījumi

    IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmē- IZLASIET EKSPLUATĀCIJAS jumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus INSTRUKCIJU norādījumus. Norāda uz iespējamu Drošības Atlikušā sprieguma apdraudējums! Cilvēkiem, ievainojumu gūšanas brīdinājums...
  • Seite 122: Drošība Darba Vietā

    ◾ VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA DROŠĪBAS Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet pagarinātāju, kas piemērots lietošanai BRĪDINĀJUMI ārpus telpām. Izmantojot vadu, kas ir paredzēts BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus lietošanai ārpus telpām, tiek samazināts elektriskās un norādījumus. Šo brīdinājumu un norādījumu strāvas trieciena risks. neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, ◾...
  • Seite 123 EGO apkopes centru. neparedzētiem mērķiem var radīt bīstamas situācijas. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS! ◾ Šo 56 V instrumentgalvu PH1400E drīkst izmantot tikai kopā ar turpmāk norādītajām EGO papildierīcēm. PAPILDINFORMĀCIJA PAR KONKRĒTIEM DROŠĪBAS NOTEIKUMIEM IR PIEEJAMA PAPILDIERĪCES VEIDS MODEĻA NUMURS ATBILSTOŠĀS PAPILDIERĪCES LIETOTĀJA...
  • Seite 124 PĀRZINIET SAVU INSTRUMENTGALVU (A attēls) BRĪDINĀJUMS! Šī 56 V instrumentgalva PH1400E ir izstrādāta tā, lai to varētu izmantot tikai ar EGO papildierīču 1. Gaisa izplūde modeļiem, kas ir norādīti šajā lietotāja rokasgrāmatā vai 2. Gaisa ieplūde kurus ievieš EGO lietošanai ar šo instrumentgalvu. Citu Aizmugurējais rokturis...
  • Seite 125 B attēla detaļu aprakstu skatiet tālāk: 6. Noregulējiet priekšējo palīgrokturi starp robežvērtības gredzenu un savienotāju, lai nodrošinātu, ka Bulta uz savien- lietošanas laikā jūsu priekšējā roka būtu taisna B-1 Papildierīces kāts otāja (G attēls). Bulta uz pa- Kāta atbrīvošanas G attēla detaļu aprakstu skatiet tālāk: pildierīces kāta poga G-1 Bultiņa...
  • Seite 126 Noņemšana PIEZĪME. Pirms katras lietošanas pārbaudiet visu ierīci, vai tā nav bojāta, vai tai nav trūkstošu vai vaļīgu daļu, Nospiediet akumulatora atbrīvošanas pogu un izņemiet piemēram, skrūvju, uzgriežņu, bultskrūvju, vāciņu utt. Cieši akumulatora bloku (K attēls). pievelciet visus stiprinājumus un vāciņus un nedarbiniet šo BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no nopietniem ierīci, līdz visas trūkstošās vai bojātās daļas ir nomainītas.
  • Seite 127: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    ķēdi, kaitējot veselībai un labsajūtai. KĻŪMJU NOVĒRŠANA Skatiet atbilstošās papildierīces lietotāja rokasgrāmatu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 01/12/2016 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Seite 128: Όδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! προστασία και εφόσον απαιτείται πλήρη προστατευτική προσωπίδα. Συστήνουμε μια προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση πάνω από γυαλιά ή ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία. ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Υπολειπόμενοι κίνδυνοι! Άνθρωποι που φέρουν ηλεκτρονικές...
  • Seite 129: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    ◾ Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με Εκατοστό Μήκος ή διαστάσεις γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος Ίντσα Μήκος ή διαστάσεις κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας γειωθεί. ◾ Κιλό Βάρος Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή...
  • Seite 130 Χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Η παρούσα ηλεκτρική κεφαλή 56V PH1400E μπορεί να εμπλακούν σε κινούμενα μέρη. χρησιμοποιείται μόνο με τα ακόλουθα προσαρτήματα EGO: ◾ Αν παρέχονται συσκευές για σύνδεση στο σύστημα εξαγωγής ή συλλογής της σκόνης, φροντίστε να τις...
  • Seite 131 16. Ηλεκτρικές επαφές Εάν προκύψουν καταστάσεις που δεν καλύπτονται στο παρόν εγχειρίδιο, να είστε προσεκτικοί και να κρίνετε 17. Μηχανισμός εκτόξευσης σωστά. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της EGO 18. Ιμάντας ώμου (ειδικό αξεσουάρ) για βοήθεια. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΣΥΝΑΡΜΌΛΌΓΗΣΗ...
  • Seite 132 1. Σταματήστε το μοτέρ και αφαιρέστε τη συστοιχία Εικ. C Για την περιγραφή των εξαρτημάτων δείτε παρακάτω: μπαταριών. Λαβή μπροστινής 2. Λασκάρετε την πεταλούδα. C-1 Κοντάρι ασφάλισης υποβοήθησης με 3. Απομακρύνετε το τερματικό πώμα από το ράβδο οριοθέτησης προσάρτημα. Ευθυγραμμίστε το βέλος στον άξονα C-2 Μπλοκ...
  • Seite 133 Λειτουργία ρύθμισης ταχύτητας (Εικ. L) ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή αυτού του Η ηλεκτρική κεφαλή έχει δύο ταχύτητες. Η θέση «1» προορίζε- προϊόντος. Η χρήση παρελκόμενων ή εξαρτημάτων που ται για χαμηλή ταχύτητα ενώ η θέση «2» για υψηλή ταχύτητα. δε...
  • Seite 134 προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ Δείτε το ισχύον εγχειρίδιο χρήστη του προσαρτήματος. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. 01/12/2016 ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Seite 135: Güvenlik Talimatlari

    TÜM TALIMATLARI OKUYUN! GÜVENLIK TALIMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sem- bolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. Potansiyel bir kişisel Güvenlik Uyarısı...
  • Seite 136: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvuru Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. amacıyla muhafaza edin. ◾ Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu Uyarılarda geçen “elektrikli alet” terimi ile elektrik prizinden gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz beslenen (kablolu) elektrikli alet veya şarjlı...
  • Seite 137: Teknik Özellikler

    Bu kılavuzda yer almayan durumlar meydana gelirse, ◾ Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve alet uçlarını vb. dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için EGO Servis çalışma şartlarını ve yapılacak işi dikkate alarak bu Merkeziyle irtibata geçin. talimatlara uygun şekilde kullanın. Elektrikli aletin BU TALİMATLARI SAKLAYIN!
  • Seite 138 Ayarlanabilir ön yardım kolunu (Şek. C) ayırmak için bu Kullanım Kılavuzu’nda veya daha sonra bu elektrikli kelebek somununu gevşetin. alet kafası için EGO tarafından sunulan alet modelleri ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzinsiz herhangi bir başka aksesuarla kullanılması ciddi kişisel yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
  • Seite 139 Şek. C parça açıklaması aşağıdaki gibidir: Montaj Akünün çıkıntıları ile montaj yuvalarını hizalayın ve “klik” Bariyer Çubuklu Ön Kilitleme Sapı sesi duyuncaya kadar aküyü aşağıya bastırın (Şek. J). Yardım Kolu Şek. J parça açıklaması aşağıdaki gibidir: Sıkıştırma Bloğu Kelebek Somunu Montaj Yuvası...
  • Seite 140: Sorun Giderme

    GARANTİ 1. Motoru durdurun ve aküyü çıkarın. EGO GARANTİ POLİTİKASI 2. Yumuşak bir deterjanlı nemli bir bezle elektrikli alet EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar kafasından kir ve kalıntıları temizleyin. için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi DİKKAT: Plastik gövde veya tutma kolu üzerinde güçlü...
  • Seite 141: Sümbolite Tähendused

    LUGEGE KÕIKI JUHISEID! OHUTUSJUHISED Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale LUGEGE KASUTUSJUHENDIT selgeks ja järgige kõiki juhiseid. Ohutusteade Viitab kehavigastuste ohule. Kaasnev risk! I nimesed, kes kasutavad elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid Et vähendada vigastuste...
  • Seite 142: Tööpiirkonna Ohutus

    Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks ISIKLIK OHUTUS kasutuseks. ◾ Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektrilist Hoiatustes kasutatud termin “mootoriga tööriist” viitab tööriista, kui olete väsinud või tarvitanud voolu jõul (juhtmega) töötavale mootoriga tööriistale või narkootikume, alkoholi või ravimeid. Vaid hetkeline aku jõul töötavale (juhtmeta) tööriistale.
  • Seite 143 Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis tööriistaosi jm vastavalt käesolevale juhendile, kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest võttes arvesse töötingimusi ja teostatavat tööd. mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. Tööriista mitte-eesmärgipärane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES ◾...
  • Seite 144 HOIATUS: See 56 V PH1400E toitepea on mõeldud kasutamiseks vaid käesolevas kasutusjuhendis loetletud Eesmine käepide koos C-1 Lukustuspost EGO tarvikutega või tarvikutega, mis on hiljem EGO tõkkelatiga toitepea jaoks loodud. Teiste, lubamatute, tarvikute C-2 Klambriblokk C-4 Tiibmutter kasutamine võib tekitada tõsiseid vigastusi isikutele või varale.
  • Seite 145 4. Sisestage klambriblokk käepideme pesasse (joon. E). Joonise J osade kirjeldus, vt allapoole: 5. Kinnitage lukustuspost ja eelpingutage need Kinnitusava tiibmutriga. Veenduge, et eesmine abikäepide on Ribi suunaga ülespoole ja tagumise käepideme ülaosa suunas (joon. F). Eemaldamiseks 6. Kohandage eesmist abikäepidet läve rõnga ja Vajutage akuvabastusnuppu ja tõmmake akupakk välja haakeseade vahel ning veenduge, et saate kätt (joon.
  • Seite 146 GARANTII puhastusaineid. Seadme osi võivad kahjustada teatud aromaatsed õlid (nt männi- või sidruniõli). EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED TOITEPEA HOIUSTAMINE Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 1. Eemaldage enne hoiustamist toitepea akupakk. 2. Puhastage toitepealt mistahes võõrmaterjal. 01/12/2016 3. Hoidke seda sisetingimustes ja lastele kättesaamatus kohas.
  • Seite 149 LINE TRIMMER ATTACHMENT OPERATOR'S MANUAL LINE TRIMMER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E MODEL NUMBER STA1500 Końcówka-podkaszarka na żyłkę Line trimmer attachment Rasentrimmer-Anbauwerkzeug Nástavec pro strunovou sekačku Extension Taille-bordure Nástavec pre strunovú kosačku Accesorio cortabordes con cabezal de hilo Fűkaszáló...
  • Seite 151 14 cm...
  • Seite 153: Safety Instructions

    READ ALL INSTRUCTIONS! SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assem- READ OPERATOR’S MANUAL ble and operate it. Indicates a potential person- Safety Alert Residual risk! People with electronic devices, such...
  • Seite 154 ◾ Always disconnect the machine from the power supply Volt Voltage (i.e. remove the plug from the mains or remove the disabling device). Millimeter Length or size ◾ whenever leaving the machine unattended; Centimeter Length or size ◾ before clearing a blockage; ◾...
  • Seite 155 Although certain unauthorized breakage of parts, mounting, and any other condition attachments might be fitted to the EGO line trimmer, that may affect its operation. A guard or other part that their use may be extremely dangerous, and/or is damaged should be properly repaired or replaced damaging to the tools.
  • Seite 156: Packing List

    PACKING LIST PART NAME QUANTITY Line Trimmer Attachment Guard Hex Wrench Multi-Function Wrench Operator’s Manual About recommended cutting line, please visit the website egopowerplus.com or refer to the EGO Product Catalogue. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1500...
  • Seite 157 15m away; there still may be risk to bystand- ers from thrown objects. Bystanders should be encouraged This line trimmer attachment is designed for use with EGO to wear eye protection. If you are approached, stop the Power Head PH1400E.
  • Seite 158: General Maintenance

    For safe and better operation, put on the shoulder strap 4. Cut 5m long cutting line, about 5 times the length of across the shoulder. Adjust the shoulder strap in a the trimmer aluminium shaft. Insert the line into the comfortable operating position.
  • Seite 159: Storing The Unit

    EC DECLARATION OF CONFORMITY lubricated periodically with gear grease. Check the gear case grease level about every 50 hours of operation by We, EGO EUROPE GMBH removing the sealing screw on the side of the case. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr...
  • Seite 160 Line trimmer fails to start ◾ ◾ The battery pack is depleted. Charge the battery pack with EGO chargers listed in this manual. ◾ ◾ The lock-off lever and Press down the lock-off lever and hold it, then trigger are not depressed depress the trigger to turn on the line trimmer.
  • Seite 161 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1500...
  • Seite 162: Symbolbedeutung

    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Sicherhe-...
  • Seite 163 VORBEREITUNG Elektro- und Elektron- ◾ Benutzen Sie die Maschine niemals, wenn sich ik-Altgeräte dürfen nicht Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der im Hausmüll entsorgt WEEE werden. Bringen Sie das Nähe befinden. Gerät zu einem zugelass- ◾ Tragen Sie immer einen Augenschutz und robustes enen Recyclinghof.
  • Seite 164 ◾ Schalten Sie den Fadenmäher immer aus oder alle anderen Umstände, die die Funktion des Gerätes entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät beeinträchtigen könnten. Eine Schutzabdeckung oder unbeaufsichtigt lassen. ein anderes Teil, das beschädigt ist, sollte von einer autorisierten Servicewerkstatt sachgemäß...
  • Seite 165 Drehzahl zerspringen und schwere oder tödliche überhitzen und Verbrennungen verursachen. Verletzungen verursachen. ◾ Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO ◾ Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in regelmäßigen Ersatzteile. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Abständen während des Betriebs oder sofort, wenn Sie Werkzeuge kann die Verletzungsgefahr erhöhen.
  • Seite 166: Technische Daten

    Schutzabdeckung auf die zwei voreingesetzten Bedienungsanleitung Schrauben in der Basis des Stiels aus. Achten Sie darauf, dass die Innenfläche des Fadenschutzes in Richtung Mähkopf zeigt (Abb. C). Empfehlungen zum Mähfaden finden Sie auf der Website egopowerplus.com oder im EGO-Produktkatalog. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1500...
  • Seite 167: Bedienung

    Tragen Sie einen Augen- und Gehörschutz. Tragen Sie Dieses Rasentrimmer-Anbauwerkzeug ist zur Verwendung eine robuste lange Hose, Stiefel und Handschuhe. Tragen mit dem EGO Kombimotor PH1400E bestimmt. Sie keine kurze Hose oder Sandalen und gehen Sie nicht Siehe Abschnitt „INSTALLATION EINES ANBAUWERKZE- barfuß.
  • Seite 168: Reinigung Des Gerätes

    HINWEIS: 4. Halten Sie mit der einen Hand die Spulenbasis, Das Nachführen des Fadens wird umso schwerer, je kürzer der Faden wird. nehmen Sie mit der anderen Hand die Spulenhalterung und richten Sie die Laschen auf der WARNUNG: Der Faden- und Messer-Mechanismus Spulenhalterung auf die Löcher in der Spulenbasis darf nicht verändert oder beseitigt werden.
  • Seite 169: Schmierung Des Getriebes

    3/4 mit Getriebefett. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 4. Ziehen Sie die Dichtungsschraube nach dem Fetteinspritzen wieder fest. Wir, EGO EUROPE GMBH AUFBEWAHREN DES GERÄTES Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾ Nehmen Sie den Akkusatz vom Rasentrimmer ab. Deutschland ◾...
  • Seite 170 Rasentrimmer lässt sich nicht starten. ◾ ◾ Der Akku ist leer. Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen. ◾ ◾ Der Hebel zum Entriegeln und Halten Sie den Hebel zum Entriegeln gedrückt der Auslöser werden nicht und drücken Sie dann den Auslöser, um den gleichzeitig gedrückt.
  • Seite 171 Montageöffnung in der Öse Ösen aus und führen Sie dann den Faden in die eingesetzt. Montageöffnung in der Öse ein. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1500...
  • Seite 172: Signification Des Symboles

    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez LIRE LE MANUEL D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay- er de l’assembler et de l’utiliser. Alerte de Indique un risque de bless- Risques résiduels!
  • Seite 173: Consignes De Sécurité Importantes

    PRÉPARATION Les produits électriques ◾ N’utilisez jamais l’outil si des personnes, notamment usagés ne doivent pas des enfants, ou des animaux de compagnies sont à être jetés avec les ordures WEEE proximité. ménagères. Apportez-les ◾ dans un centre de Portez en permanence des protections oculaires et des recyclage agréé.
  • Seite 174 ◾ Éteignez toujours l’outil et retirez sa batterie avant de elle doit être correctement réparée par un centre le laisser sans surveillance. de réparation agréé, sauf indication contraire de ce ◾ manuel d’utilisation. N’utilisez pas l’outil sous la pluie. ◾ ◾...
  • Seite 175 Si des situations non couvertes par ce manuel se manuel d’utilisation pour éviter l’utilisation incorrecte produisent, faites preuve de prudence et de bon du produit et des blessures potentielles. sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui demander conseil. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION ◾...
  • Seite 176: Contenu De L'emballage

    LE BLOC MOTEUR (Image A) Cette extension taille-bordure est conçue pour être 1. Capuchon d’extrémité utilisée avec le Bloc Moteur EGO PH1400E. 2. Manche du taille-bordure Consultez le chapitre « ASSEMBLER UNE EXTENSION 3. Fil de coupe SUR LE BLOC MOTEUR » du manuel d’utilisation du bloc moteur PH1400E.
  • Seite 177 APPLICATIONS Pour un usage sûr et plus efficace, placez la sangle d’épaule en travers de vos épaules. Réglez la sangle Vous pouvez utiliser ce produit à la finalité suivante : d’épaule dans une position d’utilisation confortable. Tenez ◾ Couper le gazon et les mauvaises herbes autour des toujours le taille-bordure avec une main sur la poignée porches, barrières et terrasses.
  • Seite 178 3. Tournez le boîtier de bobine dans le sens de la flèche, AVERTISSEMENT: L’outil ne doit être réparé autant que nécessaire, pour aligner les lignes LOAD qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation du boîtier de bobine avec les œillets de la base de de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer bobine (Image F).
  • Seite 179: Protection De L'environnement

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ◾ Retirez la batterie de l’outil. ◾ Nettoyez soigneusement et intégralement l’outil avant Nous, EGO EUROPE GMBH de le ranger. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾ Si l’extension taille-bordure est démontée du bloc Deutschland moteur et stockée séparément : Insérez le capuchon...
  • Seite 180 Le taille-bordure ne ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec les chargeurs EGO listés s’allume pas. dans ce manuel d’utilisation. ◾ ◾ Le levier de déverrouillage et Appuyez sur le levier de déverrouillage et l’interrupteur-gâchette ne sont...
  • Seite 181 œillets. œillets. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1500...
  • Seite 182 ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos que podrían causar le- siones oculares severas si no se utiliza equi- LEER EL MANUAL DEL USUARIO po de protección personal adecuado. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con ¡Riesgo residual!
  • Seite 183: Precauciones Importantes De Seguridad

    Pulgada Longitud o tamaño Diámetro Observe el diámetro del hilo del hilo de de corte indicado. Kilogramo Peso corte No utilice la herramienta PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD bajo la lluvia ni la deje a Sin cuchilla la intemperie cuando esté ADVERTENCIA: Cuando se utilicen cortabordes lloviendo.
  • Seite 184: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ◾ La distancia entre la máquina y otras personas debe ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMPLEMENTARÍAS ser al menos 15 m. ◾ Evite aquellas condiciones particularmente peligrosas. No utilice el cortabordes en hierba mojada o UTILIZACIÓN excesivamente húmeda. ◾ Utilice únicamente la herramienta a plena luz del día o ◾...
  • Seite 185 Daños en el cortabordes. En caso de golpear algún buen juicio. Póngase en contacto con el departamento objeto extraño con el cortabordes o si algún objeto de atención al cliente de EGO en caso de que necesite se enreda en el cabezal, apague inmediatamente la asistencia al respecto.
  • Seite 186: Lista De Embalaje

    Nivel de potencia acústica garantiza- ◾ 96 dB(A) Cuando efectúe reparaciones en la herramienta, do L (medido según 2000/14/CE) utilice únicamente piezas originales EGO idénticas Empuñadura 1,1 m/s a las instaladas de fábrica. El uso de accesorios o auxiliar delantera...
  • Seite 187 CABEZAL DE HILO AL CONJUNTO DE MOTOR 1. Tapón Este accesorio de cortabordes con cabezal de hilo está diseñado para su uso con el conjunto de motor EGO 2. Tubo del cortabordes con cabezal de hilo PH1400E. 3. Hilo de corte Consulte el apartado “INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO...
  • Seite 188: Sustitución Del Hilo De Corte

    PARA PONER EN MARCHA/PARAR LA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, quite HERRAMIENTA el acumulador del conjunto de motor antes de realizar Consulte el apartado “PUESTA EN MARCHA/PARADA cualquier reparación, limpieza, sustitución de accesorios, DEL CONJUNTO DE MOTOR” del manual del usuario del y cuando vaya a retirar material de la unidad.
  • Seite 189: Limpieza De La Unidad

    6. Empuje el cartucho del carrete hacia abajo mientras LIMPIEZA DE LA UNIDAD tira de los hilos para hacer que el hilo avance ◾ Limpie toda la hierba que se pueda haber enrollado manualmente y para comprobar el montaje correcto alrededor del eje del motor o del cabezal del del cabezal del cortabordes.
  • Seite 190: Declaración De Conformidad Ce

    Protección del medio ambiente DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE No elimine aparatos eléctricos, cargadores de baterías, acumuladores Nosotros, EGO EUROPE GMBH recargables o baterías junto con los Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr desperdicios domésticos! Deutschland Tanto la Directiva europea 2012/19/ Declaramos que el producto accesorio cortabordes UE sobre la eliminación de aparatos...
  • Seite 191: Resolución De Problemas

    El cortabordes con cabezal de hilo no ◾ ◾ El acumulador está agotado. Cargue el acumulador con los cargadores EGO se pone en marcha indicados en este manual. ◾ ◾ No ha presionado Mantenga presionada hacia abajo la palanca de simultáneamente la palanca...
  • Seite 192 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1500...
  • Seite 193 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar. Alerta de Indica um potencial perigo Risco residual!
  • Seite 194 ◾ Tenha em conta que o operador ou utilizador é o Os produtos elétricos responsável por acidentes ou perigos que ocorram a residuais não deverão ser outras pessoas ou à sua propriedade. eliminados juntamente com REEE o lixo doméstico comum. PREPARAÇÃO Entregue-os num centro de ◾...
  • Seite 195 Verifique o alinhamento de peças móveis, de alguns acessórios não autorizados poderem ligação de peças móveis, fragmentação de peças, caber no aparador de fio da EGO , eles podem ser montagem e qualquer outra condição que possa extremamente perigosos e/ou danificar o aparelho.
  • Seite 196 Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por possíveis lesões. este manual, tenha cuidado e faça uso do bom senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES assistência. NOTA: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ◾...
  • Seite 197 Produtos EGO. MOTORA Este acessório da roçadora foi criado para ser usado com DESCRIÇÃO a cabeça motora EGO PH1400E. Consulte a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CONHEÇA O SEU ACESSÓRIO DA ROÇADORA DE CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça LINHA (Imagem A) motora PH1400E.
  • Seite 198 LIGAR/DESLIGAR A FERRAMENTA AVISO: Utilize sempre luvas quando montar ou Consulte a secção “LIGAR/DESLIGAR A CABEÇA substituir a proteção ou afiar ou substituir a lâmina. Tenha MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora em conta a localização da lâmina e proteja a sua mão PH1400E.
  • Seite 199 1. Retire a bateria. LUBRIFICAÇÃO DOS CARRETOS DE TRANSMISSÃO 2. Prima as abas de libertação no fixador da bobina e retire Os carretos de transmissão na caixa dos carretos têm o fixador da bobina puxando a direito (Imagem I e J). de ser lubrificados periodicamente com lubrificante para carretos.
  • Seite 200: Proteção Do Ambiente

    Organismo notificado: Sociedade Nacional de Certificação e Homologação Número do organismo notificado: 0036 Peter Melrose Dong Jianxun Administrador da EGO Europe GmbH Gestor de Qualidade da Chervon * (Representante autorizado da CHERVON e responsável pela documentação técnica) 01/12/2016 ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1500...
  • Seite 201: Resolução De Problemas

    O aparador de fio não pega. ◾ ◾ A bateria está gasta. Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual. ◾ ◾ A alavanca de bloqueio e o Prima a alavanca de bloqueio e mantenha premida, gatilho não foram premidos em depois prima o gatilho para ligar o aparador de fio.
  • Seite 202 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1500...
  • Seite 203: Leggere Tutte Le Istruzioni

    LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI di assemblarlo e ripararlo. Avvertenza di Indica un potenziale rischio sicurezza...
  • Seite 204: Manutenzione E Conservazione

    ◾ Tenere presente che l’operatore o utente è responsabile per incidenti o rischi causati ad altre Questo prodotto è con- persone o proprietà. forme alle direttive europee applicabili. PREPARAZIONE ◾ Non azionare mai l’apparecchio se sono presenti I prodotti elettrici non persone, soprattutto bambini, o animali nelle vicinanze.
  • Seite 205: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    Anche se alcuni accessori non componenti non siano danneggiati e che non siano autorizzati possono adattarsi al decespugliatore EGO presenti altre condizioni suscettibili di compromettere il loro utilizzo può essere estremamente pericoloso e/o il funzionamento del tagliasiepi.
  • Seite 206: Caricabatteria

    In caso di situazioni non contemplate in questo DELL’UNITÀ MOTORE PER ULTERIORI AVVERTENZE DI manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. SICUREZZA SPECIFICHE. ◾ Non ricaricare il gruppo batteria sotto la pioggia o in SPECIFICHE TECNICHE luoghi umidi.
  • Seite 207 ALL’UNITÀ MOTORE DESCRIZIONE Questo accessorio decespugliatore è progettato per l’uso con l’unità motore a batteria EGO LI-ION 56 volt PH1400E. DESCRIZIONE DEL DECESPUGLIATORE A FILO (Fig. A). Consultare la sezione “INSTALLARE UN ACCESSORIO SULL’UNITÀ MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità...
  • Seite 208: Sostituzione Del Filo

    AVVIO/ARRESTO DELL’APPARECCHIO AVVERTENZA! Indossare sempre i guanti durante Consultare la sezione “AVVIO/ARRESTO DELL’UNITÀ l’installazione o la sostituzione della cuffia di protezione o MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità motore durante l’affilatura o la sostituzione della lama. Individuare PH1400E. la posizione della lama sulla cuffia di protezione e prote- ggere le mani dal rischio di lesioni.
  • Seite 209: Pulizia Dell'apparecchio

    ◾ 1. Rimuovere il gruppo batteria. Non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne in plastica o sull’impugnatura perché possono essere 2. Premere le linguette di rilascio sul fermo della bobina danneggiate da alcuni oli aromatici, come pino e e rimuovere il fermo della bobina estraendolo in linea limone, e da solventi come il cherosene.
  • Seite 210: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Protezione dell’ambiente DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Non smaltire gli apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie Il costruttore, EGO EUROPE GMBH ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Conformemente alle direttive europee Deutschland 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di ap- dichiara che l’accessorio decespugliatore a filo a...
  • Seite 211: Risoluzione Dei Problemi

    Il decespugliatore ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria non si avvia. EGO elencati in questo manuale. ◾ ◾ La leva di sbloccaggio e Per avviare il decespugliatore, tenere premuta l’interruttore a grilletto...
  • Seite 212 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1500...
  • Seite 213 LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. Veilighe- Geeft een risico op Restrisico! idswaar- Personen met elektronische apparaten,...
  • Seite 214 VOORBEREIDING Gooi elektrisch afval niet ◾ via het huishoudelijk Gebruik de machine nooit als er zich mensen, in het WEEE afval weg. Breng het bijzonder kinderen of huisdieren, in de buurt bevinden. naar een geautoriseerd ◾ Draag altijd oogbescherming en stevige schoenen recyclingbedrijf.
  • Seite 215 ◾ Controleer op de uitlijning van de bewegende Gebruik alleen door EGO geautoriseerde polymeer onderdelen, de verbinding van de bewegende trimmerdraad accessoires en trimmerdraad welke onderdelen, breuk van onderdelen of andere zijn ontworpen voor het gebruik met dit gereedschap.
  • Seite 216: Specificaties

    Als er zich situaties voordoen die niet in deze ◾ handleiding zijn behandeld, gebruik uw gezond Let op een goede houding als u op hellingen werkt en verstand. Neem contact op met het EGO wandel, ren niet. servicecentrum voor bijstand. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! ◾...
  • Seite 217: Inhoud Van De Verpakking

    Voor de aanbevolen snijdraad kunt u de website bouten die reeds gemonteerd zijn aan de onderkant egopowerplus.com of de EGO productcatalogus raadplegen. van de schacht. Zorg ervoor dat het binnenvlak van het scherm naar de snijkop is gericht (afb. C).
  • Seite 218 Voor elk gebruik, controleer op beschadigde/ver- WAARSCHUWING: De schouderriem heeft ook een sleten onderdelen snelontspanningsmechanisme voor gevaarlijke situaties. Controleer de trimmerkop, scherm en voorste handvat en Als er sprake is van een noodgeval, haalt u hem direct van vervang alle onderdelen die gebarsten, scheef getrokken, de schouder, ongeacht hoe de riem zit.
  • Seite 219 ◾ 6. Druk de spoelhouder naar beneden terwijl u met de Maak de ventilatieopeningen aan de achterkant van de hand aan de draden trekt om de draden naar voren te motorbehuizing schoon met een kleine borstel of een halen en om te kijken of de trimmerkop goed zit. stofzuiger.
  • Seite 220: Het Milieu Beschermen

    Het milieu beschermen EG CONFORMITEITSVERKLARING Gooi geen elektrische apparaten, acculaders en accu’s/oplaadbare Wij, EGO EUROPE GMBH batterijen met het huisafval weg! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Elektrische en elektronische apparaten, in Deutschland overeenstemming met de Europese wet Verklaring dat het product 56V lithium-ion accu...
  • Seite 221: Probleemoplossing

    Accugrastrimmer- start niet. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laat het accupack op met de EGO lader die in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. ◾ ◾ De ontgrendelingshendel en Om de grastrimmer te starten, duw de trekker zijn niet gelijktijdig ontgrendelingshendel omlaag en houd op deze ingeduwd.
  • Seite 222 GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1500...
  • Seite 223 LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og LÆS BRUGSANVISNINGEN betjene det. Sikkerheds- Angiver en potentiel fare varsel for personskade.
  • Seite 224 ◾ Afstanden mellem apparatet og omkringstående skal være mindst 15 m. Garanteret lydniveau. Støj Støjemission til miljøet BETJENING opfylder EF-direktivet. ◾ Brug kun apparatet i dagslys eller godt kunstigt lys. ◾ Anvend aldrig apparatet med defekte kapper eller Volt Spænding skærme eller uden kapper eller skærme monteret.
  • Seite 225 Hvis der opstår situationer, der ikke er dækket i håndtagene under arbejdet. Hold fast med fingre og denne vejledning, så vær forsigtig og brug din gode tommelfingre omkring håndtagene. dømmekraft. Kontakt EGO’s servicecenter for at få ◾ Undgå utilsigtet start.– Bær ikke trimmeren med hjælp.
  • Seite 226: Specifikationer

    ◾ Vibration a Ved service må der kun bruges originale reservedele 1,4 m/s Bageste håndtag fra EGO. Brug af andet tilbehør eller påmontering kan K=1,5 m/s øge risikoen for skader. ◾ ◾ Ovenstående parametre er blevet testet og målt under Batteridrevne værktøjer behøver ikke at være tilsluttet...
  • Seite 227 (Fig C). korte bukser, sandaler eller på bare fødder. 2. Lås kappen fast med bolte og den medfølgende unbrakonøgle (Fig. D). MONTERING AF TRIMMERTILBEHØRET PÅ MOTORDELEN Dette græstrimmertilbehør er beregnet til brug med EGO motordel PH1400E. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1500...
  • Seite 228 ADVARSEL: ADVARSEL: Ryd området, hvor der skal trimmes, Brug aldrig metalforstærket tråd, wire eller reb osv. Disse kan knække og blive farlige projektiler. før hver brug. Fjern alle genstande, såsom sten, glasskår, søm, tråd eller snor, der kan slynges ud eller blive viklet 1.
  • Seite 229: Rengøring Af Apparatet

    EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING af visse aromatiske olier, såsom fyr og citron, og opløsningsmidler såsom petroleum. Fugt kan også give Vi, EGO EUROPE GMBH elektrisk stød. Tør al fugt af med en blød tør klud. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr TRANSMISSIONSGEARENES SMØRING Deutschland Transmissionsgearene i gearkassen skal smøres...
  • Seite 230 Græstrimmer starter ikke. ◾ ◾ Batteripakken er afladet. Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne vejledning. ◾ ◾ Låsehåndtag og startknappen Tryk ned låsehåndtaget ned og hold det, er ikke blevet trykket ned tryk derefter på...
  • Seite 231 Snoren er ikke sat korrekt Flugt først FYLDE-linjerne med øjerne, og sæt trimmerhovedet. gennem monteringshullet i øjet. derefter snoren ind monteringshullet inde i øjet. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1500...
  • Seite 232 LAS IGENOM OCH FÖRSTA BRUKSANVISNINGEN! SÄKERHETSINSTRUKTIONER På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på enheten bör granskas, förstås och följas innan du LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN försöker montera och använda den. Säkerhets- Indikerar en potentiell risk för Kvarstående risker! Personer med elektroniska varning...
  • Seite 233 ANVÄNDNING Garanterad ljudeffektnivå. ◾ Maskinen får endast användas i dagsljus eller bra Bulleremissioner för om- Ljud belysning. givningen enligt EU-direk- ◾ Maskinen får inte användas med skadade skydd eller tivet. skärmar eller utan påmonterade skydd eller skärmar. ◾ Volt Spänning Motorn får startas först när händerna och fötterna är på...
  • Seite 234 ◾ Var försiktig och använd sunt förnuft i situationer efter behov. som inte beskrivs i bruksanvisningen. Kontakta EGO:s ◾ Se alltid till att hålla trimmern i stadigt grepp under servicecenter för hjälp.
  • Seite 235 1,59 kg bli hett och orsaka brännsår. 94,6 dB(A) ◾ Uppmätt ljudeffektnivå L Använd endast identiska reservdelar av EGO K=1,80 dB(A) service. Användning av andra tillbehör eller detaljer kan öka risken för personskada 83,2 dB(A) Ljudtrycksnivå vid operatörens öra L ◾...
  • Seite 236 MOTORENHETEN BEKANTA DIG MED TILLBEHÖRET FÖR Detta tillbehör för kanttrimmern är utvecklat för använd- KANTTRIMMERN (bild A) ning med EGO-motorenhet PH1400E. Se avsnittet ”MONTERA ETT TILLBEHÖR TILL MOTOREN- 1. Ändlock HETEN” i bruksanvisningen för motorenhet PH1400E. 2. Axel för kanttrimmern ANVÄNDNING...
  • Seite 237 1. Ta bort batteripacket VARNING! Rensa området som ska beskäras före 2. Ta bort den återstående skärtråden om så krävs. Dra varje användning. Ta bort alla objekt som t.ex. stenar, bara ut den för hand. krossat glas, spikar, ledningar eller trådar som kan slun- 3.
  • Seite 238: Rengöra Enheten

    Förvara enheten på en torr, välventilerad plats, inlåst Peter Melrose Dong Jianxun eller högt upp, utom räckhåll för barn. Förvara inte VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon enheten på eller i anslutning till gödningsmedel, bensin eller andra kemikalier.
  • Seite 239 Grästrimmern batteripacket. startar inte. ◾ ◾ Batteripacket är urladdat. Ladda batteripacket med EGO-laddarna som listas i denna bruksanvisning. ◾ ◾ Säkringen och avtryckaren är Håll säkringen nedtryckt och tryck sedan ner inte nedtryckta samtidigt.
  • Seite 240 Rikta först in belastningstrådarna med hålen och trimmerhuvudet. korrekt i monteringshålen. för sedan in tråden i monteringshålet på insidan. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1500...
  • Seite 241 LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen LUE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA kuin kasaat koneen ja käytät sitä. Turvallisuus- Osoittaa mahdollista hen- varoitus kilövahinkojen vaaraa.
  • Seite 242 KÄYTTÖ Taattu äänen tehotaso. ◾ Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvässä Melupäästöt ympäristöön Melu keinovalossa. Euroopan yhteisön direk- ◾ Älä koskaan käytä konetta suojusten tai suojakilpien tiivin mukaiset. ollessa vaurioituneita tai ilman, että suojukset tai suojakilvet ovat paikallaan. Voltti Jännite ◾...
  • Seite 243 Jos esiintyy tilanteita, joita ei käsitellä tässä ◾ käsikirjassa, ole varovainen ja käytä hyvää harkintaa. Kun käytät trimmeriä, pidä sitä aina tukevalla otteella Ota yhteyttä EGO-huoltopisteeseen avun saamiseksi. molemmat kädet kahvoilla. Kiedo sormet ja peukalot ◾ kahvojen ympärille. Älä lataa akkuyksikköä sateessa tai märässä tilassa.
  • Seite 244 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET PAKKAUSLUETTELO HUOMAUTUS: KATSO AKKUPÄÄN KÄYTTÖOPPAASTA LISÄÄ ERITYISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA. OSAN NIMI MÄÄRÄ Siimaleikkurilisäosa Suojus kuusiokoloavain Monitoimiavain Käyttäjän käsikirja Tiedot suositellusta leikkuusiimasta ovat verkkosivustolla egopowerplus.com tai EGO-tuoteluettelossa. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1500...
  • Seite 245 SIIMALEIKKURILISÄOSAN KIINNITTÄMINEN KUVAUS AKKUPÄÄHÄN SIIMALEIKKURILISÄOSAN OSAT (kuva A) Tämä siimaleikkurilisäosa on suunniteltu käytettäväksi EGO-akkupään PH1400E kanssa. 1. Päätytulppa Katso akkupään PH1400E käyttöoppaasta kohta ”LISÄ- 2. Siimaleikkurin varsi OSAN ASENTAMINEN AKKUPÄÄHÄN”. 3. Leikkuusiima KÄYTTÖ 4. Leikkurin pää (kupupää) 5. Vapautusuloke VAROITUS: Älä...
  • Seite 246: Siiman Vaihtaminen

    VAROITUS: VAROITUS: Puhdista leikattava alue ennen Älä käytä koskaan metallilla vahvistettua jokaista käyttökertaa. Poista kaikki esineet, kuten kivet, siimaa, rautalankaa, narua yms. Ne saattavat katketa ja rikkoutunut lasi, naulat, vaijerit tai siimat, jotka voivat muuttua vaarallisiksi ammuksiksi. sinkoutua leikkuulaitteesta tai sotkeutua siihen. Tyhjennä 1.
  • Seite 247: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Ne saattavat vahingoittua tietyistä EY-VAATIMUSTENMUKAISUUS-VAKUUTUS aromaattisista öljyistä (esim. männyn ja sitruunan öljyistä) ja liuottimista (esim. kerosiinista). Kosteus voi Me, EGO EUROPE GMBH myös aiheuttaa sähköiskun vaaran. Pyyhi kosteus pois Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr pehmeällä ja kuivalla liinalla.
  • Seite 248 Trimmeri ei käyn- ◾ ◾ Akkuyksikkö on tyhjä Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla nisty EGO-laturilla. ◾ ◾ Lukitusvipua ja liipaisinta ei Paina lukitusvipu alas ja pidä sitä painettuna, paineta samanaikaisesti. käynnistä sen jälkeen trimmeri painamalla liipaisinta.
  • Seite 249 ◾ ◾ Leikkuusiimaa ei ole Kohdista LOAD-rajat pujotusreikiin ensin, työnnä kuupäähän kunnolla työnnetty oikein pujotusreiän sitten siima pujotusreiän sisäpuolella olevaan asennusreikään. asennusreikään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1500...
  • Seite 250 LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner LES BRUKERMANUALEN. på maskinen før begynner montering og bruk. Sikkerhets- Indikerer fare for mulig varsel personskade. Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, for eksempel pacemakere, må...
  • Seite 251 ◾ Motoren skal bare slås på når hender og føtter er borte Volt Spenning fra kuttedelene. ◾ Millimeter Lengde eller størrelse Koble alltid maskinen fra strømforsyningen (dvs. ta ut støpselet fra stikkontakten eller fjern Centimeter Lengde eller størrelse deaktiveringsenheten). ◾ når maskinen forlates uten tilsyn;...
  • Seite 252 Selv om visse uautoriserte nøye for å fastslå om de vil fungere riktig og oppfylle tilbehør kan monteres på EGO -gresstrimmere, kan den tiltenkte funksjonen sin. Sjekk justeringen av bruk av slike være ekstremt farlig og/eller skadelig for...
  • Seite 253 ◾ ◾ Ved service skal det bare brukes identiske reservedeler Den deklarerte totale vibrasjonsverdien kan også fra EGO . Bruk av annet utstyr eller tilbehør kan øke brukes i en foreløpig vurdering av eksponering. risikoen for skader. MERK: Vibrasjoner under faktisk bruk av elektroverktøyet ◾...
  • Seite 254 Dette tilbehøret til kantklipperen er beregnet til bruk med kan kastes og vikle seg inn i skjæretilbehøret. Hold barn, verktøyhodet EGO PH1400E. tilskuere og kjæledyr unna området. Som et minimum må alle barn, tilskuere og kjæledyr holde seg på minst 15 me- Se avsnittet “MONTERE TILBEHØR PÅ...
  • Seite 255 JUSTERE LENGDEN PÅ SKJÆRETRÅDEN 5. Følg instruksjonene i “BYTTE TRÅD” for å sette skjæretråden på igjen. Trimmerhodet gjør at brukeren kan utløse mer skjæretråd Når verktøyet skal brukes som en børstekutter, følg uten å stoppe motoren. Etter hvert som tråden blir frynset trinnene i fig.
  • Seite 256: Eu-Samsvarserklæring

    3. Bruk en oljesprøyte (følger ikke med) til å sprøyte inn EU-SAMSVARSERKLÆRING olje i skruehullet; ikke fyll opp mer enn 3/4. 4. Stram til forseglingsskruen når du er ferdig. Vi, EGO EUROPE GMBH LAGRING AV ENHETEN Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland ◾...
  • Seite 257 Linetrimmeren vil på plass. ikke starte. ◾ ◾ Batteripakken er tom. Lad batteripakken med EGO-ladere som står oppført i denne håndboken. ◾ ◾ Låsespaken og utløseren ble Trykk ned låsespaken og hold den inne, og trykk ikke trykket inn samtidig.
  • Seite 258 Tråden er ikke satt inn riktig i Juster først LOAD-trådene i forhold tll maljene, og trimmerhodet. monteringsåpningen i maljen. før tråden inn i maljens monteringsåpning. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1500...
  • Seite 259 ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате работы электроинструмента в глаза могут попасть посторонние предметы, что приведет к серьезному повреждению ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКО- глаз. Перед началом использования ВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. электроинструмента всегда надевайте защитную маску или защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную защитную...
  • Seite 260: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Не позволяйте Убедитесь, что другие БЕЗОПАСНОСТИ посторон- люди и животные нахо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ним людям дятся на расстоянии не При использовании находиться менее 15 м от работа- триммеров с леской необходимо соблюдать поблизости. ющего устройства. следующие основные меры предосторожности для уменьшения...
  • Seite 261: Обслуживание И Хранение

    ◾ ◾ Перед запуском двигателя убедитесь, что режущие Используйте защитные очки — если во время части находятся на достаточном расстоянии от рук работы возникает пыль, надевайте маску для лица и ног. или респиратор. ◾ ◾ Всегда отключайте устройство от источника питания Используйте...
  • Seite 262 данном руководстве, соблюдайте осторожность и ◾ Повреждение триммера — если устройство руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в столкнулось с посторонним предметом или сервисный центр EGO за помощью. запуталось в чем-либо, немедленно выключите ◾ Не заряжайте аккумулятор под дождем или во его, извлеките аккумулятор, проверьте триммер...
  • Seite 263 Режущий механизм катушки Информацию о рекомендуемой режущей леске можно Нейлоновая найти на сайте egopowerplus.com или при помощи Диаметр лески крученая каталога продуктов компании EGO. леска 2,4 мм ОПИСАНИЕ Ширина резания 38 cm 5000/6000 ЧАСТИ НАСАДКИ ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ (Рис. A).
  • Seite 264 УСТАНОВКА НАСАДКИ ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ НА удаления материала из устройства. ПРИВОДНОЙ БЛОК Этот триммер с леской предназначен для использова- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ С ния с приводным блоком EGO PH1400E. ПРИВОДНЫМ БЛОКОМ См. раздел «УСТАНОВКА ИНСТРУМЕНТА НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Одевайтесь надлежащим...
  • Seite 265: Замена Лески

    стекла, гвозди, проволоку или веревки, которые ЗАМЕНА ЛЕСКИ могут запутаться в режущем приспособлении ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйте или которые оно может отбросить. На участке не рекомендованную нейлоновую режущую леску должны находиться дети, прохожие и животные. диаметром не более 2,4 мм. Использование лески, не Дети, прохожие...
  • Seite 266: Очистка Устройства

    Для использования устройства в качестве кустореза Если по бокам шестерней не видно следов смазки, выполните действия, указанные на Рис. M и N, чтобы выполните указанные ниже действия, чтобы залить снять головку триммера. трансмиссионную смазку на 3/4 объема. ОБСЛУЖИВАНИЕ Не заливайте шестерни редуктора полностью. 1.
  • Seite 267: Защита Окружающей Среды

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Защита окружающей среды Не выбрасывайте электрооборудова- НОРМАМ ЕС ние, зарядные устройства, батарейки и Мы, EGO EUROPE GMBH аккумуляторы вместе с бытовыми отходами! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland В соответствии с европейским законом 2012/19/EU электрическое и...
  • Seite 268 и аккумулятором. Триммер с леской ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью зарядного не запускается. устройства EGO, указанного в данном руководстве. ◾ ◾ Рычаг блокировки и курковый Нажмите на рычаг блокировки и удерживайте переключатель не зажаты его, затем зажмите курковый переключатель, одновременно.
  • Seite 269 Сначала совместите метки LOAD с ушками, ра надлежащим через крепежное отверстие а затем проденьте леску через крепежное образом. ушка. отверстие ушка. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1500...
  • Seite 270 PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! osłonę na twarz. Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OPERATORA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko szczątkowe! Osoby z urządzeniami Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeń- elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny stwa, które mogą...
  • Seite 271 PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM Należy zawsze ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ pilnować, aby inni ludzie Osoby postron- i zwierzęta domowe NIEBEZPIECZEŃSTWO: ne trzymaj z W odniesieniu do ochrony pozostawali w odległości daleka przed porażeniem prądem nie należy polegać tylko i co najmniej 15 m od wyłącznie na izolacji narzędzia.
  • Seite 272: Konserwacja I Przechowywanie

    ◾ ◾ przed kontrolą, czyszczeniem lub wykonywaniem Należy być czujnym – Należy patrzeć, co się robi prac przy urządzeniu; i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie używać podkaszarki, kiedy jest się zmęczonym. ◾ po uderzeniu w dowolny przedmiot; ◾ ◾ Nie używać podkaszarki, gdy jest się pod wpływem za każdym razem, gdy urządzenie wpada w alkoholu lub narkotyków.
  • Seite 273 żyłki do podkaszarek i akcesoria zagrożeń, występujących nawet wtedy, gdy narzędzie . Chociaż niektóre akcesoria innych producentów nie jest używane. Podczas wykonywania czynności da się zamontować w podkaszarce EGO , to jednak konserwacyjnych lub serwisowych należy zachować ich używanie może być bardzo niebezpieczne i/lub ostrożność.
  • Seite 274: Specyfikacja

    (Rys. C). Informacje nt. zalecanej długości żyłki znaleźć można na 2. Zamocować osłonę na miejscu śrubami – użyć stronie egopowerplus.com lub w katalogu produktów EGO. dostarczonego klucza imbusowego (Rys. D). KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500...
  • Seite 275 GŁOWICĘ UNIWERSALNĄ Ta końcówka-podkaszarka na żyłkę została zaprojekto- OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, wana do używania z głowicą uniwersalną EGO model podczas pracy narzędziem należy nosić odpowiednią PH1400E. odzież. Nie należy nosić luźnych ubrań ani biżuterii. Należy Więcej informacji – patrz część „ZAKŁADANIE KOŃCÓW- nosić...
  • Seite 276: Wymiana Żyłki

    ◾ Do czyszczenia otworów wentylacyjnych z tylnej części obudowy należy używać małej szczoteczki lub małego Gdy żyłka tnąca urwie się na wylocie żyłki lub gdy żyłka odkurzacza. tnąca nie wysuwa się z głowicy podkaszarki pod wpływem uderzenia głowicą...
  • Seite 277: Przechowywanie Urządzenia

    Przekładni transmisyjnej nie należy całkowicie napełniać. 1. Położyć podkaszarkę na boku tak, aby śruba DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE uszczelniająca była skierowana do góry (Rys. O). Producent, EGO EUROPE GMBH 2. Kluczem wielofunkcyjnym odkręcić i zdjąć śrubę uszczelniającą. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland 3.
  • Seite 278 Podkaszarka nie włącza się. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator jedną z ładowarek EGO podanych w niniejszym podręczniku. ◾ ◾ Dźwignia odblokowująca i Aby włączyć podkaszarkę, należy wcisnąć i przełącznik spustowy nie zostały przytrzymać...
  • Seite 279 Najpierw dopasować założone żyłki do oczek, a podkaszarki. włożona do otworu mocującego potem włożyć żyłkę do otworu mocującego w środku w oczku. oczka. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1500...
  • Seite 280 PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE pokyny ke stroji. Bezpečnostní...
  • Seite 281: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ◾ Nezapomínejte, že je obsluha nebo uživatel zodpovědný za nehody nebo ohrožení jiných osob nebo Odpadní elektrické jejich majetku. výrobky se nesmí likvidovat s domovním WEEE PŘÍPRAVA odpadem. Odevzdejte ◾ Stroj nikdy nepoužívejte, pokud jsou v blízkosti osoby, do autorizovaného zejména děti, nebo domácí...
  • Seite 282 Dodržujte pokyny pro výměnu příslušenství. Udržujte ◾ rukojeti suché, čisté, bez oleje a maziva. Používejte výhradně schválené příslušenství pro polymerové žací struny značky EGO a struny, které ◾ Zkontrolujte poškozené díly – před dalším použitím jsou určené pro použití s tímto nářadím. I když lze na sekačky je nutno každý...
  • Seite 283 NÁZEV DÍLU MNOŽSTVÍ PRO DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA. Nástavec pro strunovou sekačku Kryt Šestihranný klíč Multifunkční klíč Návod k obsluze Informace o doporučené řezací struně naleznete na webových stránkách egopowerplus.com nebo nahlédněte do katalogu výrobků EGO. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1500...
  • Seite 284: Montáž Krytu

    SEKAČKU NA POHONNOU HLAVU SEZNAMTE S NÁSTAVCEM PRO STRUNOVOU Tento nástavec pro strunovou sekačku je určen pro použití SEKAČKU (obr. A) s pohonnou hlavou EGO PH1400E. 1. Koncovka Viz část „INSTALACE NÁSTAVCE NA POHONNOU 2. Hřídel strunové sekačky HLAVU“ v příručce pro obsluhu pohonné hlavy PH1400E.
  • Seite 285: Nastavení Délky Žací Struny

    VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: : Před každým použití m vyčistěte prostor, Nikdy nepoužívejte kovem zesílený kde budete stříhat. Odstraňte veškeré předměty, jako jsou struny, dráty, nebo lana atd. Mohou se ulomit a stát se např. kameny, rozbité sklo, hřebíky, dráty nebo provazy, nebezpečnými projektily.
  • Seite 286: Celková Údržba

    ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ aromatickými oleji, jako např. borovicovým nebo citronovým a rozpouštědly, jako např. petrolej. Vlhkost My, společnost EGO EUROPE GMBH může rovněž způsobit riziko úrazu elektrickým proudem. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Veškerou vlhkost setřete suchým měkkým hadrem.
  • Seite 287 Strunová sekačka akumulátorem. se nespustí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor pomocí nabíječek EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. ◾ ◾ Páka pojistky a spoušť nejsou Stlačte páku pojistky, držte ji a stisknutím spouště stisknuté současně.
  • Seite 288 Nejprve srovnejte značky LOAD s očky, potom strunové hlavy. montážního otvoru v očku. vložte strunu do montážního otvoru uvnitř očka. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1500...
  • Seite 289 PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Upozorňuje na Bezpečnostné...
  • Seite 290: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ◾ Majte na pamäti, že obsluha alebo používateľ nesie Nepotrebné elektrické plnú zodpovednosť za nehody a nepredvídané udalosti výrobky sa nesmú voči iným osobám a ich majetku. likvidovať spolu s WEEE domovým odpadom. PRÍPRAVA Odovzdajte do ◾ Nikdy nepoužívajte stroj za prítomnosti osôb, najmä autorizovaného detí, alebo zvierat v jeho blízkosti.
  • Seite 291 Pred použitím stroja a po každom zásahu, skontrolujte, návode, použite starostlivosť a zdravý úsudok. Obráťte či nejaví známky opotrebenia alebo poškodenia a podľa sa na servisné stredisko EGO pre pomoc. potreby ho opravte. ◾ Nedobíjajte akumulátor v daždi alebo vo vlhkom ◾...
  • Seite 292 Nástavec pre strunovú kosačku HLAVU PRE DODATOČNE BEZPEČNOSTNÉ Chránič PRAVIDLÁ. Šesťhranný kľúč Multifunkčný kľúč Návod na obsluhu Informácie o odporúčanej rezacej strune nájdete na webových stránkach egopowerplus.com alebo sa pozrite do katalógu výrobkov EGO. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1500...
  • Seite 293 KOSAČKU NA POHONNÚ HLAVU ZOZNÁMTE S NÁSTAVCOM PRE STRUNOVÚ Tento nástavec pre strunovú kosačku je určený na použitie KOSAČKU (obr. A) s pohonnou hlavou EGO PH1400E. 1. Koncovka Pozrite si časť „INŠTALÁCIA NÁSTAVCA NA POHONNÚ 2. Hiadeľ strunovej kosačky HLAVU“ v návode na obsluhu pohonnej hlavy PH1400E.
  • Seite 294: Výmena Struny

    POUŽITÍ STRUNOVEJ KOSAČKY S POHONNOU POZNÁMKA: Vysúvanie struny sa stáva ťažšie, keď sa struna skracuje. HLAVOU VAROVANIE: Oblečte sa vhodne pri práci s týmto VAROVANIE: Neodstraňujte alebo nemeňte zostavu náradím, aby sa znížilo riziko poranenia. Nenoste šperky strunovej rezacej čepele. Nadmerná dĺžka struny môže alebo voľný...
  • Seite 295: Uskladnenie Prístroja

    ÚDRŽBA 4. Po naplnení utiahnete tesniacu skrutku. USKLADNENIE PRÍSTROJA VAROVANIE: Pred kontrolou, čistením alebo údržbou ◾ prístroja zastavte motor, počkajte, kým sa všetky pohyblivé Vyberte akumulátor z kosačky. diely zastavia a vyberte akumulátor. Nedodržanie týchto ◾ Pred uložením prístroj dôkladne vyčistite. pokynov môže viesť...
  • Seite 296: Ochrana Životného Prostredia

    VYHLÁSENIE O ZHODE ES Ochrana životného prostredia Nevyhadzujte elektrické zariadenia, My, EGO EUROPE GMBH nabíjačku batérií a batérie / akumulátory Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr do domového odpadu! Deutschland Podľa európskej smernice 2012/19/EU elektrické a elektronické zariadenia, ktoré...
  • Seite 297 Strunová kosačka akumulátorom. sa nespustí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor pomocou nabíjačiek EGO, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Poistná páčka a spínač nie sú Pre zapnutie strunovej kosačky zatlačte poistnú súčasne stlačené.
  • Seite 298 Najprv vyrovnajte značky LOAD s očkami, potom hlavy. montážneho otvoru v očku. vložte strunu do montážneho otvoru vnútri očka. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1500...
  • Seite 299 OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT és tartsa be a gép minden utasítását. Biztonsági Potenciális személyi figyelmeztetés...
  • Seite 300: Karbantartás És Tárolás

    GYAKORLÁS A termék megfelel ◾ Körültekintően olvassa el az utasításokat. Ismerje meg az érvényes EK a gép szabályozását és helyes használatát. irányelveknek. ◾ Ne engedélyezze a gép használatát gyermekeknek vagy olyan személyeknek, akik nem ismerik ezeket Az elhasználódott az utasításokat. A helyi rendelkezések korlátozásokat elektromos termékek tartalmazhatnak a szerszám működtetőjének életkorára nem helyezhetők a...
  • Seite 301 Ellenőrizze a sérült alkatrészeket – A fűkasza ehhez a szerszámhoz készültek. Még ha néhány használata előtt gondosan ellenőrizze a sérült nem engedélyezett tartozék meg is felel az EGO védőburkolatot vagy alkatrészt, hogy megállapítsa, fűkaszához, a használatuk rendkívül veszélyes lehet, megfelelően működik-e, és a funkciójának megfelelő...
  • Seite 302 SZABÁLYOK A FŰSZEGÉLYVÁGÓ HASZNÁLATI ◾ Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓK. a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO MŰSZAKI ADATOK szervizközponthoz segítségért. ◾ Vágómechanizmus Ütköző fej Ne töltse az akkumulátoregységet esőben vagy nedves helyiségekben.
  • Seite 303: Conținutul Ambalajului

    1. Emelje fel a fűkasza fejet, és fordítsa lefelé; illessze A javasolt vágószálat kérjük, nézze meg az egopowerplus. a két rögzítőfuratot a védőburkolatba a két csavarral, com honlapon, vagy az EGO termékkatalógusban. amelyek előre fel vannak szerelve a tengely alapjára. Ellenőrizze, hogy a védőburkolat belső felülete a fűkasza feje felé...
  • Seite 304 A sérült/kopott alkatrészek ellenőrzése minden Minden használat után tisztítsa meg a fűkaszát használat előtt Lásd a KARBANTARTÁS fejezetben lévő tisztítási utasításokat. Ellenőrizze a fűkasza fejet, védőburkolatot és első segédfogantyút, és cserélje ki a repedt, behajolt vagy A KÉSZÜLÉK INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA sérült alkatrészeket. Lásd „A MEGHAJTÓFEJ INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA“...
  • Seite 305: Általános Karbantartás

    ◾ Ha a vágószál kiszakad a vágószál kimenetből, vagy a Ne használjon erős tisztítószereket a műanyag vágószál nem oldódik ki, ha a fűkasza fej beakadt, akkor burkolaton vagy a fogantyún. Ezek megsérülhetnek kövesse az alábbi lépéseket: a különböző aromaolajaktól, pl. fenyő vagy citrom, és az olyan oldószerektől, mint a kerozin.
  • Seite 306: A Környezet Védelme

    EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A környezet védelme Ne dobja az elektromos felszerelést, az Mi, a EGO EUROPE LTD. akkumulátor töltőt és az akkumulátorokat/ Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr újratölthető akkumulátorokat a háztartási Deutschland hulladékok közé! Az elektromos és elektronikus Kijelentjük, hogy az STA1500 56 V lítium-ion vezeték...
  • Seite 307 Fűkaszáló nem indul. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet EGO a jelen útmutatóban megadott töltővel ◾ ◾ A kapcsoló gomb és a Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsoló gombot, trigger nem egyidejűleg van majd oldja ki a triggert a fűkasza bekapcsolásához.
  • Seite 308 Először illessze a BEFŰZŐ szálat a fűzőlyukba, fűkasza fejbe van behelyezve a fűzőlyuk majd helyezze a szálat a fűzőlyuk rögzítőlyukába. betölteni. rögzítőlyukába. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1500...
  • Seite 309 CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și CITIŢI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI operare. Alertă privind Indică un risc posibil de Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive siguranța...
  • Seite 310 INSTRUIREA Acest produs este ◾ Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu în conformitate cu comenzile şi cu utilizarea corectă a mașinii. directivele europene ◾ Nu permiteți copiilor, persoanelor cu capacități fizice, aplicabile. senzoriale sau mentale reduse ori lipsite de experiență și cunoștințe sau persoanelor nefamiliarizate cu aceste Deșeurile produselor instrucțiuni să...
  • Seite 311 Deși anumite accesorii este deteriorată trebuie verificată cu atenţie pentru a neautorizate se pot potrivi cu trimmerul cu fir EGO determina dacă va funcţiona corespunzător şi îşi va utilizarea lor poate fi extrem de periculoasă și/sau îndeplini funcţia desemnată.
  • Seite 312 ◾ În cazul situațiilor care nu sunt adresate în acest SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ SPECIFICE manual, utilizați grijă și raționament. Contactați centrul de service EGO pentru asistență. SPECIFICAŢII ◾ Nu încărcaţi setul de acumulatori în condiţii de ploaie sau de umezeală.
  • Seite 313 CONECTAREA ACCESORIULUI DE TRIMMER CU FIR LA CAPUL DE ALIMENTARE DESCRIERE Acest accesoriu de trimmer cu fir este conceput pentru a fi utilizat cu Capul de alimentare EGO Power PH1400E. DESCRIEREA ACCESORIULUI COSITORII CU FIR (Fig. A) Consultați secțiunea privind “ INSTALAREA UNUI ACCE- 1.
  • Seite 314 PORNIREA/OPRIREA SCULEI AVERTISMENT: Întotdeauna purtați mănuși când atașați sau înlocuiți apărătoarea ori când înlocuiși sau Consultați secțiunea privind “ PORNIREA/OPRIREA ascuțiți lama. Rețineți amplasamentul lamei pe apărătoare CAPULUI DE ALIMENTARE ” din manualul de instrucțiuni și protejați-vă mâna împotriva tăieturilor. al capului de alimentare PH1400E.
  • Seite 315: Depozitarea Produsului

    ◾ Îndepărtați setul de acumulatori Nu utilizați detergenți puternici pe carcasa de plastic sau pe mâner. Acestea pot fi deteriorarea de anumite 2. Apăsați cele două clape de detașare de la baza uleiuri parfumate precum brad și lămâie, și de către suportului bobinei și scoateți suportul de bobină...
  • Seite 316: Protejarea Mediului Înconjurător

    Organism notificat: Société Nationale de Certification et d’Homologation Număr corp notificat: 0036 Peter Melrose Dong Jianxun Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) 01/12/2016 ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1500...
  • Seite 317 ◾ ◾ Setul de acumulatori este Încărcați acest set de acumulatori cu încărcătorii descărcat. EGO menționați în acest manual. ◾ ◾ Maneta de blocare și trăgaciul nu Apăsați în jos maneta de blocare și țineți-o apăsată, sunt apăsate simultan.
  • Seite 318 în gaura de montare din interiorul orificiului. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1500...
  • Seite 319 VARNOSTNA NAVODILA PREBERITE VSA NAVODILA! Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in UPORABO upravljati.
  • Seite 320: Vzdrževanje In Shranjevanje

    ◾ Zapomnite si, da je uporabnik ali upravljavec odgovoren Odpadnih električnih za vse nesreče ali nevarnosti, ki bi se lahko zgodile izdelkov se ne prisotnim ali njihovi lastnini. Odpadna sme odlagati med električna in gospodinjske PRIPRAVA elektronska odpadke. Odnesite ◾ Če so v bližini ljudje, še posebej otroci ali domače živali, oprema (OEEO) jih k pooblaščenemu...
  • Seite 321 žeblji, žica ali vrv, ki jih lahko vrže ali se zapletejo bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč v priključek za košnjo. Poskrbite, da bodo druge osebe stopite v stik servisnim centrom EGO. in hišni ljubljenčki vsaj 15 m stran. ◾...
  • Seite 322: Tehnični Podatki

    IME DELA KOLIČINA Priključek za kosilnico z nitko Ščitnik Šestrobi ključ Večnamenski ključ Priročnik z navodili za uporabo Za priporočene nitke za košnjo obiščite spletno mesto egopowerplus.com ali si oglejte katalog izdelkov EGO. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1500...
  • Seite 323 NAMEŠČANJE PRIKLJUČKA ZA KOSILNICO Z NITKO NA POGONSKO ENOTO OPOZORILO: območje rezanja pred vsako uporabo počistite. Odstranite vse predmete, kot so kamni, Ta priključek za kosilnico z nitko je zasnovan za uporabo s pogonsko enoto EGO PH1400E. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1500...
  • Seite 324 zdrobljeno steklo, žeblji, žica ali vrvica, ki jih lahko vrže ali 1. Odstranite baterijski sklop se zapletejo v priključek za košnjo. Na območju naj ne bo 2. Če je treba, odstranite preostalo nitko za košnjo. otrok, opazovalcev in hišnih ljubljenčkov. Otroci, opazovalci Enostavno jo izvlecite z roko.
  • Seite 325: Izjava Es O Skladnosti

    Vlaga prav tako lahko ustvari nevarnost električnega udara. Vlago obrišite z mehko IZJAVA ES O SKLADNOSTI in suho krpo. DRUŽBA EGO EUROPE LTD. MAZANJE ZOBNIKOV Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Zobnike v ohišju je potrebno redno mazati z mazivom za Deutschland zobnike.
  • Seite 326 Kosilnica z nitko se ne vključi. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Baterijske sklope polnite s polnilniki EGO, ki so navedeni v tem priročniku. ◾ ◾ Vzvod za odklepanje in sprožilec Vzvod za odklepanje pritisnite navzdol in ga nista bila pritisnjena hkrati.
  • Seite 327 GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1500...
  • Seite 328 PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti PERSKAITYKITE NAUDOJIMO ir naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus INSTRUKCIJĄ nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės. Liekamoji rizika! Žmonės, kuriems implantuoti Saugos...
  • Seite 329: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    ◾ Turėkite omenyje, kad operatorius arba naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ir pavojus, keliamus Elektros prietaisų kitiems žmonėms ir jų nuosavybei. atliekas draudžiama utilizuoti kartu su WEEE PASIRUOŠIMAS buitinėmis atliekomis. ◾ Niekada neeksploatuokite įrenginio, kai netoliese yra Perduoti įgaliotam žmonių, ypač vaikų, arba augintinių. perdirbėjui.
  • Seite 330 švarios ir nesuteptos alyva arba pobūdžio pokytis. tepalu. ◾ Naudokite tik EGO patvirtintą polimerinį pjovimo ◾ Patikrinkite pažeistas dalis – prieš tolesnį žoliapjovės valą ir žoliapjovių pjovimo valą, skirtus naudoti su šiais naudojimą, reikia atidžiai patikrinti, ar nepažeistos...
  • Seite 331: Techniniai Duomenys

    ◾ TECHNINIAI DUOMENYS Susidarius šioje instrukcijoje neaprašytai situacijai, būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. Pagalbos kreipkitės į EGO aptarnavimo centrą. Pjovimo mechanizmas Pjovimo galvutė ◾ Nekraukite sudėtinės baterijos lietuje arba esant 2,4 mm nailoninis Valo skersmuo drėgnoms sąlygoms. susuktas valas ◾...
  • Seite 332 APRAŠAS ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISO JUNGIMAS PRIE ELEKTRINĖS GALVUTĖS PAŽINKITE ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISĄ (A pav.) Šis žoliapjovės įtaisas skirtas naudoti su EGO gamybos 1. Kamštelis elektrine galvute PH1400E. 2. Žoliapjovės velenas Žr. elektrinės galvutės PH1400E naudojimo instrukcijos 3. Pjovimo valas skyrių ĮTAISO MONTAVIMAS ANT ELEKTRINĖS GALVUTĖS.
  • Seite 333 ŽOLIAPJOVĖS NAUDOJIMAS SU ELEKTRINE ĮSPĖJIMAS. Neišimkite ir nekeiskite pjovimo valo GALVUTE nukirtimo peilio konstrukcijos. Jeigu valas per ilgas, gali ĮSPĖJIMAS. perkaisti variklis ir galite sunkiai susižeisti. Siekdami sumažinti susižeidimo riziką, įrankį naudokite tinkamai apsirengę. Nedėvėkite VALO KEITIMAS laisvų drabužių ir nenešiokite laisvai kabančių papuošalų. Naudokite akių...
  • Seite 334: Įrenginio Sandėliavimas

    TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ĮRENGINIO SANDĖLIAVIMAS ◾ Iš žoliapjovės išimkite akumuliatorių. ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami įrenginio patikrą, valymą ◾ Prieš sandėliavimą kruopščiai nuvalykite įrenginį. ar techninę priežiūrą, sustabdykite variklį, palaukite, kol ◾ Jeigu žoliapjovės įtaisas nuimtas nuo elektrinės visos judančios dalys sustos, ir išimkite akumuliatorių. galvutės ir laikomas atskirai, ant įtaiso veleno uždėkite Nesilaikydami šių...
  • Seite 335: Aplinkos Apsauga

    EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Aplinkos apsauga Neišmeskite elektros įrangos, Mes, EGO EUROPE GMBH akumuliatoriaus įkroviklio ir baterijų / Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr akumuliatorių su buitinėmis atliekomis! Deutschland Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2012/19/EB ir 2006/66/EB Deklaruoja, kad gaminys 56 V ličio jonų belaidis nenaudojama elektros bei elektronikos žoliapjovės įtaisas STA1500 su elektrine galvute...
  • Seite 336 Žoliapjovės akumuliatoriaus. nepavyksta paleisti. ◾ ◾ Sudėtinė baterija visiškai Įkraukite akumuliatorių šioje naudojimo instrukcijoje išsikrovusi. nurodytais EGO įkrovikliais. ◾ ◾ Nenuspausta fiksavimo svirtis ir Kad įjungtumėte žoliapjovę, nuspauskite fiksavimo gaidukas. svirtį ir ją laikykite, o tada nuspauskite gaiduką. ◾ ◾...
  • Seite 337 Pirmiau sutapdinkite „LOAD“ linijas su plyšeliais, žoliapjovės į plyšelyje esančią montavimo tada įkiškite valą į plyšelyje esančią montavimo galvutėje. kiaurymę. kiaurymę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — CS1400E/CS1600E...
  • Seite 338 IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmē- jumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus IZLASIET LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU norādījumus. Norāda uz iespējamu Drošības Atlikušā sprieguma apdraudējums! Cilvēkiem, ievainojumu gūšanas brīdinājums...
  • Seite 339: Apkope Un Uzglabāšana

    SAGATAVOŠANĀS Elektrisko izstrādājumu ◾ Nelietojiet ierīci, ja tuvumā ir cilvēki, it īpaši bērni vai atkritumus nedrīkst mājdzīvnieki. izmest kopā ar sadzīves EEIA atkritumiem. Nogādāt ◾ Izmantojot ierīci, vienmēr lietojiet acu aizsarglīdzekļus uz pilnvarotu pārstrādes un izturīgus apavus. punktu. ◾ Attālumam starp iekārtu un tuvumā esošām nepiederošām personām jābūt vismaz 15 m.
  • Seite 340 Pārbaudiet bojātās daļas. Pirms trimera lietošanas paredzēta lietošanai kopā ar šiem darbarīkiem. Lai rūpīgi jāpārbauda, vai bojātais aizsargs un citas daļas gan ir iespējams uzstādīt uz EGO auklas trimera spēs darboties pareizi un veikt paredzēto uzdevumu. neapstiprinātas pierīces, to izmantošana var būt Pārbaudiet kustīgo daļu salāgojumu, daļu iespējamo...
  • Seite 341 Priekšējais 1,1 m/s Akumulators vai vads var pārkarst un radīt apdegumus. palīgrokturis K=1,5 m/s ◾ Veicot apkopi, izmantojiet tikai oriģinālās EGO Vibrācija a Aizmugurējais 1,4 m/s rezerves daļas. Citu piederumu vai pierīču lietošana var rokturis K=1,5 m/s palielināt traumu gūšanas iespējamību.
  • Seite 342 AUKLAS TRIMERA PIERĪCES PIESTIPRINĀŠANA INSTRUMENTGALVAI PĀRZINIET SAVU AUKLAS TRIMERA PIERĪCI (A att.) Šī auklas trimera pierīce ir paredzēta lietošanai kopā ar 1. Uzgalis EGO instrumentgalvu PH1400E. 2. Auklas trimera vārpsta Skatiet instrumentgalvas PH1400E operatora ro- Griešanas aukla kasgrāmatā sadaļu „PIERĪCES PIESTIPRINĀŠANA INSTRUMENTGALVAI”...
  • Seite 343 BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Pirms trimera lietošanas attīriet Nekad neizmantojiet auklu ar metāla apstrādājamo vietu. Savāciet akmeņus, stikla lauskas, pastiprinājumiem, stiepli, virvi u.tml. Šāda veida auklas naglas, vadus vai auklas, kas var tikt izsviestas vai iekļūt var salūst un kļūt par bīstamiem, lielā ātrumā izsviestiem griešanas pierīcē.
  • Seite 344: Ierīces Uzglabāšana

    IERĪCES UZGLABĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Veicot ierīces apkopi, izmantojiet ◾ Izņemiet no trimera akumulatora bloku. tikai identiskas rezerves daļas. Jebkuru citu daļu ◾ izmantošana var radīt apdraudējumu vai izstrādājuma Pirms uzglabāšanas kārtīgi notīriet darbarīku. bojājumus. Lai ierīces darbība būtu droša un uzticama, ◾...
  • Seite 345 Apkārtējās vides aizsardzība ES PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU Neizmetiet elektroierīces, akumulatora Mēs, uzņēmums EGO EUROPE GMBH lādētājus un baterijas/uzlādējamos akumulatorus mājsaimniecības Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr atkritumos! Deutschland Saskaņā ar Eiropas likumu 2012/19/ES, Apliecinām, ka šis izstrādājums, 56 V litija-jonu bezvadu un 2006/66/EK nolietotais elektriskais auklas trimera pierīce STA1500, kas aprīkota ar instru-...
  • Seite 346 Auklas trimeris savienojuma. neieslēdzas. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku ar šajā rokasgrāmatā norādītajiem EGO lādētājiem. ◾ ◾ Vienlaikus nav nospiesta Nospiediet bloķēšanas sviru un turiet to, tad bloķēšanas svira un pārslēdzējs. nospiediet pārslēdzēju, lai ieslēgtu auklas trimeri.
  • Seite 347 Vispirms salāgojiet LOAD līnijas ar actiņām, pēc tam pareizi. montāžas caurumā. ievietojiet auklu actiņā montāžas caurumā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1500...
  • Seite 348 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Άυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες συναρμολόγησης και λειτουργίας. Υπολειπόμενοι...
  • Seite 349 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΌΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εξασφαλίζετε ότι άλλα άτομα ή κατοικίδια ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΌΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ παραμένουν Διατηρείτε ΚΙΝΔΥΝΌΣ: Μην επαναπαύεστε στη μόνωση του τουλάχιστον 15 μακριά τους εργαλείου έναντι ηλεκτροπληξίας. Για τη μείωση κινδύνου μ. μακριά από το παρευρισκομένους ηλεκτροπληξίας...
  • Seite 350 ◾ ◾ Πριν καθαρίσετε ένα μπλοκάρισμα, Μη ζορίζετε το χλοοκοπτικό – Η εργασία θα γίνει καλύτερα και με λιγότερους κινδύνους στον ρυθμό για ◾ Πριν κάνετε έλεγχο, καθαρισμό ή άλλη εργασία πάνω τον οποί έχει σχεδιαστεί. στο μηχάνημα, ◾ ◾ Μην...
  • Seite 351 Άποφεύγετε τυχαία εκκίνηση – Μην μεταφέρετε το Εάν προκύψουν καταστάσεις που δεν καλύπτονται στο χλοοκοπτικό με το δάχτυλο στη σκανδάλη. παρόν εγχειρίδιο, να είστε προσεκτικοί και να κρίνετε σωστά. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της EGO ◾ Μη χειρίζεστε το χλοοκοπτικό σε ατμόσφαιρα με για βοήθεια.
  • Seite 352 Εγχειρίδιο χρήσης 2,4 χιλ νάιλον Διάμετρος νήματος συστρεφόμενο νήμα Σχετικά με το προτεινόμενο μήκος κοπής, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com ή ανατρέξτε στον κατάλογο προϊόντων της EGO. Πλάτος κοπής 38 εκ Ταχύτητα χωρίς φορτίο 5000/6000 мин ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Βάρος (χωρίς την μπαταρία) 1,59 κιλά...
  • Seite 353 ΜΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ Άυτό το προσάρτημα χλοοκοπτικού έχει σχεδιαστεί για ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Ντύνεστε κατάλληλα για τη χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή EGO PH1400E. μείωση κινδύνου τραυματισμού κατά τη λειτουργία αυτού Δείτε το απόσπασμα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΌΣ του εργαλείου. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα.
  • Seite 354 ύψος των γοφών. Η κεφαλή χλοοκοπτικού πρέπει να είναι 4. Κόψτε νήμα κοπής μήκους 5 μ., περίπου 5 φορές παράλληλη προς το προστατευτικό έτσι ώστε να έχει εύκολη το μήκος του αλουμινένιου άξονα χλοοκοπτικού. επαφή με το υλικό που θα κοπεί, χωρίς ο χειριστής να Εισαγάγετε...
  • Seite 355 3. Χρησιμοποιήστε μια σύριγγα γράσου (δεν ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Όταν κάνετε συντήρηση του περιλαμβάνεται) για να εισαγάγετε λίγο γράσο μέσα εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά. στην οπή βίδας. Μην υπερβαίνετε την ένδειξη 3/4. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων μπορεί 4. Σφίξτε τη βίδα στεγανοποίησης μετά την έγχυση να...
  • Seite 356 Φορέας κοινοποίησης: Société Nationale de Certification et d’Homologation Άριθμός φορέα κοινοποίησης: 0036 Peter Melrose Dong Jianxun Διευθύνων Σύμβουλος της Διευθυντής ποιότητας της EGO Europe GmbH Chervon * (Εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπο της CHERVON και υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση) 01/12/2016 ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1500...
  • Seite 357 νήμα δεν εκκινείται. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών με τους εξαντληθεί. φορτιστές EGO που παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο. ◾ ◾ Ο μοχλός ασφάλισης και η Πατήστε κάτω το μοχλό ασφάλισης και κρατήστε σκανδάλη δεν πατήθηκαν...
  • Seite 358 σωστά στην οπή τοποθέτησης οφθαλμίδια, κατόπιν εισαγάγετε το νήμα μέσα στην του οφθαλμίδιου. οπή τοποθέτησης εντός του οφθαλμιδίου. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1500...
  • Seite 359 TÜM TALIMATLARI OKUYUN! GÜVENLIK TALIMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sem- bolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. Potansiyel bir kişisel Güvenlik Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan...
  • Seite 360: Bakim Ve Saklama

    ◾ Kullanım talimatları hakkında yeterli bilgiye sahip Bu ürün, yürürlükteki olmayan kişilerin cihazı kullanmasına asla izin vermeyin. AB yönetmeliklerine Yerel yönetmelikler kullanıcı yaşına sınırlama getirebilir. uygundur. ◾ Operatör veya kullanıcının, diğer kişilerin veya eşyaların başına gelebilecek yaralanma veya hasarlardan Atık elektrikli ürünler, sorumlu olduğunu unutmayın.
  • Seite 361 çalışıp çalışmayacağını ve amaçlanan işlevini yerine getirip aksesuarlarını ve çim biçme misinasını kullanın. Belirli getirmeyeceğini belirlemek için dikkatle kontrol bazı onaylanmış parçalar da EGO misinalı çim biçme edilmelidir. Hareketli parçaların hizasını, hareketli makinesine takılabilmesine rağmen, kullanılmaları çok parçaların bağlantılarını, parçalarda kırık olup...
  • Seite 362 ◾ TEKNİK ÖZELLİKLER Bu kılavuzda yer almayan durumlar meydana gelirse, dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için EGO Servis Merkeziyle irtibata geçin. Kesim Mekanizması Çarpma Başı ◾ Pil paketini yağmurlu veya ıslak ortamlarda şarj etmeyin. 2,4 mm naylon Misina Çapı ◾...
  • Seite 363 AÇIKLAMA ÇİM BİÇME APARATININ ELEKTRİKLİ ALET BAŞLIĞINA BAĞLANMASI TEL ÇİM BİÇME MAKİNESİ AKSESUARINIZI Bu çim biçme aparatı EGO PH1400E elektrikli alet başlığı TANIYIN (Şek. A) ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 1. Uç Kapak Elektrikli alet başlığı PH1400E’nin kullanım kılavuzunda yer alan “ELEKTRİKLİ ALET BAŞLIĞINA AKSESUAR TAKMA”...
  • Seite 364 MİSİNANIN DEĞİŞTİRİLMESİ UYARI: Her kullanımdan önce kesilecek alanı temiz- leyin. Kesim aparatına takılabilecek veya kesim sırasında UYARI: Daima 2,4 mm’yi aşmayan bir çapa sahip fırlatılabilecek taş, kırık cam, çivi, tel veya sicim vb. tüm naylon kesim ipi kullanılması önerilir. Belirtilenin dışında nesneleri temizleyin.
  • Seite 365 BAKIM CİHAZIN SAKLANMASI ◾ Pil takımını çim biçme makinesinden çıkarın. UYARI: Cihazın kontrol, temizlik veya bakımından ◾ Cihazı saklamadan önce tamamen temizleyin. önce motoru durdurun ve tüm hareketli parçaların ◾ Çim biçme aparatı elektrikli alet başlığından çıkarılırsa durmasını bekleyin, ardından pil takımını çıkarın. Bu ve ayrı...
  • Seite 366: Çevre Koruması

    Çevre koruması AB UYGUNLUK BEYANI Elektrikli cihazları, pil şarj cihazını ve EGO EUROPE GMBH pilleri/şarj edilebilir pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr AB Yasası 2012/19/EU uyarınca, kullanı- Deutschland lamaz durumdaki elektrikli ve elektronik ci- PH1400E elektrikli alet başlığı...
  • Seite 367 Misinalı çim biçme makinesi başlatılamıyor. ◾ ◾ Pil paketi boş. Pil takımını bu kılavuzda belirtilen EGO şarj cihazları ile şarj edin. ◾ ◾ Kilitleme kolu ve tetiğe aynı anda Kilitleme kolunu basılı tutun, ardından tetik basılmıyor.
  • Seite 368 Önce LOAD çizgisini halka ile hizalayın, daha sonra başlığına düzgün deliğine doğru yerleştirilmemiş. misinayı halka içindeki montaj deliğine yerleştirin. yüklenemiyor. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1500...
  • Seite 369 LUGEGE KÕIKI JUHISEID! OHUTUSJUHISED Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate LUGEGE KASUTUSJUHENDIT masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid. Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad Viitab kehavigastuste elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid Ohutusteade ohule.
  • Seite 370 ◾ Töö ajal kasutage alati silmade kaitsevahendeid ja Elektriseadmete tugevaid kingi. jäätmeid ei tohi visata ◾ Vahemaa seadme ja kõrvalseisjate vahel peab olema WEEE olmejäätmetesse. Viige vähemalt 15 m. heaks kiidetud taas- käitleja juurde. Kasutamine ◾ Kasutage seadet ainult päevasel ajal või hea kunstliku Garanteeritud helivõim- valgustusega.
  • Seite 371 Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis Alati enne seadme kasutamist ja pärast kokkupuudet kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest takistusega kontrollige seadme kuluvust ja vajadusel mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. remontige seda. ◾ ◾ Ärge laadige akuplokki niisketes ega märgades Töö...
  • Seite 372 83,2 dB(A) Helirõhk seadme operaatori kõrva võib üle kuumeneda ja põhjustada põletushaavu. juures L K=3 dB(A) ◾ Remondiks võib kasutada ainult identseid EGO Garanteeritud helirõhk L (mõõde- originaalvaruosi. Ükskõik missuguse muu tarviku või 96 dB(A) tud vastavalt 2000/14/EN) lisakomponendi kasutamine suurendab vigastuste...
  • Seite 373 Eemaldage tööpinnalt kõik objektid, näiteks See murutrimmeri tarvik on mõeldud kasutamiseks koos kivid, klaasikillud, naelad, juhtmed ja nöörid, mis võivad EGO toitepeaga PH1400E. õhku paiskuda või lõikeseadme sisse kinni jääda. Jälgige, et tööpiirkonnas poleks lapsi, kõrvalisi isikuid ega loomi.
  • Seite 374 korral säilib kõrvalistele isikutele mõningane oht. Soov- 4. Lõigake 5-meetrine jõhv, mis on umbes 5 korda nii itage kõrvalistel isikutel kasutada kaitseprille. Kui keegi pikk kui trimmeri alumiiniumvars. Sisestage jõhv teile läheneb, seisake mootor ja lõikeseade koheselt. läbi augukese paigaldusauku (vt joon. G). Lükake ja tõmmake jõhvi teiselt poolt kuni mõlemal pool pooli Turvalisema ja parema kasutamise jaoks pange õlarihm on sama palju jõhvi.
  • Seite 375: Seadme Puhastamine

    EN VASTAVUSDEKLARATSIOON Ülekandehammasrattaid peab määrima korrapäraselt hammasrataste määrdega. Kontrollige määrde taset ham- masrataste ümbrises iga kord, kui olete 50 tundi toodet Meie, EGO EUROPE GMBH kasutanud, võttes ära tihenduskruvi ühelt ümbrise küljelt. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland Kui määret ei ole hammasrataste hambavahedes näha,...
  • Seite 376 Jõhvtrimmer ei käivitu. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki mõne selles kasutusjuhendis nimetatud EGO laadijaga. ◾ ◾ Lukustushooba ja päästikut ei Jõhvtrimmeri sisse lülitamiseks vajutage vajutatud samaaegselt. lukustushooba ja hoidke seda all ning suruge päästik alla.
  • Seite 377 Viige esmalt LOAD kriipsud augukestega kohakuti ei õnnestu jõhvi suunas, et viia LOAD kriips pooli ja seejärel sisestage jõhv augukeses olevasse õigesti trimmeri hoidikul kohakuti augukestega kinnitusavasse. lõikepeasse paigal- pooli alusel. dada. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1500...

Diese Anleitung auch für:

Power+ mst1500e-b

Inhaltsverzeichnis