Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

M M 6 P 2 5 - 6 P 75

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mark Maddox MM6P25-6P75

  • Seite 1 M M 6 P 2 5 - 6 P 75...
  • Seite 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES A) Visualización B) Procedimiento de manejo C) Ajuste del día y la hora (hora, minuto, segundo) D) Ajuste de la fecha (por operación rápida) A) VISUALIZACIÓN POSICIÓN NORMAL DE LA CORONA MANECILLA DE LOS MINUTOS PRIMER POSICIÓN MANECILLA DE LA HORA DÍA (DE LA SEMANA) SEGUNDA...
  • Seite 4 B) PROCEDIMIENTO 1. Ajuste del dia Ajuste de la hora (hora, minuto y segundo) 2. Ajuste de la fecha C) Ajuste del día y la hora (HORA, MINUTO Y SEGUNDO) C) AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA (HORA, MINUTO Y SEGUNDO) La hora, los minutos, los segundos y el día de la semana se ajustan mediante la misma operación.
  • Seite 5 Para ajustar el día, hay que avanzar la manecilla de la hora 24 horas por cada día. Nota: NOTA: * Si se ajusta el día girando la corona en la dirección contraria a las agujas del reloj, es posible que la fecha no cambie. No ajuste el día girando la corona en la dirección contraria a las agujas del reloj.
  • Seite 6 contraria a las agujas del reloj) hasta la hora deseada. Después de ajustar la hora, utilice una indicación horaria con objeto de sincronizar el reloj moviendo la corona hasta la posición normal para poner en marcha la manecilla de los segundos. Nota: NOTA: * Antes de ajustar la hora, asegúrese de que ha ajustado...
  • Seite 7 INSTRUCTION MANUAL A) Display B) Operation procedure C) Setting the day and time (hour, minute, second) D) Setting the date (by quick operation) A) DISPLAY NORMAL CROWN POSITION MINUTE HAND POSITION HOUR HAND DAY (OF THE WEEK) POSITION SECOND HAND DATE 1st position: quick operation - date Normal crown...
  • Seite 8: Operation Procedure

    B) OPERATION PROCEDURE 1. Setting the day Setting the time (hour, minute and second) 2. Setting the date C) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, MINUTE AND SECOND) The hour, minute, second and day are set by the same operation. Setting procedure HOUR MINUTE...
  • Seite 9 In order to set the day, you must advance the hour hand by 24 hours per day. Note: NOTE: * If the day is set by turning the crown counterclockwise, there is the possibility the date will not change over. Do not set the day by turning the crown in counterclockwise direction.
  • Seite 10: Setting The Date (By Quick Operation)

    After setting the time, use a time signal to synchronize the watch by pushing crown to the normal position to start the second hand going. Note: NOTE: * Make sure you have correctly set AM/PM before setting the time. * When the day changes over, it is a.m. (Day changes over between 0:00 a.m.
  • Seite 11 BEDIENUNGSANLEITUNG A) Anzeige B) Bedienung C) Einstellung von Tag und Uhrzeit (Stunden, Minuten und Sekunden) D) Einstellung des Datums (Schnelleinstellung) NORMALE A) ANZEIGE POSITION DER KRONE MINUTENZEIGER 1. KRONENRASTE STUNDENZEIGER WOCHENTAG KRONENRASTE SEKUNDENZEIGER DATUM 1. Kronenraste: Schnelleinstellung – Datum Normale Position (gegen den Uhrzeigersinn) der Krone 2.
  • Seite 12: Bedienung

    B) BEDIENUNG 1. Einstellung des Tages. Einstellung der Uhrzeit (Stunden, Minuten und Sekunden) 2. Einstellung des Datums C) EINSTELLUNG VON TAG UND UHRZEIT (STUNDEN, MINUTEN UND SEKUNDEN) Stunden, Minuten und Sekunden werden auf die gleiche Weise eingestellt. Vorgehensweise: STUNDE MINUTE SEKUNDE C-1.
  • Seite 13 Zur Einstellung des Tages muss der Stundenzeiger pro Tag um 24 Stunden vorgestellt werden. Hinweis: HINWEIS: * Wenn die Krone bei der Einstellung des Tages rückwärts gedreht wird, springt das Datum unter Umständen nicht um. Der Tag darf nicht durch Rückwärtsdrehen der Krone eingestellt werden.
  • Seite 14: Einstellung Des Datums (Schnelleinstellung)

    Nachdem die Zeit eingestellt wurde, synchronisieren Sie die Uhr, indem Sie die Krone gleichzeitig mit einem Zeitsignal hineindrücken und so den Sekundenzeiger in Gang setzen. Hinweis: HINWEIS: * Versichern Sie sich vor Einstellung der Uhrzeit, dass die AM/PM- Einstellung stimmt. * Der Tag wechselt zwischen 0:00 Uhr und 5:30 Uhr oder etwas später (AM-Bereich).
  • Seite 15 MODE D’EMPLOI A) Visualisation B) Mode d’emploi C) Réglage du jour et de l’heure (heure, minute, seconde) D) Réglage de la date (avec opération rapide) POSITION A) VISUALISATION NORMALE DE LA COURONNE AIGUILLE DES MINUTES PREMIÈRE POSITION AIGUILLE DES HEURES JOUR (DE LA SEMAINE) DEUXIÈME POSITION...
  • Seite 16 B) MODE D’EMPLOI 1 Réglage du jour Réglage de l’heure (heure, minute et seconde) 2 Réglage de la date C) RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE (HEURE, MINUTE ET SECONDE) L’heure, les minutes, les secondes et le jour de la semaine sont réglés de la même façon.
  • Seite 17 Pour régler le jour, il faut avancer l’aiguille des heures de 24 heures par jour. Note: NOTE: * Si l’on règle le jour en tournant la couronne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, il est possible que la date ne change pas. Ne réglez pas le jour en tournant la couronne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre * Le jour change à...
  • Seite 18 d’une montre) jusqu’à l’heure désirée. Après avoir réglé l’heure, utilisez une indication horaire afin de synchroniser la montre, en déplaçant la couronne jusqu’à la position normale pour mettre la trotteuse en marche. Note: NOTE: * Avant de régler l’heure, assurez-vous que l’option AM/PM est correctement réglée.
  • Seite 19: Manuale D'istruzioni

    MANUALE D’ISTRUZIONI A) Display B) Procedura operativa C) Impostazione di giorno e ora (ora, minuto, secondo) D) Impostazione della data (procedura rapida) POSIZIONE A) DISPLAY NORMALE DELLA CORONA LANCETTA DEI MINUTI POSIZIONE 1 LANCETTA DELLE ORE GIORNO (DELLA SETTIMANA) POSIZIONE 2 LANCETTA DEI SECONDI DATA Posizione 1: procedura rapida –...
  • Seite 20: Procedura Operativa

    B) PROCEDURA OPERATIVA 1. Impostazione del giorno Impostazione dell’ora (ora, minuto e secondo) 2. Impostazione della data C) IMPOSTAZIONE DI GIORNO E ORA (ORA, MINUTO, SECONDO) Ora, minuto, secondo e giorno si impostano seguendo la stessa procedura. Procedura d’impostazione: GIORNO MINUTO SECONDO C-1.
  • Seite 21 A tale fine, occorre far avanzare la lancetta delle ore di 24 unità al giorno. Nota: NOTA: * Se il giorno viene impostato spostando le lancette in senso antiorario, è possibile che in seguito la data non venga cambiata. Non impostare il giorno facendo roteare la corona in senso antiorario.
  • Seite 22 sincronizzare l’orologio spingendo la corona in posizione normale per avviare la seconda lancetta. Nota: NOTA: * Accertarsi di aver regolato correttamente la funzione AM/PM prima di impostare l’ora. * Al cambio del giorno, la dicitura deve essere a.m. (il giorno cambia tra le 0:00 e le 5:30 a.m.
  • Seite 23: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES A) Visualización A) Visualização B) Procedimiento de manejo B) Procedimento de manuseamento C) Ajuste del día y la hora (hora, minuto, segundo) C) Ajuste do dia e da hora (hora, minuto, segundo) D) Ajuste de la fecha (por operación rápida) D) Ajuste da data (por operação rápida) A) VISUALIZAÇÃO A) VISUALIZACIÓN...
  • Seite 24 B) PROCEDIMENTO B) PROCEDIMIENTO 1. Ajuste do dia 1. Ajuste del dia Ajuste da hora (hora, minuto e segundo) Ajuste de la hora (hora, minuto y segundo) 2. Ajuste da data 2. Ajuste de la fecha C) AJUSTE DO DIA E DA HORA (HORA, MINUTO, SEGUNDO) C) AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA (HORA, MINUTO Y SEGUNDO) A hora, os minutos, os segundos e o dia da semana acertam-se pela La hora, los minutos, los segundos y el día de la semana se ajustan...
  • Seite 25 Para acertar o dia, tem que avançar o ponteiro da hora 24 Para ajustar el día, hay que avanzar la manecilla de la hora 24 horas por cada dia. horas por cada día. Nota: NOTA: NOTA: * Se se acertar o dia rodando a coroa no sentido contrário aos ponteiros do * Si se ajusta el día girando la corona en la dirección contraria a las relógio, é...
  • Seite 26 contrário aos ponteiros do relógio) até à hora desejada. contraria a las agujas del reloj) hasta la hora deseada. Depois de acertar a hora, utilize uma indicação horária com o objetivo Después de ajustar la hora, utilice una indicación horaria con objeto de sincronizar o relógio movendo a coroa até...
  • Seite 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES A) Visualización B) Procedimiento de manejo C) Ajuste del día y la hora (hora, minuto, segundo) D) Ajuste de la fecha (por operación rápida) A) VISUALIZACIÓN POSICIÓN NORMAL DE LA CORONA MANECILLA DE LOS MINUTOS PRIMER POSICIÓN MANECILLA DE LA HORA DÍA (DE LA SEMANA) SEGUNDA...