Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kongskilde KCT Montageanweisung

Grain storage silo
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KCT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KCT
Grain Storage Silo
Montageanvisning
Montageanweisung
Assembly instructions
Instructions de montage

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kongskilde KCT

  • Seite 1 Grain Storage Silo Montageanvisning Montageanweisung Assembly instructions Instructions de montage...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kongskildes tørresiloer type KCT: Kongskilde unit driers, type KCT: KCT siloer med ø 770 ventilrør og ø 490 mm sideindblæs- KCT dryers with ø 770 mm ventilation pipe and ø 490 mm ning. side inlet air duct. KCT siloer med ø 770 ventilrør og tømmebund type FBB: KCT dryers with ø...
  • Seite 4: Montering Af Vinkeljernsbuer På Flagerne

    Montering af vinkeljernsbuer på flagerne Befestigung der Winkeleisenbogen an den Sektionen Fitting of steel bands on the sections Montage des équerres sur les panneaux Stil flagen med brædderne lodret. Place the section with the boards vertically. Bemærk: Flagerne må kun bøjes med løkkerne udad.
  • Seite 5 Flagen for montering af inspek-tion- slugen består af 11 brædder. Hullet for inspektionslugen er her vist i venstre side, men det kan pla-ceres i begge sider. Flagen kan også deles, så hullet bliver midt på flagen. Die Sektion zum Einbau des Mann- loches besteht aus 11 Brettern.
  • Seite 6: Montering Af Flage For Ø 490 Mm Sideindblæsning

    Montering af flage for ø 490 mm sideindblæsning Montage einer Sektion für ø 490 mm Seitenbelüftung Assembling section for ø 490 mm side inlet air duct Montage d'un panneau pour le conduit d'air latéral de 490 mm diam. Monter sideindblæsningen som vist.
  • Seite 7: Sortering Af Flager

    Sortering af flager Anordnung der Sektionen Grouping sections Assemblage des panneaux Sorter flagerne i følgende grupper: Group the sections as follows: Flager af 16 mm brædder. Sections with 16 mm thick boards. Die Sektionen in den folgenden Regrouper les panneaux de la Grubben anordnen: facon suivante: Flächen aus 16 mm Brettern.
  • Seite 8 Flager af 22 mm brædder - med hul Section with 22 mm thick boards for prøveudtager. with hole for sampler. Flächen aus 22 mm Brettern - mit Panneaux de planches de 22 mm Loch für Probeentnehmer. -avec trou pour prise d'échantillons. Flage af 22 mm brædder - beregnet Section with 22 mm thick boards for for ø...
  • Seite 9: Montering Af Tømmebund Type Fbb

    Montering af tømmebund type FBB Montage des Fliessbodens Typ FBB Assembling flow base type FBB Montage du fond de vidange type FBB ø 2,7 m ø 2 m Monter tømmebunden som vist. Husk at lægge en Assemble the flow base as illustrated. Remember to in- tætningsliste under tømmebunden.
  • Seite 10: Montering Af Ø 770 Mm Og Ø 1020 Mm Ventilrør

    Montering af ø 770 mm og ø 1020 mm ventilrør Montage des ø 770 bzw. ø 1020 mm Zentralrohres Assembling ø 770 mm and ø 1020 mm ventilation pipes Montage du tuyau central de ventilation de 770 et 1020 mm diam. Ventilrøret samles normalt, mens The complete vent pipe is normally det ligger på...
  • Seite 11 Monter holderen for wirehjulet. Ved ø 770 mm ventilrøret monteres holderen på den viste ring. Die Halterung der Drahtseilführungs- rolle montieren. Bei dem ø 770 mm Zentralrohr die Halterung auf den gezeigten Ring montieren. Mount the support for the winch wire guide pulley.
  • Seite 12 Saml ventilrøret med koblingsringene. Forskyd sektionernes lodrette sam-linger for hinanden. Koblingsringene for ø 770 mm ventilrøret består af tre sektioner, mens koblingsringene for ø 1020 mm ventilrøret består af fire sektioner. Das Zentralrohr mit den Schraubschel- len verbinden. Senkrechte Stecknähte der Zentralrohrverlängerungen ver- setzen.
  • Seite 13 Kun for siloer med ø 770 mm ventil- Only for silos with ø 770 mm vent rør: Monter vægtjernet som vist. Bind pipe: Fit the iron bar for weighting the vægtjernet fast med et stykke ståltråd, valve, as illustrated. Secure the bar us- så...
  • Seite 14 Bind ventilposen fast. Den Blähkolben befestigen. Fit and secure the valve to the valve frame. Monter l'obturateur. Monter holderen (A) for fyldnings- fordeleren. Den Halter (A) des Beschickungs- verteilers montieren. Assemble the holder (A) for the fill- ing distributor. Monter le support (A) du dispositif de remplissage.
  • Seite 15 Kun for siloer med ø 1020 mm Only for silos with ø 1020 mm ventilrør: Monter det viste over- vent pipe: Fit the transition piece gangsstykke nederst. at the foot, as illustrated. Seulement pour séchoirs avec Nur für Silos mit ø 1020 mm Zen- tuyau central de 1020 mm diam.: tralrohr: Das gezeigte Übergangs- Monter le raccord en bas, comme...
  • Seite 16 Kun for siloer med ø 490 mm side- indblæsning: Rejs ventilrøret og stil det på plads, husk at sikre det mod væltning. Monter indblæsningsrøret og flagen for ø 490 mm sideindblæsning. Pres pladerne ind mod indblæsnings- røret og spænd skruerne fast. Nur für Silos mit ø...
  • Seite 17: Opbygning Af Silovæg

    Opbygning af silovæg Aufstellen einer Silowand Erecting silo walls Montage de le paroi du séchoir De fleste siloer opbygges både Most silos consist of 16 mm and af flager, som er 16 mm tykke, og 22 mm thick wall sections. Use the flager, som er 22 mm tykke.
  • Seite 18 Monter en strimmel mellem flagerne. Insert a joining strip between the sec- Den ombøjede flig skal vende udad. tions. The flange must be outermost. If Træk nedad med en skruetrækker, hvis the strip is difficult to pull down, use a screwdriver.
  • Seite 19 Kun for siloer med tømmebund Only for silos with flow base type type FBB: Monter de nederste FBB: Mount the sections on the flager som vist. flow base, as illustrated. Seulement pour séchoirs avec Nur für Silos mit Fliessboden Typ fond de vidange type FBB: FBB: Die untersten Sektionen wie Monter les panneaux inférieurs...
  • Seite 20 Monter de øverste flager som vist. Die obersten Sektionen wie illu-stri- ert montieren. Complete the uppermost ring, as illustrated. Monter les panneaux supérieurs comme indiqué. Luk hullet for ø 160 mm sideind- blæsning med den viste plade. Das Loch für ø 160 mm Seiten- belüftung mit der vorgesehenen Platte schliessen.
  • Seite 21 unteren Kante 60 cm vom Boden mon- strated, remembering the two plastic tieren. Die Beschläge des Mannloches Placer inspektionslugen så nær ved nails (A). wie vorgesehen einsetzen. Die zwei udløbet som muligt - men ikke lige ud for udløbet, da der skal være plads til Plastiknägel (A) nicht vergessen.
  • Seite 22 Monter lukketøjet for inspektions- Fit the locking handle assemblies to lugen som vist. the access panel, as illustrated. Monter le système de verrouillage Die Handgriffe des Mannloches wie de la trappe de visite comme vorgesehen montieren. indiqué. Monter inspektionslugen i siloen. Place the access panel in position.
  • Seite 23: Afstivning Af Ventilrør Og Montering Af Fyldningsfordeler

    Afstivning af ventilrør og montering af fyldningsfordeler Verstrebung des Zentralrohres und Montage des Beschickungsverteilers Bracing ventilation pipe and fitting of filling distributor Etaiement du tuyau central de ventilation et montage du dispositif de remplissage Monter fyldningsfordeleren (A) som vist. Monter derefter afstivningen som vist.
  • Seite 24 KCT 2,0 m KCT 2,0 m KCT 2,7 m KCT 2,7 m 661 mm 100 103 092 531 mm 100 104 061 456 mm 100 100 131 Tegningerne viser, hvilke stivere The drawings show which braces der skal bruges til de forskellige you should use for the various silo størrelser siloer.
  • Seite 25: Montering Af Tømmeaggregat

    Montering af tømmeaggregat Montage der Entleerungsaggregate Positioning the emptying unit Montage du dispositif de vidange Kornet skal altid passere et tøm- meaggregat ved udløb. Dels for at blande kornet, dels for at holde kornet i ro og kun lade det øverste lag korn i siloen bevæge sig mod udløbet.
  • Seite 26: Montering Af Wireføring For Ø 770 Mm Ventilrør

    Montering af wireføring for ø 770 mm ventilrør Montage der Drahtseilführung des ø 770 mm Zentralrohres Winch wire assembly for ø 770 mm ventilation pipe Montage du guide du fil métallique pour le tuyau central de ø 770 mm Monter håndspillet på en vinkel- Mount the hand winch on an angle jernsbue 1, 2 meter over gulvet.
  • Seite 28: Momtering Af Wireføring For Ø 1020 Mm Ventilrør

    Montering af wireføring for ø 1020 mm ventilrør Montage der Drahtseilführung des ø 1020 mm Zentralrohres Winch wire assembly for ø 1020 mm ventilation pipe Montage du guide du fil métallique pour le tuyau central de ø 1020 mm Zwei 12 mm Löcher an der Seite des Fliessbodens bohren und ein Monter håndspillet på...
  • Seite 29 Monter le treuil à bras sur une èquerre à 1,2 mètre au-dessus du sol. Forer deux trous de 12 mm dans le flanc du fond de vidange et monter un roue de câble à la hauteur indiquée au-dessus du sol. Forer aussi un trou de 12 mm pour le fil métallique.
  • Seite 32 110 000 294 You can always find the latest version of the manuals at 14.06.2018 www.kongskilde-industries.com Kongskilde Industries A/S Skælskørvej 64 DK - 4180 Sorø Tel. +45 72 17 60 00 mail@kongskilde-industries.com www.kongskilde-industries.com...

Inhaltsverzeichnis