Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Seite 3
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Stromverbrauch, z.B. extrem hohe Drehmomente, Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt- Verklemmen des Bohrers, plötzlichem Stopp oder und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Kurzschluss, vibriert das Elektrowerkzeug 5 Sekunden lang, oder schwere Verletzungen verursachen.