Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Telephone 80
DECT
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Manuel d'utilisation
Instruzioni per l'uso
Generation to generation...
JACOB JENSEN
TM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jacob Jensen T80

  • Seite 1 Telephone 80 DECT Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Manuel d’utilisation Instruzioni per l’uso Generation to generation… JACOB JENSEN...
  • Seite 2 Montageplaat + schroeven en pluggen Adapter Li-ion 3.7V 650mAh batterij Modulaire stekker Modulaire snoer Telefoonsnoer Les produits suivants sont contenus dans la livraison du téléphone 80 JACOB JENSEN Combiné Station de base Fixation murale Connecteur réseau Accus Li-ion 3.7V, pile 650 mAH Prise/Duplexeur Câble de combination...
  • Seite 3 abbildung / oVerZicht teleFoon / Figure / iMMagine ausstattung lijst hooFdeigenschappen Mobilteil • Gesprächzeit in Stunden: 1 • 1 uur gesprekstijd. • Standby in Tagen: 7 • 7 dagen standby-tijd 1. Hörmuschel • Reichweite in Gebäuden 50m • Bereik binnenshuis 50m .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Das schnurlose Telefon funktioniert nur, wenn Strom auf der Basisstation liegt. Bei event. Stromausfall ist es daher ratsam, ein weiteres schnurgebundenes stromunabhängiges Telefon (Telefon 5, Telefon 3, Telefon 1 von Jacob Jensen ) an ihre Telefonanlage anzuschließen.
  • Seite 5 Achtung a.1. wandbefestigung • Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Stromadapter Ktec Modell 1. Falls Sie eine Wandbefestigung wünschen, ersetzen Sie den Verschlussdeckel KSLFB0750035W1EU. Die Benutzung eines anderen Adapters könnte das Gerät durch die Wandhalterung. Bitte benutzen Sie die beigefügten Schrauben, um beschädigen und führt zum Erlöschen des Garantieanspruches.
  • Seite 6: Wichtige Mitteilung

    . Am Mobilteil entfernen Sie die hintere Abdeckung durch senkrechtes Drücken Sie die Taste und drücken Sie die Taste 3 mal um zum display zu Herunterschieben, installieren die wiederaufladbaren Batterie im Batteriefach . kommen, drücken Sie drücken Sie zweimal zur select lang. Drücken Sie Schließen Sie den Deckel wieder.
  • Seite 7: Tasten Und Ihre Funktionen

    symbol bedeutung Ein konstantes und volles Antennensymbol zeigt guten Empfang. 01/0 Monats- und Tagesanzeige. Das Antennensymbol wird bei schwächerem Empfang kürzer. hinweis: Wird das Netzteil zu weit von der Basisstation entfernt oder die 14:05 Zeitanzeige im 4-Stunden Format. Stromzufuhr der Basisstation entzogen, dann sieht man nur das untere Ende des Antennensymbols, das nun zu blinken anfängt.
  • Seite 8 tastatur stand-by betrieb sprachbetrieb programmanzeige/ tastatur stand-by betrieb sprachbetrieb programmanzeige/ displayanzeige displayanzeige Eingeben, einschalten Drücken Sie diese Eingeben der Tastatursperre Taste um ein Gespräch oder durch ein lan- zu beenden, das ges Drücken die Menü zu verlassen Tastatursperre aus- oder in den Stand- schalten.
  • Seite 9: Einstellungen Des Telefons

    tastatur stand-by betrieb sprachbetrieb programmanzeige/ Im folgenden Teil der Anleitung wird jeweils eine Kurzdiagramm der Tastenfolge displayanzeige vorangestellt, um einen Überblick über die Programmierungsschritte zu geben. Drücken Sie die Taste d.2. spracheinstellungen um einen Anruf zu tätigen oder angeru- Grundeinstellung des Telefon 80 ist englisch. Wechseln der Spracheinstellung: fen zu werden.
  • Seite 10 d.5. automatische rufannahme 1. Drücken Sie um zum Hauptmenü zu gelangen autom gespr select an/aus . Drücken Sie und wählen Sie “Zeit u Alarm“. Drücken Sie 3. Drücken Sie und wählen Sie “Termin einst“. Drücken Sie Eingehende Anrufe können direkt beim Abnehmen des Mobilteiles von der 4.
  • Seite 11 d.11. töne 1. Drücken Sie ton einstllng töne wähle deine Option . Geben Sie die gewünschte Nummer ein. Drücken und halten Sie bis “D“ wähle an/aus angezeigt wird. Alle Zahlen, die nach dem Erscheinen von “D“ eingegeben werden werden dann im Tonwählverfahren gewählt. Sie können die Töne für die “Taste“, “Bestätigung“, “Anruf Wartet“...
  • Seite 12: Normalbetrieb

    norMalbetrieb e.5. interne anrufe von einem Mobilteil zum anderen 1. Drücken Sie auf dem Mobilteil die und wählen Sie “Internal Call“. Das Symbol e.1. einen neuen anruf tätigen wird angezeigt und Sie hören den Wahlton. 1. Anrufe können nur vom Mobilteil getätigt werden, nicht von der Basisstation. .
  • Seite 13: Telefonbuch

    e.8. umschalten eines anrufes auf eine andere nebenstelle . Benutzen Sie die Nummerntaste zur Eingabe der Telefonummern. (Bei Nutzung einer in einer pabX telefonanlage PBX-Anlage drücken und halten Sie , bis im Display P aufleuchtet),drücken Ist das Telefon 80 in einer PABX Telefonanlage als Nebenstelle aufgeschaltet, so wieder und speichern Sie den Eintrag.
  • Seite 14: Anrufliste (Clip)

    F.4. löschen eines telefonbucheintrages Telefonnummer erscheint der Hinweis “Nicht verfügb“ oder “Privat“ im Display. Sie wählen der Nummer eintr löschen können in diesem Fall den Anruf nicht zurück verfolgen. ton für wartenden anruf 1. Nutzen Sie und suchen Sie den gewünschten Namen Dieses Modell hat einen speziellen Warteton der zusätzlich zu dem typischen Zeichen .
  • Seite 15: Personalisierung Des Telefons

    Das JACOB JENSEN Telefon 80 ist mit einigen besonderen Funktionen (Klingelton und unbenutzbar machen könnte.
  • Seite 16 i.2. abmeldung des Mobilteiles oder basisstation 1. Drücken Sie , um in das Menüprogramm zu kommen Falls Sie mehr als ein Mobilteil an der Basisstation oder eine Basisstation an dem . Drücken Sie zum Wählen “Weitere Einst“ und drücken Sie Mobilteil angemeldet haben können Sie das Mobilteil von der Basisstation oder die 3.
  • Seite 17: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellung

    Anschluss. Falls dieses auch nicht funktioniert, sollten Sie ihren Netzbetreiber benachrichtigen., da die Leitung offenbar die Ursache für diese Störung ist. • Achten Sie darauf, dass Sie Ihr JACOB JENSEN Telefon 80 weder Staub, starkem Wenn der Gesprächspartner ihre Stimme nicht hört, prüfen Sie, ob Sie nicht die Sonnenlicht, Feuchtigkeit, hoher Temperatur noch mechanischen Stößen...
  • Seite 18: Sicherheitsbestimmungen

    die telefonbuchspeicher funktionieren nicht • Wir empfehlen dieses Telefon nicht zu nutzen, wenn Sie in der Nähe von Prüfen Sie, ob Nummern eingegeben sind, die länger als das Stellenlimit sind, medizinischen Geräten aufhalten oder bei Personen mit Herzschrittmachern. wie unter Punkt Telefonbuchfunktion angegeben wurde •...
  • Seite 19: Weee Richtlinie

    Diese Garantiekarte ist für ihr JACOB JENSEN Telefon. Die untenstehende Seriennummer gehört zu Ihrem Gerät: Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 00/96/EC über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) Seriennummer: gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme .
  • Seite 20: Installatie En Ingebruikname

    & Functies......... 22 De Telephone 80 is ontworpen in Denemarken door Jacob Jensen. De ontwerpen van Jacob Jensen worden internationaal gewaardeerd vanwege hun originele, eenvoudige toetsen &...
  • Seite 21 1. Sluit het modulaire snoer aan op de RJ45 ingang van de modulaire stekker. a.1. Montage 1. Indien u de telefoon wilt ophangen, vervang dan de deksel voor de montageplaat. Monteer de plaat en maak daarbij gebruik van de bijgevoegde schroeven en pluggen.
  • Seite 22: Taal Instellen

    3. Plaats de handset in het basis toestel zoals weergegeven op de afbeelding. 3. Plaats de oplaadbare batterij volgens de plus- en mintekens in het toestel. Controleer of de laadindicator oplicht en de laadfunctie inwerking is gesteld. 4. Plaats de deksel van de batterijhouder voorzichtig terug en zorg ervoor dat de De laadindicator verschijnt ook op het scherm van de handset.
  • Seite 23: Toetsen & Functies

    Batterij is halfvol. toetsen & Functies Batterij is leeg en een waarschuwingstoon is te horen. De capaciteit van de Let op: sommige toetsen hebben meerdere functies. Dit betekent dat kort of lang batterij is laag en dient opgeladen te worden. indrukken verschillende functies opleveren.
  • Seite 24 toets standby modus gesprekmodus programmeren toets standby modus gesprekmodus programmeren Houd de knop kort In gespreksmodus Druk deze knop in om Druk om een gesprek ingedrukt om de kan het volume ver- omhoog te scrollen in te beëindigen. Druk herhaal functie te hoogd worden.
  • Seite 25: Voorbereiding Voor Het Gebruik

    Voorbereiding Voor het gebruik Voor gebruik in landen met een DTMF belsysteem (of landen met het FSK systeem waar datum en tijd niet verstuurd worden door provider) stel datum en tijd als volgt attentie De DECT telefoon is voorzien van een PIN codes (personal identification numbers) Verander de codes van het basis toestel nooit, tenzij u bekend bent met elektronische tijd &...
  • Seite 26 . Druk om “Volume” te selecteren, druk 1. Druk op om het hoofdmenu in te gaan. 3. Druk om de toon te selecteren NORMAAL, LAAG, MIDDEN OF HOOG . Druk op om “Display” te selecteren. Druk op Druk om te bevestigen. 3.
  • Seite 27: Normale Werking

    d.12. kies modus d.15. telefoongesprekken blokkeren De Telephone 80 biedt de mogelijkheid om zowel “Puls” als “Toon” functie in te De DECT telefoon zal elk uitgaand telefoongesprek blokkeren dat overeenkomt met stellen. het ingevoerde nummer in het BLOK systeem wanneer de BLOK modus is ingeschakeld op het betreffende toestel.
  • Seite 28: Telefoonboek

    . Wanneer de nummerherkenning service beschikbaar is gemaakt door uw provider . Druk op om de gewenste naam, nummer of handset te selecteren. en u heeft zich ingeschreven bij deze service, wordt het telefoonnummer van het Druk . en de handset gaat over. binnenkomende gesprek getoond op de schermen van handset en basis toestel (Zie let op: Wanneer er geen doorschakelnummer wordt geselecteerd binnen 60 d.5.
  • Seite 29: Nummergeheugen (Caller Id)

    F.1. nieuw nummer invoeren . Gebruik om te bewegen totdat de gewenste naam verschijnt. phone book nieuwe invoer <invoeren naam> 3. Toets om te bellen. 1. Gebruik de nummertoetsen ( tot 9) om een naam in te voeren. Druk op F.4.
  • Seite 30: Verpersonaliseer Je Telefoon

    Deze DECT telefoon slaat de laatste 30 nummers op in het geheugen. Als het die verwijderd dienen te worden. Indien alles verwijderd dient te worden sla dan geheugen vol is wordt het oudste opgeslagen nummer vervangen door het nieuwste deze stap over. record.
  • Seite 31: Geavanceerde Instellingen

    1. Druk op en beweeg naar geluidsinstelling “Audioinst.”. Druk Op de handset: Voer de PIN code in van het basis toestel . Druk op om “Belvolume”, de melodie te selecteren en druk op Standaard PIN code is 0000 3. Druk op om de soort toon in te voeren “Extern”, “Intern”, “Oproepen”, “Alarm”...
  • Seite 32: Terug Naar Standaard, Fabrieksinstellingen

    1. Druk op om het hoofdmenu in te gaan. Opmerking: De volgende geheugens zullen onaangetast blijven nadat u de telefoon . Druk op om “Overige inst.” te selecteren. Druk op heeft teruggebracht naar de fabrieksinstellingen: 3. Druk op om “Select. Basis” te selecteren. Druk op 4.
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies

    Wanneer de handset voor langere tijd zonder voldoende opgeladen batterijen Wanneer uw telefoon is aangesloten op een PABX systeem, kunt u het beste heeft gewerkt, kan het zijn dat de handset zichzelf heeft geblokkeerd. Verwijder contact opnemen met uw telefoonmaatschappij voor informatie over de nu de batterijen en plaats ze weer om ze vervolgens 15 uur op te laden.
  • Seite 34: Afvoeren Van Afval - Weee

    ..............(Telefoon 80, type JJ T80 DECT / CT-9180) voldoet aan de essentiële...
  • Seite 35: Installation Et Mise En Service

    Fonctions ........38 Jacob Jensen a reçu plus de 100 prix de design dans tout le monde et 19 de ses oeuvres ont été...
  • Seite 36 Attention a.1. Fixation murale • Utilisez exclusivement l’adapteur Ktec Modèle KSLFB0750035W1EU agréé dans 1. Si vous souhaitez une fixation murale, remplacez le couvercle de fermeture avec l’emballage. L’utilisation d’un autre adapteur pourrait endommager l’appareil et la fixation murale. S’il vous plaît, n’utilisez que les boulons agréés pour la fixation mettra fin à...
  • Seite 37: Symbole D'affichage Et Significations

    3. Mettez le combiné sur la station de base comme il est montré sur la figure. 4. Assurez-vous que le couvercle du compartiment est mis correctement sur le combiné Contrôlez si l’afficheur à cristaux liquides de la station de base montre l’activité de et remettez-le doucement sur la station de base.
  • Seite 38: Touches Et Ses Fonctions

    Symbole Signification les touches et ses Fonctions État de charge: vide. Un signal d’avertissement retentit. Avant d’expliquer toutes les touches et ses fonctions, il faut expliquer le clavier Indique que la sonnerie du téléphone est désactivée. Le téléphone ne multiple. La pression sur la touche doit être prolongée ou brève. Une pression brève sonnera pas en recevant un appel.
  • Seite 39 clavier Mode Veille Mode conversation affichage de pro- clavier Mode Veille Mode conversation affichage de pro- grammation / grammation / affichage display affichage display Si le numéro que vous Dans le mode Dans le mode de la Appuyez cette touche appelez est occupé...
  • Seite 40: Configuratioins Du Téléphone

    clavier Mode Veille Mode conversation affichage de pro- Dans cette partie du manuel, on commence avec une petite table de succession des grammation / touches pour donner une orientation brève des pas de programmation. affichage display d.2. configuration de la langue sur la station de base La configuration de base est en anglais.
  • Seite 41 Vous pouvez répondre directement aux appels en enlevant le combiné de la station 3. Appuyez sur la touche et sélectionnez “FixRendezVous”. Appuyez sur de base si vous avez activé la fonction “Convers.Auto”. Si cette fonction est “Arrêt”, il faut appuyer la touche pour répondre à...
  • Seite 42 3. Appuyez sur la touche et sélectionnez “AffichConvers”. Appuyez sur 4. Appuyez sur la touche et sélectionnez “Mode composer”. Ensuite, appuyez . L’intensité du courant électrique sera affiché. 4. Appuyez sur la touche et sélectionnez “Heure” ou “Numéro”. 5. Appuyez sur la touche et sélectionnez entre “Tonalité”...
  • Seite 43: Service Normal

    1. Appuyez sur la touche pour arriver au menu principal. e.4. lancer et répondre à des appels internes (intercom) . Appuyez sur la touche et sélectionnez “Basis Einst”. Appuyez Communication interne (Intercom), transfert d’appel et conférence à 3 sont possibles 3.
  • Seite 44: Répértoire

    . Appuyez sur la touche et sélectionnez le nom, le numéro, ou le . Utilisez le clavier numérique pour entrer des numéros de téléphone. (Si vous utilisez combiné que vous voulez appelez pour une téléconférence et appuyez une installation PBX, appuyez et retenez jusqu’à...
  • Seite 45: Liste D'appels (Clip)

    F.4. effacer une entrée dans le répertoire sonnerie pour un appel différé sélectionnez le numéro effacer ent. Ce modèle a un son d’attente spécial. Il peut être activé additionellement aux signes typiques de votre opérateur de réseau. Ex usine, il n’est pas activé. Dans le menu “Régl. audio”, “Tonalité”, “Appel en att”, mettez l’entrée sur “Marche”.
  • Seite 46: Personalisation Du Téléphone

    Le téléphone 80 JACOB JENSEN est équipé avec quelques fonctions très spéciales Attention!! (sonnerie et volume) que l’utilisateur peut configurer individuellement. Les pas suivants devront être exécutés seulement par des personnes versées dans le contact avec des appareils électroniques vu que le maniement incorrect du téléphone...
  • Seite 47 i.2. désactivation du combiné ou de la station de base 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner “Sélect base” et appuyez Si vous avez activé plus d’un combiné à une station de base ou une base au combiné, pour confirmer. vous pouvez désactiver le combiné...
  • Seite 48: Rétablir La Configuration D'origine

    été chargé depuis longtemps. Essayez d’extraire les piles et de les remettre et indication de Maintenance puis recharger le combiné pendant 6 heures environ. JACOB JENSEN Mon téléphone ne sonne pas • Faites attention à éviter que votre téléphone 80 soit exposé...
  • Seite 49: Conseils De Sécurité

    Par la présente, Bell Xpress A/S déclare que ce produit à n’importe quelle base DECT. Néanmoins c’est possible que des fonctions spécifiques (Téléphone 80, Type JJ T80 DECT / CT-9180) correspond aux exigences du producteur se perdent de sorte qu’uniquement les fonctions de base se gardent.
  • Seite 50: Installazione E Messa In Marcia

    FunZioni ..........53 originale, e classico. Jacob Jensen ha ricevuto più di 100 premi di disegno in tutto il mondo e 19 delle sue opere sono state esposte nella collezione Design Study ed anche conFiguraZione del teleFono .
  • Seite 51 Attenzione a.1. supporto murale • Si deve utilizzare esclusivamente l’adattatore Ktec modello KSLFB0750035W1EU 1. Per fissare il telefono alla parete, rimpiazzare il coperchio di chiusura con il supporto fornito con l’imballaggio. L’utilizzazione d’un altro adattatore potrebbe murale. Usare solamente le viti fornite per fissare il telefono alla parete. Montare le danneggiare l’apparato ed annulla la garanzia.
  • Seite 52: Simboli Sul Display E Significati

    3. Rimettere il portatile sulla stazione base come mostrato nell’immagine. Controllare se lo schermo a cristalli liquidi della stazione base mostra l’attività di carica. Il simbolo di carica appare sul portatile. Il simbolo continua a girare fino alla carica Connettore completa degli accumulatori.
  • Seite 53: Tasti E Funzioni

    i tasti e i suoi FunZioni Indica che la suoneria del telefono è disattivata. Il telefono non suonerà quando riceve una chiamata. Prima di spiegare tutti i tasti ed i suoi funzioni si deve spiegare la tastiera multiple. La Aprire l’elenco. pressione sul tasto deve essere lunga o corta.
  • Seite 54 tastiera Modo standby Modo conversazione Visualizzazione tastiera Modo standby Modo conversazione Visualizzazione programmazione/ programmazione/ Visualizzazione Visualizzazione display display Se il numero è occu- Nel modo di conver- Nel modo di program- Premere questo tasto pato o per ripetere sazione questo tasto mazione e dell’indice per terminare la chia- la chiamata, premere...
  • Seite 55: Configurazione Del Telefono

    tastiera Modo standby Modo conversazione Visualizzazione d.2. configurazione della lingua programmazione/ La configurazione di base sta in inglese. Per cambiare la configurazione della lingua: Visualizzazione display display sel. lingua Scegliere la lingua desiderata sulla stazione base 1. Sfogliare con i tasti nelle lingue disponibili.
  • Seite 56 d.6. configurazione suono d.9. nome del portatile Volume Scegliere suono opzionale display nome ricevit. Inserimento nome portatile Il suono può essere configurato con le cuffie. Il menu Configurazione offre 4 tipi di base: Normale, Gravi, Contralti, Acuti Il nome del portatile visualizzato sullo schermo può essere cambiato. Se più di un portatile è...
  • Seite 57: Servizio Normale

    5. Premere il tasto per visualizzare “Acceso” o “Spento” e premere 3. Premere il tasto e scegliere “Supplementare”. Premere per confermare. Per il suono della tastiera, scegliere entro Modello 1-3 o 4. Premere il tasto e scegliere “Pref. chiam.” e premere “Spento”...
  • Seite 58: Elenco

    e.3. ricevere una chiamata 3. Se il portatile chiamato risponde, premere per trasferire la chiamata. Se il 1. Una chiamata può solamente esser ricevuta sul portatile. Quando si riceve una portatile chiamato non risponde, premere per tornare alla situazione iniziale. chiamata sul portatile continua a suonare finché...
  • Seite 59: Lista Di Chiamate (Clip)

    muovere il cursore sulla lettera giusta o aspettare 3 secondi che il cursore continua a 1. Premere il tasto e cercare il nome. muoversi automaticamente. Premere il tasto per navigare su e giù. . Premere il tasto per confermarlo o per tornare al menu senza .
  • Seite 60: Personalizzazione Del Telefono

    I seguenti passi devono esser fatti solamente da persone familiari nell’uso di apparecchi elettronici perché un uso incorrecto potrebbe danneggiare l’apparecchio e Il telefono 80 JACOB JENSEN viene consegnato con funzioni molto speciali (suoneria renderlo inutilizzabile. e volume) che l’utilizzatore può configurare individualmente.
  • Seite 61 Sul portatile si procede così: i.3. cambiare il codice pin impost avanz. registro scegliere numero della base impost. base pin base Inserimento nuovo PIN 1. Premere il tasto per arrivare al programma Menu. Il PIN fornito dal produttore è 0000. Se vuole cambiarlo, procedere come segue (non .
  • Seite 62: Rimettere Alla Configurazione D'origine

    Controllare l’allacciamento dei cavi e la spina. • Evitare che il telefono 80 JACOB JENSEN sia esposto alla polvere, luce di sole troppo Controllare se il portatile è stato connesso alla base giusta (se è stato connesso a più di forte, umidità...
  • Seite 63: Regolamento Di Sicurezza

    Con la presente, Bell Xpress A/S declara che questo prodotto a non importa quale base DECT. Però è possibile che le funzioni specifiche del (Telefono 80, Type JJ T80 DECT / CT-9180) corresponde alle esigenze produttore si perdono e si mantengono solo le funzioni di base.
  • Seite 64 Product by: Bell Xpress A/S · Sletvej 50 · 8310 Tranbjerg J · Denmark www.jacobjensen.com...

Inhaltsverzeichnis