Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOE-7040 FBK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
www.edesa.es
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instruçoes
Manuel d'instructions
DE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edesa EOE-7040 FBK

  • Seite 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d’instructions Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea las instrucciones con atención antes de continuar con la instalación y uso de este aparato. guarde el manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA: Todo el trabajo de instalación debe llevarse a cabo por una persona bien calificada que siga estrictamente las normativas de construcción locales y estas instrucciones.
  • Seite 4 • El aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador ni de un sistema de control remoto externo. • Este aparato es solo para uso doméstico y solo sirve para preparar comida. No utilice este aparato como una fuente de calor.
  • Seite 5: Instalación

    • No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores de metal para limpiar el cristal de la puerta. Pueden arañar la su- perficie y quebrar el cristal. • No utilice un limpiador de vapor. • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para no tocar los elementos de calor.
  • Seite 6 Para evitar los riesgos que están siempre presentes al utilizar un aparato eléctrico, es importante que este dispositivo se instale correctamente y lea las instrucciones de seguridad cuidadosamente para evitar un mal uso y riesgos. Conserve este manual para una futura referencia y páselo a cualquier futuro propietario. Después de desembalar el aparato, compruebe que no está dañado.
  • Seite 7 550 Min 85 Min 580 Mín. 550 Min 85 Min 580 Mín. 560 Min...
  • Seite 8 ≥25 mm...
  • Seite 10: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Encienda el aparato en la unidad de conexión conmutada con fusible. El aparato está listo para su uso. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Compruebe el paquete y asegúrese de tener todas las piezas de la lista. Decida sobre la ubicación adecuada para el producto. Este producto contiene cristal;...
  • Seite 11 TABLA DE COCCIÓN Precalen- Alimento Programa y temperatura Tiempo Posición Accesorios tamineto Terera 1,5 Kg 190º C 210º C 50 - 60 min Cerdo 1,5 Kg 150º C 180º C 85 - 95 min Cordero 1,5 Kg 200º C 220º C 40 - 50 min Pavo 4 Kg 170º...
  • Seite 12 Panel de control. Asa de la puerta. Orificios de fijación (4x). Cable de alimentación. Lámpara del horno. Rieles laterales. Marcas de nivelación. Asas laterales paratransportar el horno. Puerta. Encendido/apagado Panel de Control con 2 Mandos Mando de modo de cocción. Mando de temperatura.
  • Seite 13 Panel de Control con 3 Mandos Mando de modo de cocción. Mando de temperatura. Indicador de temperatura. Timer. 1. Gire el mando de modo de cocción (10) a un modo de cocción deseado. 2. Gire el mando de temperatura (11) a la temperatura de cocción deseada. 3.
  • Seite 14 Panel con Display Mando de modo de cocción. Mando de temperatura. Indicador de temperatura. Display 1. Gire el mando de modo de cocción (10) a un modo de cocción deseado. 2. Gire el mando de temperatura (11) a la temperatura de cocción deseada. 3.
  • Seite 15 B. Programación de la hora de final de cocción Apretando tres veces el botón , fijar la hora de final de cocción elegida mediante los botones y . Se iniciará inmediatamente la cocción apareciendo en el indicador de . Llegada la hora fijada de fin de cocción, se interrumpirá la misma y sonará la señal acústica intermitente. Eliminarla según lo indicado anteriormente.
  • Seite 16 Desmontar Rejilla Lateral / Guía Telescópica El horno puede ser provisto de guías laterales que van enganchadas a la pared del horno. A continuación se detalla el proceso de desmontaje de las guías y las rejillas: Como desmontar las guias telescópicas: Como desmontar las guias laterales: Limpieza Antes de limpiar el horno o realizar mantenimiento en él, desenchúfelo de la alimentación eléctrica.
  • Seite 17 Sistema de limpieza de hornos equipados con SISTEMA EasyClean 1 Sacar componentes internos, bandeja, rejilla, rejillas laterales. 4 Mover el regulador de temperatura de 200ºC a 0ºC. Dejar enfriar el horno 20 minuntos. 2 Verter 200 ml de agua con jabón en la parte inferior del horno 5 Mover la funcion EasyClean a 0.
  • Seite 18 Desmontaje de la puerta del horno Para simplificar la limpieza interior del horno, la puerta (5) se puede retirar. Siga estos pasos para hacerlo: • Abra la puerta (5) completamente a la posición “A”. • Levante los dos enganches móviles de las bisagras a la posición “B”. •...
  • Seite 19: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes Posible causa...
  • Seite 20 These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance. Keep the instruction manuals for future reference. Warning: All installation work must be carried out by a suitably qualified person, strictly following local building regulations and these instructions.
  • Seite 21 agent or similarly qualified persons in order to avoid a danger or injury. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separated re- mote control system. • The appliance is for domestic use only and only for cooking food. Do not use this appliance as a source of heat.
  • Seite 22: Installation

    • This oven is designed specifically for heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the unit and may cause injury. • Should any food inside the oven catch fire, keep the door closed. Switch the oven off and dis- connect the power supply.
  • Seite 23 Regularly check the power cord for damage. If the supply cord becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Warning: This is a Class i appliance and MuST be earthed. This appliance is supplied with a 3 core mains cable coloured as follows: •...
  • Seite 24 550 Min 85 Min 580 Mín. 550 Min 85 Min 580 Mín. 560 Min...
  • Seite 25 ≥25 mm...
  • Seite 27: Before You Start

    BEFORE YOU START Switch on the appliance at the switched fused connection unit. The appliance is ready for use. WARNING: Read the instructions before using the appliance. Check the package and make sure you have all of the parts listed. Decide on the appropriate location for your product. This product contains glass, please take care when fitting or handling to prevent personal injury or damage to the product.
  • Seite 28 Programme and Food Time Position Preheat Accessories temperature Beef 1,5 Kg 190º C 210º C 50 - 60 min Pork 1,5 Kg 150º C 180º C 85 - 95 min Lamb 1,5 Kg 200º C 220º C 40 - 50 min Turkey 4 Kg 170º...
  • Seite 29: Switching On/Off

    Control panel. Door handle. Fixing openings (4x). Power cable. Oven lamp. Side rails. Shelf level markings. Side handles for carrying the oven. Door. Switching on / off Control panel with 2 knobs Cooking mode knob. Temperature knob. Temperature indicator. 1. Rotate the cooking mode knob (10) to a desired cooking mode. 2.
  • Seite 30 Control panel with 3 knobs Cooking mode knob. Temperature knob. Temperature indicator. Timer 1. Rotate the cooking mode knob (10) to a desired cooking mode. 2. Rotate the temperature knob (11) to a desired cooking temperature. 3. The oven now switches on and starts operation. The power indicator (13) and temperature indicator (12) light up. 4.
  • Seite 31 Control panel with display Cooking mode knob. Temperature knob. Temperature indicator. Display 1. Rotate the cooking mode knob (10) to a desired cooking mode. 2. Rotate the temperature knob (11) to a desired cooking temperature. 3. The oven now switches on and starts operation. The power indicator (13) and temperature indicator (12) light up. 4.
  • Seite 32 B. Setting the cooking end time By pressing three times, set the chosen cooking end time using . The cooking will start immediately and appear on the indicator. When the cooking time ends, the cooking will stop and the intermittent sound signal will be heard. Cancel it as indicated above.
  • Seite 33: Oven Accessories

    Oven accessories The oven can be provided with lateral guides fitted to the oven wall. Insert the grid and oven sheet provided on the lateral guides. To remove the guides proceed as follows for the two types: To remove the lateral telescopic guides: To remove the lateral guides: Cleaning Before cleaning or performing maintenance, disconnect the oven from the power supply.
  • Seite 34: Replacing The Oven Light Bulb

    Oven cleaning system equipped with the EasyClean SYSTEM 1 Take out the internal components: tray, screen, side screens. 4 Move the temperature control from 200ºC to 0ºC. Let the oven cool down for 20 minutes. 2 Pour 200 ml of soapy water on the bottom of the oven. 5 Move the EasyClean function to 0.
  • Seite 35 Removing the Door From the Oven To simplify cleaning interior of the oven, the door (5) can be removed. Follow below steps to do so: • Open the door (5) fully to position “A”. • Lift the two mobile links of the hinges to position “B”. •...
  • Seite 36: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING FAQS olution What should I do if the oven does Check to see if one of the following actions resolves the issue: not heat up? The oven may not be switched on. Switch on the oven. Check to see if the required settings have been applied. A household fuse may have blown or a circuit breaker may have tripped.
  • Seite 37 Estas instruções são para sua segurança. Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de avançar com a instalação e a utilização deste aparelho. guarde o manual de instruções para referência futura. AVISO: Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, se- guindo rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas instruções.
  • Seite 38 • Se o cabo de alimentação se danificar, este tem de ser substituído pelo fabricante, o seu fornecedor de serviços ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos ou lesões. • O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto em separado.
  • Seite 39 • Utilize apenas utensílios que sejam adequados para utilização neste tipo de forno. • O forno deve ser limpo regularmente e os resíduos alimentares eliminados. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro da porta do forno. Estes podem arranhar a superfície, o que pode resultar em fragmentos de vidro.
  • Seite 40 Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza um aparelho elétrico, é importante que este aparelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurança cuidadosamente para evitar usos indevidos e perigos. Guarde este manual de instruções para consulta futura e entregue-o a futuros proprietários. Depois de desembalar o aparelho, verifique se não está...
  • Seite 41 550 Min 85 Min 580 Mín. 550 Min 85 Min 580 Mín. 560 Min...
  • Seite 42 ≥25 mm...
  • Seite 44 ANTES DE COMENÇAR Ligue o aparelho na unidade de ligação com fusível e interruptor. O aparelho está pronto para ser utilizado AVISO: Leia as instruções antes de utilizar o aparelho Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza um aparelho elétrico, é importante que este aparelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurança cuidadosamente para evitar usos indevidos e perigos.
  • Seite 45: Tabela De Cozedura

    TABELA DE COZEDURA Pré-aque- Alimento Programa e temperatura Tempo Posição Accesorios ciment 190º C 210º C 50 - 60 min Vitela 1,5 Kg não 150º C 180º C 85 - 95 min Porco 1,5 Kg não 200º C 220º C 40 - 50 min Borrego 1,5 Kg não 115 - 125...
  • Seite 46 Painel de controlo. Puxador da porta. Aberturas de fixação (4x). Cabo de alimentação. Lâmpada do forno. Calhas laterais. Marcas de nível da prateleira. Pegas laterais para transportar o forno. Porta. Ligar/desligar Painel de Controle com 2 botão Botão do modo de utilização. Botão da temperatura.
  • Seite 47 Painel de Controle com 3 botão Botão do modo de utilização. Botão da temperatura. Indicador da temperatura. Temporizador 1. Rode o botão do modo de utilização (10) para o modo pretendido. 2. Rode o botão da temperatura (11) para a temperatura pretendida. 3.
  • Seite 48 Painel con Display Botão do modo de utilização. Botão da temperatura. Indicador da temperatura. Temporizador 1. Rode o botão do modo de utilização (10) para o modo pretendido. 2. Rode o botão da temperatura (11) para a temperatura pretendida. 3. O forno é ligado e começa a funcionar. O indicador de alimentação (13) e o indicador da temperatura (12) acendem-se. Funções do programador: Descrição das funções do temporizador: Alarme de aviso...
  • Seite 49 B. Programação da hora de fim da cozedura Premir três vezes o botão , definir a hora de fim da cozedura através dos botões . A cozedura é iniciada de imediato, surgindo o indicador de . Uma vez atingida a hora definida para o fim da cozedura, esta será interrompida e soará o sinal acústico intermitente. Desligar o sinal acústico conforme indicado anteriormente.
  • Seite 50 Acessórios forneceidos com o forno O forno pode ser fornecido com guias laterais que são agarradas para a parede do forno. Introduzir nas guías laterais, as grelhas y a fonte fornecida. A seguir, é detalhada o processo de desmontagem das guias: Como desmontar as guias telescópicas: Como desmontar as guias laterais: Limpieza...
  • Seite 51 Sistema de limpeza de fornos equipados com SISTEMA EasyClean 1 Retirar os componentes internos, a bandeja, a grelha e as grelhas 4 Mover o regulador de temperatura entre 200 ºC e 0 ºC. Deixar laterais. arrefecer o forno durante 20 minutos. 2 Verter 200 ml de água com sabão na parte inferior do forno.
  • Seite 52 Retirar a porta do forno Para simplificar a limpeza do interior do forno, a porta (5) pode ser retirada. Siga os passos indicados abaixo para fazê-lo: • Abra a porta (5) completamente para a posição “A”. • Levante as duas ligações móveis das dobradiças para a posição “B”. •...
  • Seite 53 Resolução de problemas Perguntas mais frequentes Causa possível O que devo fazer se o forno não Verifique se alguma das seguintes ações resolve o problema: O forno aquecer? pode não estar ligado. Ligue o forno. (→ Ligar/desligar). Confirme se as configurações necessárias foram aplicadas. Pode ter queimado um fusível doméstico ou disparado um disjuntor.
  • Seite 54 Ces instructions sont données pour votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et d’utiliser cet appareil. Conserver les manuels d’instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENT : toutes les installations doivent être effectuées par une personne dûment qualifiée, en suivant rigoureusement les instructions du fabricant.
  • Seite 55 personne qualifiée, afin d’ é viter tout danger ou blessure. • Cet appareil n’ e st pas prévu pour être mis en marche au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de con- trôle à distance autonome. • L’ a ppareil est conçu pour cuire des aliments et il est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser cet appareil comme source de chaleur.
  • Seite 56: Installation

    • Si des aliments prennent feu dans le four, maintenir la porte fermée. Éteindre le four et le débrancher de l’ a limen- tation électrique. Toujours faire attention lors de l’ o uverture de la porte. • Se déplacer sur le côté et ouvrir doucement la porte afin que l’ a ir chaud/la vapeur puisse s’ é chapper. S’ a ssurer d’...
  • Seite 57 Afin de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que cet appareil soit correctement installé et de lire les instructions de sécurité soigneusement en vue d’ e mpêcher tout danger ou mauvaise utili- sation.
  • Seite 58 550 Min 85 Min 580 Mín. 550 Min 85 Min 580 Mín. 560 Min...
  • Seite 59 ≥25 mm...
  • Seite 61: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Mettre l’appareil en marche sur l’unité de raccordement avec fusible. L’appareil est prêt à l’ e mploi. AVERTISSEMENT : lire les instructions avant d’utiliser l’appareil. Afin de prévenir les risques, toujours présents lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que cet appareil soit correctement installé...
  • Seite 62 TABLEAU DE CUISSON Programme et Aliment Temps Position Préchauffage Accessoires température Veau 190º C 210º C 50 - 60 min 1,5 Kg Porc 150º C 180º C 85 - 95 min 1,5 Kg Agneau 200º C 220º C 40 - 50 min 1,5 Kg Dinde 4 Kg...
  • Seite 63 Panneau de commande Poignée de porte Orifices de fixation (4 orifices) Câble d’alimentation Lampe du four Rails latéraux Repères de niveau de la grille Poignées latérales destinées au transport Porte du four Marche/Arrêt Panneau de commande avec 2 bouton Bouton de mode de cuisson. Bouton de température.
  • Seite 64 Panneau de commande avec 3 bouton Bouton de mode de cuisson. Bouton de température. Témoin de température. Témoin de puissance. 1. Tourner le bouton de mode de cuisson (10) sur le mode de cuisson souhaité. 2. Tourner le bouton de température (11) sur la température de cuisson souhaitée. 3.
  • Seite 65 PANNEAU AVEC ÉCRAN Bouton de mode de cuisson. Bouton de température. Témoin de température. Minutiere 1. Tourner le bouton de mode de cuisson (10) sur le mode de cuisson souhaité. 2. Tourner le bouton de température (11) sur la température de cuisson souhaitée. 3.
  • Seite 66 B. Programmation de l’heure de fin de cuisson Après avoir appuyé trois fois sur la touche , régler l’heure de fin de cuisson souhaitée à l’aide des touches La cuisson démarre aussitôt et l’indicateur apparaît sur l’afficheur. Une fois l’heure de fin de cuisson atteinte, la cuisson s’arrête et un signal sonore discontinu retentit.
  • Seite 67 Accessoires fournis avec le four : Le four est fourni avec des guides latéraux accrochés sur le mur du four. Pour mettre les grilles et le plateau dans le four il faut les faire glisser sur les guides latéraux. Voici le mode de démontage des guides: Comme démonter les glissières télescopiques: Comme démonter les guides latéraux: Nettoyage...
  • Seite 68: Remplacement De L'ampoule Du Four

    Systeme de nettoyage des fours equipes du SYSTEME EasyClean 1 Retirer les composants internes, le plateau, la grille et les grilles 4 Placer le régulateur de température de 200 à 0 °C. Laisser le latérales. four refroidir pendant 20 minutes. 2 Verser 200 ml d’eau savonneuse au niveau de la partie inférieure du four.
  • Seite 69: Démontage De La Porte Du Four

    Démontage de la porte du four Pour simplifier le nettoyage intérieur du four, la porte (5) peut être démontée. Suivre les étapes ci-dessous pour effectuer le démontage : • Ouvrir complètement la porte (5) sur la position « A ». •...
  • Seite 70 RÉSOLUTIONS DES PANNES Cause possible Que dois-je faire si le four ne chauffe Vérifier si l’une des actions suivantes résout le problème : le four n’ e st pas ? peut être pas allumé. Allumer le four. (→Marche/Arrêt). Vérifier si les paramètres nécessaires ont été appliqués. Un fusible a peut être grillé...
  • Seite 71 Diese Anweisungen dienen Ihrer Sicherheit. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation und Verwendung dieses Geräts fortfahren. Bewahren Sie die Bedienungsanleitungen zum späteren Nachschlagen auf. Warnung: Alle Installationsarbeiten müssen von einer entsprechend qualifizierten Person unter strikter Einhaltung der örtlichen Bauvorschriften und dieser Anweisungen durchgeführt werden.
  • Seite 72 Vertreter oder ähnlich qualifizierte Personen, um eine Gefahr oder Verletzung zu vermeiden. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben werden. • Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nur zum Kochen von Speisen bestimmt. Verwenden Sie dieses Gerät nicht als Wärmequelle.
  • Seite 73: Installation

    • Dieser Ofen wurde speziell zum Erhitzen oder Kochen von Speisen entwickelt. Die Verwendung ätzender Chemikalien beim Erhitzen oder Reinigen beschädigt das Gerät und kann zu Verletzungen führen. • Sollten sich Lebensmittel im Ofen entzünden, halten Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie den Backofen aus und trennen Sie die Stromversorgung.
  • Seite 74 Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn das Versorgungskabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Warnung: Dies ist ein Gerät der Klasse I und muss geerdet sein. Dieses Gerät wird mit einem 3-adrigen Netzkabel geliefert, das wie folgt gefärbt ist: Vereinigtes Königreich •...
  • Seite 75 550 min 85 min 580 Mín. 550 min 85 min 580 Mín. 560 min...
  • Seite 76 ≥25 mm...
  • Seite 78: Funktion & Einstellungen

    BEVOR DU ANFÄNGST Schalten Sie das Gerät an der geschalteten abgesicherten Verbindungseinheit ein. Das Gerät ist betriebsbereit. WARNUNG: Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Überprüfen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass alle Teile aufgelistet sind. Entscheiden Sie sich für den geeigneten Standort für Ihr Produkt.
  • Seite 79 Programm und Zeit Position Zubehör Essen Vorwärmen Temperatur 50 - 60 min 190º C. 210º C. Rindfleisch 1,5 kg Nein 85 - 95 min 150º C. 180º C. Schweinefleisch 1,5 kg Nein 40 - 50 min Lamm 1,5 kg 200º C. 220º...
  • Seite 80 Schalttafel. Türschnalle. Stromkabel. Befestigungsöffnungen (4x). Ofenlampe. Seitenschienen. Side Griffe zum Tragen des Ofens. Markierungen auf Regalebene. Tür. Ein- / Ausschalten Bedienfeld mit 2 Knöpfen 10. Kochmodusknopf. Temperaturknopf. 12. Temperaturanzeige. 1. Drehen Sie den Garmodusknopf (10) in den gewünschten Garmodus. 2. Drehen Sie den Temperaturknopf (11) auf die gewünschte Kochtemperatur. 3.
  • Seite 81 Bedienfeld mit 3 Knöpfen Kochmodusknopf. Temperaturknopf. Temperaturanzeige. Timer 1. Drehen Sie den Garmodusknopf (10) in den gewünschten Garmodus. 2. Drehen Sie den Temperaturknopf (11) auf die gewünschte Kochtemperatur. 3. Der Ofen schaltet sich jetzt ein und nimmt den Betrieb auf. Die Betriebsanzeige (13) und die Temperaturanzeige (12) leuchten auf. 4.
  • Seite 82 Bedienfeld mit Display Kochmodusknopf. Temperaturknopf. Temperaturanzeige. Anzeige 1. Drehen Sie den Garmodusknopf (10) in den gewünschten Garmodus. 2. Drehen Sie den Temperaturknopf (11) auf die gewünschte Kochtemperatur. 3. Der Ofen schaltet sich jetzt ein und nimmt den Betrieb auf. Die Betriebsanzeige (13) und die Temperaturanzeige (12) leuchten auf. 4.
  • Seite 83 B. Einstellen der Garendezeit Stellen Sie durch dreimaliges Drücken die gewählte Garendzeit mit und ein. Der Garvorgang beginnt sofort und erscheint auf der Anzeige. Wenn die Garzeit endet, stoppt das Garen und das intermittierende Tonsignal ist zu hören. Brechen Sie es wie oben angegeben ab. Der Programmierstatus kann jederzeit durch Drücken von angezeigt werden .
  • Seite 84 Ofenzubehör Der Ofen kann mit seitlichen Führungen versehen sein, die an der Ofenwand angebracht sind. Legen Sie das Gitter und das Ofenblatt in die seitlichen Führungen ein. Um die Führungen zu entfernen, gehen Sie für die beiden Typen wie folgt vor: So entfernen Sie die seitlichen Teleskopführungen: So entfernen Sie die seitlichen Führungen: Reinigung...
  • Seite 85 Mit dem AquaSmart SYSTEM ausgestattetes Ofenreinigungssystem 4 Stellen Sie den Temperaturregler von 200 ° C auf 0 ° C. Lassen Sie den Ofen 20 1 Nehmen Sie die internen Komponenten heraus: Fach, Bildschirm, Seitenwände. Minuten abkühlen. 2 Gießen Sie 200 ml Seifenwasser auf den Boden des Ofens. 5 Stellen Sie die AquaSmart-Funktion auf 0.
  • Seite 86: Entfernen Der Tür Aus Dem Ofen

    Entfernen der Tür aus dem Ofen Um die Reinigung des Innenraums des Ofens zu vereinfachen, kann die Tür (5) entfernt werden. Befolgen Sie dazu die folgenden Schritte: Öffnen Sie die Tür (5) vollständig, um "A" zu positionieren. - Heben Sie die beiden beweglichen Glieder der Scharniere in Position "B". Schließen Sie die Tür (5) auf halber Höhe.
  • Seite 87: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG FAQS olution Was soll ich tun, wenn sich der Ofen nicht Überprüfen Sie, ob das Problem durch eine der folgenden Aktionen behoben wird: Der Ofen ist erwärmt? möglicherweise nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Ofen ein. (Ein- / Ausschalten) Überprüfen Sie, ob die erforderlichen Einstellungen übernommen wurden. Möglicherweise ist eine Haushaltssicherung durchgebrannt oder ein Leistungsschalter ist ausgelöst.
  • Seite 89 Sticker RATING PLATE CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura 11, 3º. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.es IM_Edesa_65L_60817895.23.07.2018_esenptfrde_20201007...

Inhaltsverzeichnis