Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Edesa FP60E Gebrauchsanweisung Und Installationsanleitung

Konventioneller e-backofen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

• Libretto d'istruzione all'installazione ed all'uso
• Instruction manual for installation and use
• Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen
• Notice d'installation et d'emploi
• Manual de instrucciones para la instalación y el uso
IT
FORNO ELETTRICO A CONVEZIONE
GB
IE
ELECTRIC FAN ASSISTED OVEN
DE
AT
CH
KONVENTIONELLER E-BACKOFEN
FR
FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION
ES
HORNO ELÉCTRICO A CONVECCIÓN
5410.215.00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edesa FP60E

  • Seite 1 • Libretto d’istruzione all’installazione ed all’uso • Instruction manual for installation and use • Gebrauchsanweisung und Installationsanleitungen • Notice d’installation et d’emploi • Manual de instrucciones para la instalación y el uso FORNO ELETTRICO A CONVEZIONE ELECTRIC FAN ASSISTED OVEN KONVENTIONELLER E-BACKOFEN FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION HORNO ELÉCTRICO A CONVECCIÓN...
  • Seite 2 FP60E/FG60E Dimensioni External Außenmaße (cm) Dimensions Dimensiones 59,5x60,5x62 esterne (cm) dimension (cm) extérieures (cm) externas (cm) Potenza Installed Nennleistung Puissance Potencia installata (kW) power (kW) (kW) installée (kW) instalada (kW) Tensione (V) Voltage (V) Spannung (V) Tension (V) Tensión (V) 230/1 Sez.
  • Seite 3: Installazione

    Parte 1 Installazione FORNO ELETTRICO A CONVEZIONE Avvertenze Generali L’apparecchio, al quale si riferisce il presente li- Durante l’installazione sono da osservare e bretto d’istruzione, è costruito nel rispetto dei requisiti rispettare tutte le norme vigenti quali: delle seguenti direttive: ”Bassa Tensione” 73/23/ •...
  • Seite 4: Accensione Dell'apparecchio

    Parte 2 Avvertenze Generali • Questa apparecchiatura è concepita unicamente Si raccomanda che tutti i lavori relativi per la cottura degli alimenti. L’apparecchio è de- all’allacciamento, all’installazione ed alla stinato solo ad uso collettivo e deve essere asservito manutenzione dell’apparecchio siano esclusivamente da personale qualificato.
  • Seite 5 Lasciare raffreddare il forno e pulirlo A questo punto è stata tolta la guida che sostiene accuratamente con un panno umido imbevuto di il pannello autopulente. Con una mano tenere ora il acqua tiepida e detergente non abrasivo (o con pannello e con l'altra tirare verso l'alto ed estrarre, appositi prodotti in commercio).
  • Seite 6: Comportamento In Caso Di Guasti

    Comportamento in caso di guasti In caso di malfunzionamento, nonostante un immediatamente l’apparecchio, scollegare impiego corretto dell’apparecchio, una perfetta pulizia l'alimentazione elettrica e chiamare il servizio di ed efficienza dei componenti, bisogna: spegnere assistenza. Comportamento in caso di prolungata inattività Pulire accuratamente l’apparecchio seguendo le istruzioni e asciugarlo con cura.
  • Seite 7: Installation

    Part 1 Installation GB IE ELECTRIC FAN ASSISTED OVEN General instructions The appliance referred to in this manual has been • all applicable national laws in force; manufactured in conformity to the following directives: • all regional or local regulations, such as building 73/23/EEC, 93/68/EEC “Low Voltage”;...
  • Seite 8: Turning The Appliance Off

    Part 2 General instructions • Care must be taken when operating the cooker as connection, installation, the door surfaces become very hot. maintenance work on the appliance shall be carried out by qualified technicians only, in observance of all applicable regulations! •...
  • Seite 9 other products that could irreparably damage the After having cleaned the panel, reassemble it together with the runner by following the instructions enamel. The fan inside the oven is protected by in inverse order. an enameled panel in special self-cleaning material. Normal cooking temperatures promote the transformation of grease and oil splashes into a mist of residual dust that can be easily removed at the end...
  • Seite 10 What to do in case of a fault If there is a malfunction, despite the fact you are the electric supply and call the after-sales service using the unit correctly, and the components are clean centre. and efficient, turn the unit off immediately, disconnect What to do if the unit is not going to be used for a long time Clean the unit thoroughly following the instructions and dry it carefully.
  • Seite 11: Allgemeine Anmerkungen

    DE AT CH Teil 1 Installation KONVENTIONELLER E-BACKOFEN Allgemeine Anmerkungen Die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen • Vorschrift der gültigen Gesetze der Materie Geräte wurden nach Vorschriften: • Regionale und/oder lokale Bauvorschriften “Niederspannung” 73/23/CEE, 93/68/CEE; • Vorschriften und Regel des Stromwerkes “Elektromagnetische Kompatibilität”...
  • Seite 12: Außerbetriebnahme Des Gerätes

    Teil 2 Gebrauch Allgemeine Anmerkungen • Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kochen von Alle Maßnahmen bezüglich elektrischem Speisen gedacht. Anschluß, Installation sowie Wartung des Gerätes dürfen nur von qualifiziertem Das Gerät ist ein Großküchengerät und darf nur Personal unter Beachtung aller entsprechen- von qualifiziertem Personal betrieben werden.
  • Seite 13 Reinigung des Backofeninneren wurde Führung, welche selbstreinigende Platte hält, abgenommen. Vor jedem Eingriff ist die Stromversorgung zum Die Platte mit einer Hand festhalten und mit der Gerät zu unterbrechen. anderen Hand nach oben aus den Einhakeöffnungen Den Backofen abkühlen lassen und gründlich mit ziehen (Abb.
  • Seite 14: Verhalten Bei Störungen

    Verhalten bei Störungen Falls bei einer korrekte Bedienung des Gerätes und die Stromzufuhr zu unterbrechen und der zuständige sauberen Bestandteilen trotzdem Betriebsstörungen Kundendienst zu rufen. auftreten sollten, so ist das Gerät sofort auszuschalten, Verhalten bei Längerer Betriebsunterbrechung Gerät gemäß der Reinigungshinweise reinigen und sorgfältig abtrocknen.
  • Seite 15: Avertissements Généraux

    ère Partie Installation FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION Avertissements généraux L’appareil auquel la présente notice d’empoi se réfère, Pendant l’installation, vous devez observer et re- est construit conformément aux exigences requises par specter toutes les normes en vigueur, à savoir: les directives: ”Basse Tension” 73/23/CEE, 93/68/ •...
  • Seite 16 Partie Utilisation ème Avertissements généraux • Cet appareil n’est conçu que pour la cuisson des Nous vous recommandons de faire aliments. Il n’est destiné qu’à l’usage collectif et effectuer toutes les opérations relatives aux ne doit être utilisé que par du personnel qualifié. branchements, à...
  • Seite 17 abrasif (ou avec des produits spéciaux que vous Vous avez donc enlevé la glissière qui supportait trouverez dans le commerce). Ne pas utiliser la paroi autonettoyante. Tenir la paroi d’une main et d’éponges abrasives ou d’autres produits qui de l’autre, tirer vers le haut; puis extraire la glissière pourraient abîmer irréparablement l’émail.
  • Seite 18: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne? Si, malgré un emploi correct de l’appareil et des immédiatement l'appareil, couper le courant et appeler composants propres et en bon état, on remarque des le service après-vente. défaillances dans le fonctionnement, éteindre Que faire en cas d'arrêt prolongé de l'appareil? Pour nettoyer l'appareil, suivre attentivement les instructions de la notice d'emploi puis l'essuyer avec soin.
  • Seite 19: Instalación

    Parte 1 Instalación HORNO ELÉCTRICO A CONVECCIÓN Advertencias Generales Los equipos a los cuales se refiere el presente características, que está incorporada a la pared manual de instrucciones, están fabricados de posterior. conformidad con los requisitos de las Directivas: “Baja Durante la instalación se debe cumplir con todas Tensión”...
  • Seite 20: Encendido Del Aparato

    Parte 2 Advertencias Generales cocción de alimentos y está destinado sólo al uso ¡Se aconseja que todos los trabajos relativos colectivo y para ser empleado exclusivamente por a la conexión, instalación y mantenimiento del personal cualificado. aparato sean efectuados exclusivamente por personal cualificado y cumpliendo las •...
  • Seite 21 específicos que están a la venta). No usar paños Se acaba de quitar la guía que soporta el panel ni esponjas abrasivas ni tampoco otros productos que de autolimpieza. Con una mano agarrar el panel y podrían dañar sin remedio el esmalte. El ventilador con la otra tirar hacia arriba y sacar, de los orificios interior del horno está...
  • Seite 22 Qué hacer en caso de averías En caso de funcionamiento defectuoso aunque se apagar en seguida el aparato, desconectar la utilice el aparato de la forma correcta y las piezas de alimentación eléctrica y contactar con el Servicio de que consta estén limpias y funcionen bien, es preciso: Asistencia.
  • Seite 23 POMO DEL TEMPORIZADOR K002B43012 POMO DEL TERMOSTATO K002B43009 LAMPARA 220V PORTALAMPARA NARANJA K002B43011 K002B43010 PORTALAMPARA VERDE K002B43019 SOPORTE LÁMPARA ESCUDADO K002B43016 LAMPARA 25W K002B43015 MOTOR-VENTILADOR K002B43007 RESISTENCIA HORNO K002B43018 JUNTA PUERTA BISAGRA HORNO IZQUIERDA K002B43001 K002B43002 BISAGRA HORNO DERECHA © edesa...
  • Seite 25 Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso, le caratteristiche delle apparecchiature presenti in questa pubblicazione. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zuändern. Le Fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication.

Diese Anleitung auch für:

Fg60eHc-60

Inhaltsverzeichnis