Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BH FITNESS I.RC12 Bedienungsanleitung

BH FITNESS I.RC12 Bedienungsanleitung

Elektronikeinheit

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
G6180i-G6182i
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS I.RC12

  • Seite 1 G6180i-G6182i UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3: Puesta En Marcha

    Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- H: Tecla ECO A: Este electrónico (Monitor) dispone PUESTA EN MARCHA.- de 7 displays: Inclinación; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; Conecte la unidad a un enchufe Pulso y Calorías. provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor (L) en posición (1). Fig.1. B: Pulsadores o teclas de acceso La llave de seguridad (g) deberá...
  • Seite 4: Instrucciones De Funcionamiento

    Para cambiar de Km/h a Millas siga Minutos). los pasos siguientes: Gráficos de programas del P1 al P14. Pulse a la vez las teclas PROGRAM y Ver páginas finales.- MODE durante segundos aproximadamente, pulse MODE para Estando la máquina preparada, pulse seleccionar el parámetro F4 y le la tecla PROGRAM y le aparecerá...
  • Seite 5 MODO PROGRAMAS USUARIO.- HRC (Heart Rate Control).- Los programas de usuario le permite Este programa le sirve para realizar el diseñar los gráficos de velocidad y de ejercicio en esta máquina, con un inclinación con referencia a su forma pulso constante que usted haya física.
  • Seite 6: Parada De Emergencia

    Coloque las manos sobre los sensores Seleccione su módulo BH de la lista (R) de pulso (hand-grip) como muestra de dispositivos para vincularlo. la Fig.4 y al cabo de unos segundos le dará el resultado en el display el valor. continuación descargue aplicación compatible Pafers de Apple...
  • Seite 7: Medición Del Pulso

    INCLINACIÓN.- MEDICIÓN DEL PULSO.- inclinación función independiente a todas las funciones. pulso mide mediante Cada vez que ponga el interruptor colocación de ambas manos en los general (L) en la posición I, como se sensores de pulso (R) que están en la indica en la puesta en marcha, Fig.1.
  • Seite 8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Seite 9 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- H: ECO key A: The electronic monitor has 7 START/STOPING.- displays: Time; Programs; Speed; Distance; Incline; Pulse rate and Plug the unit into a wall socket with an Calories. EARTH terminal and set switch (L) to position (1), Fig.1.
  • Seite 10 To change from km/h to mph follow With the machine ready, press the these steps: PROGRAM key and P01 will appear Press and hold the PROGRAM and on the display, by pressing the MODE keys at the same time for 5 PROGRAM key you can access the approximately seconds.
  • Seite 11 With the machine ready, press the it. Lastly, introduce program time (5-99 PROGRAM key and U01 will appear minutes) or pulse START to begin on the display, by pressing the workout. PROGRAM key you can access the E.g. If you have specified 100 B.P.M user programs (U01;...
  • Seite 12: Emergency Stop

    BODY TYPE app to run it. When prompted by the There are 9 body types based on the app, select the appropriate BH Module percentage of fat calculated. from the list displayed on the Android device to pair. TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic TYPE 2 (10%-14%) Ideal sportsman...
  • Seite 13: Pulse Measurement

    IMPORTANT (G6180i): Fig.4. INCLINATION LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST SETTING BEFORE IMPORTANT: This is not a medical ATTEMPTING appliance and therefore the heart rate TREADMILL INTO THE FOLDED shown is merely for guideline purposes. POSITION. Do not hesitate to get touch with the PULSE MEASUREMENT.- Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer...
  • Seite 14 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Seite 15: Mise En Marche

    Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce moniteur dispose de 7 display: Connectez le moniteur à une prise Durée; Les Programmes; La Vitesse; munie d’une mise à la TERRE. Placez La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et l’interrupteur (L) sur la position (1). Les Calories.
  • Seite 16 Appuyer 5 secondes environ et en Graphiques des programmes du P1 même temps touches au P14. PROGRAM et MODE. Appuyez sur Voir les dernières pages.- MODE pour sélectionner le paramètre F4 dans l'affichage (A). Appuyez sur + Avec la machine prête, appuyer sur la / - pour sélectionner "M"...
  • Seite 17 USER PROGRAM MODE.- clignotera, sélectionner les pulsations maximales pour la réalisation de The user programs allow you to design l’exercice, entre 80–186P.P.M. the speed and inclination graphs with (Pulsations Minute) ensuite reference to your fitness level. appuyez sur MODE pour confirmer. With the machine ready, press the Pour terminer, introduisez le temps PROGRAM key and U01 will appear...
  • Seite 18: Arrêt D'urgence

    FAT. (Body fat).– Bluetooth. La fonction de graisse corporelle est Selectionnez votre module BH dans la de vous permettre d’évaluer la valeur liste des dispositifs pour les relier. de votre graisse corporelle. Téléchargez ensuite une application compatible PAFERS via Apple Store TABLEAU DE RÉF.
  • Seite 19 INCLINAISON.- MESURE DU POULS.- L’inclinaison fonction Pour mesurer le pouls, placez les indépendante de toutes les autres. À deux mains sur les senseurs de pouls chaque fois que L’interrupteur général trouvent l’unité (L) sera placé sur la position I, comme électronique.
  • Seite 20 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Seite 21: Wechsel Von Kilometern Auf Meilen

    Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- H: ECO-Taste Diese Elektronikeinheit (Monitor) EINSCHALTEN.- verfügt über 7 Display: Programme; Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; Schließen Sie das Gerät an einen Puls; Angezeigt und Kalorien. GEERDETEN Stecker. Stellen Sie den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. B: Drucktasten oder Schnelltasten für Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10- seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken,...
  • Seite 22 Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in U03; HRC; BODY-FAT). Km/h eingestellt. Um von Km/h auf Meilen umzustellen, Innerhalb der Programme von P01 bis folgen Sie diesen Schritten: P14 kann die Dauer der Übungen Drücken Sie die Tasten PROGRAM und zwischen (5 und 99 Minuten). MODE 5 Sekunden lang.
  • Seite 23 FUNKTION ECO.- Dauer der Übung (10-99 Minuten). für Durchführung Drücken Sie diese Taste, wenn im programmierte Zeit Minuten, manuellen Modus oder das Programm entspricht jeder Schritt 1 Minute. in wirtschaftliche Modus zu gelangen. Drücken Sie START und es stellt sich Maschine wird Steigung...
  • Seite 24 Geben Sie dann mit den Tasten (↨) aufgetreten. stellen Sie Ihr Alter (AGE 10 – 99 Jahre) Positionieren Sie Ihre Hände korrekt ein und bestätigen den Wert mit MODE. auf den Pulssensoren (R) Fig.4. Mit den Tasten (↨) geben Sie dann Ihre Körpergröße ein (HEIGHT 100-200 cm), BETRIEB mit iOS (iPod Touch auch...
  • Seite 25 Wenn Gerät benutzen, einstellen. befestigen Sicherheitsschlüssel mit einem Clip an Wichtig. Versuchen Sie niemals eine Ihrer Kleidung. Durch kräftiges Ziehen Steigung herzustellen, indem kann der Schlüssel so aus der Gegenstände unter das Laufband Aufnahme gezogen werden und das legen. Gerät bleibt sofort stehen. Um es erneut zu starten, stecken Sie den WICHTIG (G6180i): BEVOR SIE DAS GERÄTZUSAM...
  • Seite 26 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Seite 27: Colocação Em Funcionamento

    Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM A: Este electrónico (Monitor) possui 7 FUNCIONAMENTO.- display: Tempo; Programas; Ligue a máquina a uma ficha com Velocidade; Distância; Inclinação; ligação à terra. Coloque o interruptor Pulsação e Calorias. (L) na posição (1). Fig.1. A chave de segurança (g) deverá...
  • Seite 28: Instruções De Funcionamento

    A máquina sai de fábrica com a opção BODY-FAT). de velocidade em Km/h. Dentro dos programas de P1 a P14 Para mudar de Km/h para Milhas siga pode ser programado o Tempo de os seguintes passos: duração do exercício entre (5 e 99 Prima ao mesmo tempo as teclas Minutos).
  • Seite 29 Pressione o botão ECO novamente descendente no ecrã central. para sair desta função. HRC (Heart Rate Control).- MODO PROGRAMAS Este programa permite-lhe realizar o UTILIZADOR.- exercício nesta máquina, com uma Os programas de utilizador permitem pulsação constante previamente desenhar os gráficos de velocidade e seleccionada por você.
  • Seite 30: Paragem De Emergência

    Coloque as mãos sobre os sensores procura de dispositivos Bluetooth. (R) de pulsação (hand-grip), como Escolha o seu módulo BH a partir da mostra a Fig.4, e ao fim de uns lista de dispositivos para se ligar. De segundos aparecerá o resultado do seguida descarregue uma aplicação display do valor.
  • Seite 31 INCLINAÇÃO.- MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.- inclinação é função independente de todas as funções. pulsação mede-se colocando Cada vez que colocar o interruptor ambas as mãos nos sensores de geral (L) na posição I, como se indica pulsação (R) que estão na unidade colocação funcionamento, electrónica.
  • Seite 32 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Seite 33 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: Questo elettronico (Monitor) ha a Colleghi l’apparecchio ad una spina con disposizione display: Tempo; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Programmi; Velocità; Distanza; nella posizione (1) Fig.1. Inclinazione; Polso e Calorie. La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E).
  • Seite 34: Istruzioni Di Funzionamento

    Premere contemporaneamente i tasti Grafici dei programmi dal P2 al P14. Vedere pagine finali.- PROGRAM e MODE per 5 secondi circa. Premere MODE per selezionare il parametro F4 sul display (A). Mentre la macchina è pronta, premi il Premere + / - per selezionare "km" tasto PROGRAM display...
  • Seite 35 MODO PROGRAMMI UTENTE.- realizzare l’ allenamento in questo aparecchio con un polso constante I programmi di Utente le permettono che lei abbia scelto. disegnare i grafici della velocità e Premendo i tasti (SPEED + o -) scelga dell’inclinazione rispetto alla sua forma la sua età...
  • Seite 36 Appoggiare le mani sui sensori (R) sito BH: www.bhfitness.com ). delle pulsazioni (hand-grip) come Attivate la funzione Bluetooth dell’ indica la Fig.4 e trascorsi alcuni iPod/iPhone/iPad in modo da attivare secondi le giungerà il risultato sugli del la ricerca dei dispositivi Bluetooth display sui valori.
  • Seite 37 ha intenzione di usare l’apparecchio e INCLINAZIONE DEVE TROVARSI NEL SUO LIVELLO PIÙ BASSO la conservi lontano dalla portata dei bambini. Premendo il tasto rosso di PRIMA METTERE TAPIS STOP l’ apparecchio fermerà ROULANT NELLA SUA POSIZIONE inmediatamente. metterlo DI PIEGATURA. nuovo n funzionamento premere il tasto START/STOP.
  • Seite 38 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Seite 39 Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- INSCHAKELEN.- A: Dezee lektronischeeenheid (Monitor) Sluit het apparaat aan op een GEAARD beschikt 7 tonen: Tijd; Programma’s; stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en de stand (1) Fig.1. Calorieën getoond. veiligheidssleutel dient daarvoor bestemde plaats te zitten.
  • Seite 40: Gebruiksaanwijzing

    Houd de toetsen PROGRAM en Terwijl het toestel gereed is, druk op MODE ongeveer seconden PROGRAM, waarna P01 op het ingedrukt. Druk op MODE om F4 uitleesvenster verschijnt. Door parameter in display (A). Druk op + / - PROGRAM te drukken kunt u toegang om "M"...
  • Seite 41 GEBRUIKERSPROGRAMMAMO die getoond wordt op het middelste uitleesvenster. DUS.- De gebruikersprogramma’s bieden u HRC ( Heart Rate Control ).- de mogelijkheid de snelheids– en hellingsgrafieken stellen Dit programma dient om de oefening overeenstemming met een door u gekozen constante conditieniveau. hartslag uit te voeren.
  • Seite 42 handleiding (geschikt Selecteer HOOGTE (100–200 cm) met de toetsen (↨), waarna u ter voor iPhone, iPad en iPod bevestiging op de MODUS-toets drukt. Touch) Selecteer uw GEWICHT (20–150 kg.) Deze monitor heeft een ingebouwde met de toetsen (↨), waarna u ter Bluetooth 4.0 module.
  • Seite 43 Wanneer u het apparaat gebruikt, Belangrijk: Verander de hellingshoek dient u de veiligheidssleutel door van uw apparaat niet door voorwerpen middel van de klip aan uw kleding te onder de band te leggen. bevestigen. De veiligheidssleutel kan dan via een BELANGRIJK (G6180i): ruk verwijderd worden en het apparaat...
  • Seite 44 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Seite 45 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (L1) (GB) PROGRAM PROFILES (L1) PROFILS DES PROGRAMMES (L1) PROGRAMMPROFILE (L1) PERFIS DOS PROGRAMAS (L1) PROFILI DEI PROGRAMMI (L1) (NL) PROGRAMMAPROFIELEN (L1)
  • Seite 47 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS UK BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO Tel: 02037347554 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de e-mail: Foothill Ranch sales.uk@bhfitness.com...

Diese Anleitung auch für:

Irc09G6180iG6182i

Inhaltsverzeichnis