TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION 1.1. PRECAUTIONS, REQUIREMENTS, RECOMMENDATIONS 1.2. TRANSPORT 1.3. INITIAL STEPS TAKEN BEFORE THE INSTALLATION 2. STRUCTURE, INTENDED USE, PRINCIPLE OF OPERATION 2.1. INTENDED USE 2.2. PRINCIPLE OF OPERATION 2.3. STRUCTURE 2.4. OVERALL DIMENSIONS 3. ASSEMBLY 3.1. ASSEMBLY/ DISASSEMBLY OF SIDE COVERS 3.2.
The documentation should be placed near the device and be readily available to the service team. The manufacturer reserves the right to introduce changes to the instruction, as well as changes to the device that affect its operation, without prior notice. Mark Climate Technology shall bear no responsibility for on-going maintenance, inspections, programming of equipment and damage, caused by standstills of equipment related to the waiting for warranty services, all and any damage related to the Client’s property, other than the device in question, as well as malfunctions that result from incorrect installation or improper use of the device.
2.3. STRUCTURE (EASYAIR 100-200) EASYAIR W100-200 – WATER AIR CURTAIN EASYAIR E100-200 – ELECTRIC AIR CURTAIN EASYAIR C100-200 – COLD AIR CURTAIN 1. Heat exchanger 1. Electric heaters 1. Transverse fan 2. Transverse fan 2. Transverse fan 2. Casing 3. Casing 3.
The range of the air jet - assembly height - horizontal installation - vertical installation fan speed fan speed height of assembly [m] width of the door [m] EASYAIR W100, W150, W200 EASYAIR W100, W150, W200 EASYAIR E100, E150, E200 EASYAIR C100, C150, C200 EASYAIR C100, C150, C200 9,6-11 m/s*...
3.2.1. HORIZONTAL ASSEMBLY WITH USING INSTALATION HANDLES. It is possible to assemble EASYAIR do the wall horizontally in two options: OPTION I: Assembling handles with their arms faced downwards. In this option you should first screw the installation handles to the wall (1) with intervals W1 for a 1m curtain (there are 2 installation hanles) and W1, W2 for 1.5m and 2m curtain (there are 3 installation handles) so that the handles' arms are levelled.
To perform vertical assembly, use M8x70 (outside the scope of Mark delivery) screws. Screw 2 or 3 brackets using the screws, passing through flat washers (3), to the threaded sleeves mounted in the upper part of the housing.
Seite 9
Note! Maximum operating pressure of the medium for water coils is 16 bar, tested pressure: 21 bar Requirements of the quality medium for the water coils: Parameter Value Oil and grease < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH at 25 8 to 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
Recommended safety devices and wires EASYAIR W100-200 EASYAIR E100-200 EASYAIR C100-200 Device 1,5m 1,5m 1,5m Overload and short circuit protection C6/6kA B16/3/6kA B20/3/6kA B25/3/6kA C6/6kA IDN=30mA type AC lub A IDN=30mA type AC lub A IDN=30mA type AC lub A Differential current protection IN=16A IN=40A...
4. ELEMENTS OF AUTOMATICS. EElectrical connections can be carried out only by qualified electricians, according to the binding regulations of: ● industrial safety; ● assembly instructions; ● technical documentation for each individual element of automatics. IMPORTANT! Study the original documentation delivered together with the elements of automatics, prior to the commencing of assembly and connecting of the system.
5.2. OPERATION AND MAINTENANCE ● It is advised to carefully analyse all the operational and assembly guidelines listed in chapter 3 and 4. ● The casing of the device does not require maintenance. ● The heat exchanger should be cleaned on a regular basis from dust and fat deposit. It is especially recommended to clean the exchanger before the heating season with the use of compressed air from the air intake side (after removing the inlet grid).
It is forbidden to place, dispose of and store worn-out electric and electronic equipment, together with other waste. Dangerous compound contained in electronic and electric equipment have a very adverse impact on plants, micro-organisms, and, most importantly, on humans, as they damage our central and peripheral nervous system, as well as circulatory and internal system.
8. TECHNICAL DATA 8.1 WATER AIR CURTAIN – Easyair W100-200 – temperature of water at the inlet to the device – temperature of water at the outlet from the device – temperature of air at the inlet to the device –...
8.2 ELECTRIC AIR CURTAIN – EASYAIR E100-200 – temperature of air at the inlet to the device – temperature of air at the outlet from the device – heating output of the device Parameters EASYAIR E100 EASYAIR E150 EASYAIR E200 [°C] III/1850[m³/h]/59dB(A)* III/3150[m³/h]/61dB(A)*...
2009/125/EC EASYAIR 100 EASYAIR 150 EASYAIR 200 24.2% 24.0% 24.6% Total VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Device disassembly should be performed and/or supervised by perperly qualified personnel having sufficient knowledge.
Seite 17
Easyair W 100 EC Easyair W 150 EC Easyair W 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Total VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Device disassembly should be performed and/or supervised by perperly qualified personnel having sufficient knowledge.
Seite 19
INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG 1.1. VORSICHTSMASSNAHMEN, ANFORDERUNGEN, EMPFEHLUNGEN 1.2. TRANSPORT 1.3. ERSTE SCHRITTE VOR BEGINN DER INSTALLATION 2. AUFBAU, BESTIMMUNG, FUNKTIONSPRINZIP 2.1. BESTIMMUNG 2.2. FUNKTIONSPRINZIP 2.3. AUFBAU DES GERÄTES 2.4. HAUPTMAßE 3. MONTAGE 3.1. MONTAGE/DEMONTAGE VON SEITENABDECKUNGEN 3.2. MONTAGE DES GERÄTES 3.2.1.
Dokumentation ausreichende Hinweise, die für qualifiziertes Personal erforderlich sind. Die Dokumentation soll sich immer in der Nähe des Gerätes befinden und soll für Wartungsdienste zugänglich sein. Der Hersteller behält sich vor, ohne Vorankündigung Änderungen in der Anleitung oder Änderungen am Gerät vorzunehmen, die dessen Funktion beeinflussen werden. Mark Climate Technology übernimmt keine Haftung für laufende Wartung, Inspektionen, Programmierung der Geräte sowie für Schäden, die durch Stillstand der Geräte während des Wartens auf...
3.2.1. HORIZONTALE MONTAGE MITTELS HALTER Horizontale Wandmontage von EASYAIR 100-200 kann in zwei Varianten erfolgen: OPTION 1: Montagehalter werden mit nach unten gerichtetem Arm montiert. Bei dieser Option sind die Montagehalter (1) zuerst an die Wand in Abständen W1 für den 1m-Luftschleier (zwei Montagehalter und in Abständen W1, W2 für 1,5m- und 2m-Luftschleier (drei Montagehalter) anzuschrauben, so dass die Halterarme fluchten.
3.2.2. VERTIKALE MONTAGE MITTELS HALTER Vertikale Wandmontage des EASYAIR-Luftschleiers ist an beiden Torseiten möglich (mit dem Motor von unten sowie von oben). Bei dieser Option ist auch unerheblich, ob die Halter zuerst an das Gerät angeschraubt werden und dann das Gerät mit Haltern an die Wand angeschraubt wird oder ob zuerst die Halter an die Wand befestigt werden und dann der Luftschleier an die Halter befestigt wird.
Hinweis! Der maximale Betriebsdruck des Mediums im Wärmetauscher beträgt 16 bar, geprüfter Druck: 21 bar Anforderungen an das Qualitätsmedium für die Wärmetauscher Parameter Wert Öl und Fett < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH bei 25 8 bis 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
Empfohlene Schutzvorrichtungen und Leitungen EASYAIR W100-200 EASYAIR E100-200 EASYAIR C100-200 Modell 1,5m 1,5m 1,5m Empfohlene Überlast- und Kurzschlussschutz C6/6kA B16/3/6kA B20/3/6kA B25/3/6kA C6/6kA IDN=30mA type AC oder A IDN=30mA type AC oder A IDN=30mA type AC oder A Empfohlene Differenzstromschutz IN=16A IN=40A IN=16A...
4. AUTOMATIKBESTANDTEILE Elektrische Verbindungen können nur von entsprechend befugtem Elektrofachpersonal gemäß geltenden: ● Arbeitssicherheitsvorschriften; ● Montageanleitungen; ● Technischer Dokumentation eines jeden Automatikbestandteils ausgeführt werden. HINWEIS! Vor Beginn der Montage und dem Anschließen der Installation ist die Kenntnisnahme der den Automatikbestandteilen in Original beigelegten Dokumentation erforderlich. MODEL DIAGRAM TECHNISCHE DATEN...
5.2. BETRIEB UND WARTUNG ● Es wird empfohlen, sich mit den Hinweisen zum Betrieb und Montage im Kapitel 3 und 4 vertraut zu machen. ● Das Gehäuse des Gerätes ist wartungsfrei. ● Der Wärmetauscher soll regelmäßig, mindestens einmal pro Jahr aus Staubablagerungen und Fett gereinigt werden. Insbesondere vor der Heizsaison wird es empfohlen, den Wärmetauscher mit Druckluft von der Seite des Lufteintritts zu reinigen (nach der Demontage des Eintrittsgitters).
● Ordnungsgemäße elektrische Verbindungen und Qualifikationen der montierenden ● Das wichtigste ist es, zu überprüfen, ob der Aktuator auf den elektrischen Person Impuls innerhalb von 11s reagiert hat. Wird eine Aktuatorbeschädigung Der Aktuator öffnet das ● Ordnungsgemäßer Thermostatbetrieb (charakteristisches „Klicken“ beim festgestellt, ist das beschädigte Teil zu reklamieren und der Aktuator vom Ventil nicht Umschalten)
2009/125/EG EASYAIR 100 EASYAIR 150 EASYAIR 200 24.2% 24.0% 24.6% Insgesamt VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Der Abbau der Anlage ist durch ein entsprechend qualifiziertes Personal durchzuführen bzw. zu überwachen. Es ist ein zertifiziertes Entsorgungsunternehmen in der Region über den Abbau der Anlage und die einzelnen Maßnahmen in...
Seite 33
Easyair W 100 EC Easyair W 150 EC Easyair W 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Insgesamt VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Der Abbau der Anlage ist durch ein entsprechend qualifiziertes Personal durchzuführen bzw. zu überwachen. Es ist ein zertifiziertes Entsorgungsunternehmen in der Region über den Abbau der Anlage und die einzelnen Maßnahmen in...
Seite 35
INHOUDSOPGAVE 1. INTRODUCTIE 1.1. VOORZORGSMAATREGELEN, VEREISTEN, AANBEVELINGEN 1.2. TRANSPORT 1.3. EERSTE STAPPEN DIE VOOR DE INSTALLATIE MOETEN WORDEN GENOMEN 2. STRUCTUUR, BEDOELD GEBRUIK, WERKINGSPRINCIPE 2.1. BEDOELD GEBRUIK 2.2. WERKINGSPRINCIPE 2.3. STRUCTUUR 2.4. AFMETINGEN 3. MONTAGE 3.1. MONTAGE / DEMONTAGE ZIJDEKSELS 3.2.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen in de instructie aan te brengen, evenals wijzigingen aan het apparaat die de werking ervan beïnvloeden. Mark Climate Technology is niet verantwoordelijk voor doorlopend onderhoud, inspecties, programmering van apparatuur en schade veroorzaakt door stilstand van apparatuur in verband met het wachten op garantiediensten, alle schade met betrekking tot eigendommen van de klant, anders dan het apparaat in kwestie, evenals storingen die het gevolg zijn van onjuiste installatie of oneigenlijk gebruik van het apparaat.
3.2.1. HORIZONTALE MONTAGE MET GEBRUIK VAN OPHANGBEUGELS Het is mogelijk om het EASYAIR-luchtgordijn horizontaal aan de muur te monteren op twee manieren: OPITE 1: Beugels monteren met hun armen naar beneden gericht. Bij deze optie dient u eerst de installatiehandgrepen aan de muur te schroeven (1) met intervallen W1 voor een 1m gordijn (er zijn 2 installatiegrepen) en W1, W2 voor 1.5m en 2m gordijn (er zijn 3 installatiehandgrepen) zodat de de armen van de handgrepen zijn waterpas.
Gebruik schroeven M8x70 (buiten de leveringsomvang van Mark) om een verticale montage uit te voeren. Schroef 2 of 3 beugels met behulp van de schroeven, die door de platte ringen (3) gaan, op de schroefdraadhulzen die in het bovenste deel van de behuizing zijn gemonteerd.
Notitie! Maximale werkdruk van het medium voor waterspiralen is 16 bar, geteste druk: 21 bar Eisen aan het kwaliteitsmedium voor de waterspiralen: Parameter Waarde Olie en vet < 1 mg/l ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO pH op 25 8 tot 9 W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się...
Aanbevolen veiligheidsvoorzieningen en kabels EASYAIR W100-200 EASYAIR E100-200 EASYAIR C100-200 Toestel type 1,5m 1,5m 1,5m Beveiliging tegen overbelasting en kortsluiting C6/6kA B16/3/6kA B20/3/6kA B25/3/6kA C6/6kA IDN=30mA type AC lub A IDN=30mA type AC lub A IDN=30mA type AC lub A Differentiële huidige bescherming IN=16A IN=40A...
4. REGELAPPARATUUR Elektrische aansluitingen mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektriciens, volgens de bindende voorschriften van: ● industriële veiligheid; ● montage-instructies; ● technische documentatie voor elk afzonderlijk element van automaten. BELANGRIJK! Bestudeer de originele documentatie die samen met de onderdelen van de automaat is meegeleverd, voordat u met de montage en aansluiting van het systeem begint. MODEL DIAGRAM TECHNISCHE GEGEVENS...
5.2. BEDIENING EN ONDERHOUD ● Het wordt aangeraden om alle bedienings- en montagerichtlijnen in hoofdstuk 3 en 4 zorgvuldig te analyseren. ● De behuizing van het apparaat is onderhoudsvrij. ● De warmtewisselaar moet regelmatig worden gereinigd van stof en vet. Het wordt vooral aanbevolen om de wisselaar vóór het stookseizoen te reinigen met behulp van perslucht aan de luchtinlaatzijde (na het verwijderen van het inlaatrooster).
Seite 45
Het is verboden om versleten elektrische en elektronische apparatuur samen met ander afval te plaatsen, weg te gooien en op te slaan. Gevaarlijke stoffen in elektronische en elektrische apparatuur hebben een zeer nadelige invloed op planten, micro-organismen en vooral op mensen, aangezien ze ons centrale en perifere zenuwstelsel, de bloedsomloop en het interne systeem beschadigen.
8. TECHNISCHE GEGEVENS 8.1 WATERGEVOED LUCHTGORDIJN – Easyair W100-200 – temperatuur van water bij de inlaat van het apparaat – temperatuur van water bij de uitlaat van het apparaat – temperatuur van lucht bij de inlaat van het apparaat – temperatuur van lucht bij de uitlaat van het apparaat –...
8.2 ELEKTRISCH LUCHTGORDIJN – EASYAIR E100-200 – temperatuur van lucht bij de inlaat van het apparaat – temperatuur van lucht bij de uitlaat van het apparaat – verwarmingsvermogen van het apparaat Parameters EASYAIR E100 EASYAIR E150 EASYAIR E200 [°C] III/1850[m³/h]/59dB(A)* III/3150[m³/h]/61dB(A)* III/4500[m³/h]/62dB(A)* [kW]...
Seite 48
9. TECHNICAL INFORMATION TO THE REGULATION (EU) NO 327/2011 IMPLEMENTING DIRECTIVE 2009/125/ EASYAIR 100 EASYAIR 150 EASYAIR 200 24.2% 24.0% 24.6% Total VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0154 1-2-2801-0215 1-2-2801-0216 0.41kW, 2826m³/h, 145Pa 0.48kW, 4239m³/h, 124Pa 0.68kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Het demonteren van het apparaat moet worden uitgevoerd en / of gecontroleerd door perfect gekwalificeerd personeel met voldoende kennis.
Seite 49
Easyair W 100 EC Easyair W 150 EC Easyair W 200 EC 28.5% 27.5% 28.0% Total VSD-No 2020 Mark Climate Technology, 02324861, Veendam (NL) 1-2-2801-0232 1-2-2801-0233 1-2-2801-0234 0.36kW, 2826m³/h, 145Pa 0.43kW, 4239m³/h, 124Pa 0.61kW, 6006m³/h, 128Pa 1376RPM 1370RPM 1372RPM Het demonteren van het apparaat moet worden uitgevoerd en / of gecontroleerd door perfect gekwalificeerd personeel met voldoende kennis.
Seite 55
Electrical diagram of connection of EASYAIR W100/W150/W200 (EC) to control panel HMI-EC and valve actuator Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR W100/W150/W200 (EC) aan bedieningspaneel HMI-EC en klep met servomotor 1-supply: 230V - 50Hz* 1-voeding: 230V - 50Hz* 2-main switch, fuses* 2-hoofdschakelaar, zekeringen 3-EASYAIR W100-200-EC 3-EASYAIR W100-200-EC...
Seite 56
Electrical diagram of connection of EASYAIR E100 (EC) (power supply ~230V) to the control panel HMI- Elektrisch schema van aansluiting van een EASYAIR E100 (EC) (voeding ~230V) aan bedieningspaneel HMI-EC 1-supply: 230V - 50Hz* 1-voeding: 230V - 50Hz* 2-main switch, fuses* 2-hoofdschakelaar, zekeringen 3-EASYAIR E100-200-ec 3-EASYAIR E100-200-EC...