Herunterladen Diese Seite drucken

Instruções De Montagem - Able 2 PR15342 Montageanleitung

Werbung

INTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
Biela
Perilla de ajuste
Correa de pie
assembly instruction
Swivel shaft
Tension knob
Digital Display
Footrest pad
Footrest plate
Hinge
Legs
1. Remove contents from box.
Patas
2. Pull legs in opposite direction
until locking button "snaps"
into locking receiver. (see
figure A).
3. Attach digital display to the
figure A
peddler by sliding the loop
1. Retire el dispositivo del embalaje.
over the tension knob recep-
figure B
2. Abrir las patas hacia afuera hasta que encajen en su lugar en el mecanismo de bloqueo. (ver imagen A)
tacle located on the clasp
on the back of the display
3. Coloque la pantalla electrónica con el lazo alrededor del botón de bloqueo alrededor del marco. (ver imagen B)
attaches to the peddler fra-
me. (see fig. B)
Attention: Only at-
Nota: solo colocar la pantalla multifunción encima de esta pegatina
tach the multi-fun-
ction display to this
figure C
adhesive label!
4. Para establecer la resistencia al pedaleo, use la perilla de ajuste en la parte superior del pedalier,
4. Insert tension knob on top of
peddler and turn clockwise
que gira en el sentido de las agujas del reloj. Apriete o afloje la perilla de ajuste hasta que haya
to tighten. The tension knob
will increase/decrease the
establecido una resistencia cómoda.
amount of tension on the
Attention: Do not stand
5. Puede ajustar el ancho de la correa del pie. Elija el ancho más cómodo a través de los 2 orificios
peddler. Tighten/loosen to a
on the pedal trainer! Do
level that feels of tension on
not put too much weight
on the pedals, otherwise
de ajuste en la correa. (ver imagen C)
the peddler. Tighten/loosen
the pedal trainer may be
to a level that feels.
damaged
PLEGAR
Para plegar el pedalier, presione el botón de bloqueo y doble
las patas hacia adentro. Haga esto en ambos lados del
pedalier. (ver imagen D)
FUNCIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
1. MODO (botón rojo): con este botón puede seleccionar una función. Mantenga presionado el
botón rojo durante 4 segundos. Las diversas funciones aparecen en la pantalla LED.
Si no realiza una selección después de la activación, la unidad se apagará automáticamente.
2. Espere 4 segundos hasta que la configuración esté lista y seleccione una función. Al presionar el
botón rojo, la flecha pasa a través de las diversas funciones. Después de haber seleccionado la
función deseada, comience su entrenamiento. El pedalier analiza automáticamente el entrenamiento.
3. CONTADOR (CNT): cuenta el número de revoluciones.
4. TIEMPO (TIME): muestra el tiempo de entrenamiento.
5. CALORÍAS (CAL): calcula el número total de calorías quemadas.
6. REVOLUCIONES POR MINUTO (RPM): calcula automáticamente el número de repeticiones
por minuto.
7.
ESCANEAR (SCAN): muestra automáticamente los resultados de todas las funciones.
Para restablecer la pantalla a cero, presione el botón rojo (RESET) durante 3 segundos.
Aids to daily living
Footrest plate
Hinge
Legs
1. Remove contents from box.
2. Pull legs in opposite direction
until locking button "snaps"
Pantalla electrónica
into locking receiver. (see
figure A).
3. Attach digital display to the
peddler by sliding the loop
Pedal
over the tension knob recep-
tacle located on the clasp
on the back of the display
attaches to the peddler fra-
Botón de bloqueo
me. (see fig. B)
Attention: Only at-
tach the multi-fun-
ction display to this
adhesive label!
4. Insert tension knob on top of
peddler and turn clockwise
to tighten. The tension knob
will increase/decrease the
amount of tension on the
Attention: Do not stand
Atención: No se pone
peddler. Tighten/loosen to a
on the pedal trainer! Do
a pie en el pedalier.
not put too much weight
level that feels of tension on
on the pedals, otherwise
Evite daños: no
the peddler. Tighten/loosen
the pedal trainer may be
sobrecargue los
to a level that feels.
damaged
pedales.
Imagen D
CAMBIAR LA PILA
Si la pantalla ya no funciona correcta-
mente o muestra datos incorrectos, se
debe reemplazar la pila. Para reem-
plazar la pila, deslice la cubierta en
la parte posterior de la pantalla hacia
abajo. Reemplace la pila y encienda
nuevamente la pantalla.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
imagen A
figure A
imagen B
Correia para pé
figure B
assembly instruction
Swivel shaft
Tension knob
Digital Display
Footrest pad
Footrest plate
imagen C
Hinge
figure C
Legs
Pernas
1. Remove contents from box.
2. Pull legs in opposite direction
until locking button "snaps"
into locking receiver. (see
1. Remova o conteúdo da embalagem.
figure A).
3. Attach digital display to the
2. Desloque as pernas em direções opostas até o botão de retenção "clicar" no recetor de
peddler by sliding the loop
over the tension knob recep-
travamento. (ver a figura A)
tacle located on the clasp
on the back of the display
3. Coloque o mostrador eletrónico ao deslizar o laço por cima do manípulo de tensão e à volta da
attaches to the peddler fra-
me. (see fig. B)
armação. (ver a figura B)
Attention: Only at-
tach the multi-fun-
Atenção: Coloque o mostrador multifunções apenas sobre esta etiqueta adesiva!
ction display to this
adhesive label!
4. Insira o manípulo de tensão na parte de cima do aparelho de pedalar e rode no sentido horário
4. Insert tension knob on top of
peddler and turn clockwise
para apertar. O manípulo de tensão aumenta/diminui a resistência do aparelho de pedalar.
to tighten. The tension knob
will increase/decrease the
Aperte/solte até se encontrar a um nível que considere confortável.
amount of tension on the
Attention: Do not stand
5. Pode ajustar a largura das correias para pés usando os 2 orifícios de ajuste. (ver a figura C).
peddler. Tighten/loosen to a
on the pedal trainer! Do
level that feels of tension on
not put too much weight
on the pedals, otherwise
the peddler. Tighten/loosen
the pedal trainer may be
to a level that feels.
REBATIMENTO
damaged
Para rebater a unidade, pressione o botão de retenção e dobre
uma perna para dentro. Repita para a segunda perna.
(ver a figura D)
Plegado
FUNÇÕES E DESCRIÇÃO DO MOSTRADOR
1.
MODO (botão vermelho): este comando permite-lhe selecionar uma função em particular.
Para começar, mantenha o botão vermelho premido durante 4 segundos. O LED exibirá as
diferentes funções. A unidade desliga-se automaticamente se não houver atividade.
2. Para selecionar uma função, aguarde até terminar o período de configuração de 4 segundos. Prima o
botão vermelho. A seta irá deslocar-se pelas várias funções. Assim que a função desejada for
selecionada, basta usar o aparelho de pedalar e a unidade calculará o exercício.
3. CONTAGEM (CNT): determina o número de passos efetuados durante a operação do aparelho
de pedalar.
4. TEMPO (TIME): determina o período de tempo durante o qual o aparelho de pedalar esteve em operação.
5. CALORIAS (CAL): determina o número de calorias queimadas ao usar o aparelho de pedalar.
6. REPETIÇÕES POR MINUTO (RPM): calcula automaticamente o número de repetições por minuto.
7.
ANALISAR (SCAN): revê automaticamente os resultados de todas as funções.
Para reiniciar o mostrador, prima o botão vermelho (RESET) durante 3 segundos.
Aids to daily living
Eixo de rotação
1. Remove contents from box.
Manípulo de tensão
2. Pull legs in opposite direction
until locking button "snaps"
Mostrador eletrónico
into locking receiver. (see
figure A).
3. Attach digital display to the
peddler by sliding the loop
Pedal
over the tension knob recep-
tacle located on the clasp
on the back of the display
attaches to the peddler fra-
Botão de retenção
me. (see fig. B)
Attention: Only at-
tach the multi-fun-
ction display to this
adhesive label!
4. Insert tension knob on top of
peddler and turn clockwise
to tighten. The tension knob
figure A
will increase/decrease the
amount of tension on the
figure B
peddler. Tighten/loosen to a
level that feels of tension on
the peddler. Tighten/loosen
to a level that feels.
figure C
Footrest plate
Hinge
Legs
figura A
figure A
figura B
figure B
figura C
figure C
Attention: Do not stand
Atenção: Nunca se
on the pedal trainer! Do
coloque de pé sobre o
not put too much weight
on the pedals, otherwise
aparelho de pedalar.
the pedal trainer may be
Não coloque dema-
damaged
siado peso sobre os
pedais, caso contrário
o aparelho de pedalar
será danificado.
figura D
dobrado
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
Se o mostrador não ligar ou se exibir
valores incorretos, a pilha requer sub-
stituição. Para substituir a pilha, deslize
para baixo a tampa na parte de trás
do mostrador, substitua a pilha e volte
a ligar.

Werbung

loading