Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MAXXMEE 04067 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 04067:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KUNDENSERVICE
DE
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin ·
Deutschland
+49 38851 314650
*
*
Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif deines Anbieters.
CUSTOMER SERVICE
EN
IMPORTER
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany
+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to your provider's charges.
KLANTENSERVICE
NL
IMPORTEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland
+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van jouw provider.
SERVICE APRÈS-VENTE
FR
IMPORTATEUR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Allemagne
+49 38851 314650
*
*
Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
ES
IMPORTADOR
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Alemania
+49 38851 314650
*
*
Llamada no gratuita a la red fija alemana a la tarifa de su proveedor.
SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI
IT
IMPORTATORE
DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germania
+49 38851 314650
*
La chiamata nella rete fi ssa tedesca a la tariffa del proprio operatore.
*
Hemden- &
Blusenbügler
Kompakt
04067
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
FR
EN
ES
NL
IT
Operating instructions
Bedieningshandleiding
WICHTIGE HINWEISE!
DE
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Auf der vorderen und hinteren Ausklappseite findest du alle Abbildun-
gen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Klappe diese
Seiten vor dem Lesen der Gebrauchsanleitung auf.
Seite 1
IMPORTANT NOTICES!
EN
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
On the front and back fold-out page you will find all illustrations
referenced in these operating instructions. Open these pages before
reading the operating instructions.
Page 9
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
NL
BESLIST BEWAREN!
Op de voorste en achterste uitklappagina's vindt je alle afbeeldingen
waarnaar in deze bedieningshandleiding wordt verwezen. Open deze
pagina's voordat je de bedieningshandleiding leest.
Pagina 17
AVIS IMPORTANTS !
FR
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Sur les pages rabattables à l'avant et à l'arrière, vous trouverez toutes
les illustrations référencées dans ce mode d'emploi. Ouvrez ces pages
avant de lire le mode d'emploi.
Page 25
AVIS IMPORTANTS !
ES
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
En las páginas desplegables frontal y posterior encontrará todas las ilus-
traciones a las que se hace referencia en este manual de instrucciones.
Despliegue estas páginas antes de leer el manual de instrucciones.
Página 33
AVIS IMPORTANTS !
IT
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
Sulle pagine pieghevoli anteriore e posteriore si trovano tutte le illustra-
zioni a cui si fa riferimento in questi istruzioni per l'uso. Aprire queste
Manual de instrucciones
Istruzio
ni per
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE 04067

  • Seite 1 ✆ +49 38851 314650 Page 9 Calls to German landlines are subject to your provider’s charges. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! 04067 KLANTENSERVICE BESLIST BEWAREN! IMPORTEUR Op de voorste en achterste uitklappagina’s vindt je alle afbeeldingen DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Duitsland waarnaar in deze bedieningshandleiding wordt verwezen.
  • Seite 2 l’uso pagine prima di leggere le istruzioni per l’uso. Pagina 41...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Hemden- & Blusenbügler Kompakt INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Benutzung Reinigung Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK (Bild A) (Bild B) Ballon 1 x Kontakte zum Anschließen der Haupteinheit Aufhängung 1 x Haupteinheit 1 x Lufteinlass Kontakte zum Anschließen der...
  • Seite 6: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Hemden & Blusenbügler Kompakt entschieden hast. Mit diesem Gerät glättest und trocknest du deine Garderobe ganz automatisch, mühelos und in Minutenschnelle. Die Anwendung ist kinderleicht, kompliziertes Aufbauen ist überflüssig. Das platzsparende Gerät wird einfach an die nächste Tür gehängt, das Hemd oder die Bluse auf den Ballon gezogen, mit den...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hemden- & Blusenbügler Kompakt BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Dieses Gerät ist zum Trocknen und Das Gerät nur für den angegebenen Bügeln von Textilien bestimmt, die Zweck und nur wie in der Gebrauchs- trockner- und bügelgeeignet ist. Es anleitung beschrieben nutzen. Jede ist nicht für empfindliche Textilien weitere Verwendung gilt als bestim- (z.
  • Seite 8: Wenn Die Netzanschlussleitung Dieses Gerätes Beschädigt

    WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Bade- wannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. VORSICHT: heiße Oberfläche! Das Gerät und Zubehör (inkl. der Klammern) wird während des Gebrauchs heiß. Daher nicht während oder kurz nach dem Gebrauch berühren.
  • Seite 9: Benutzung

    Hemden- & Blusenbügler Kompakt WARNUNG – Verletzungs- BENUTZUNG gefahr Beachten! ■ Kinder und Tiere vom Verpackungs- ■ material fernhalten. Es besteht Das Gerät nur an eine vorschriftsmä- Erstickungsgefahr. ßig installierte Steckdose anschlie- ■ ßen. Die Steckdose muss auch nach Sicherstellen, dass die Anschluss- dem Anschließen gut zugänglich leitung stets außer Reichweite von sein, damit die Netzverbindung...
  • Seite 10  4. Die beiden Bügel (9) der Hauptein- Bei herkömmlichen, geschleu- heit hinunterklappen (Bild F). derten Hemden (1200 Umdre- hungen) reicht in der Regel eine 5. Die Anschlussleitung (5) zuerst in die Bügeldauer von 15 Minuten. Buchse (12) der Aufhängung (Bild G) Bei feuchteren oder dickeren stecken und dann an die Steckdose Textilien (z.
  • Seite 11: Reinigung

    Hemden- & Blusenbügler Kompakt REINIGUNG PROBLEMBEHEBUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- Beachten! lem selbst behoben werden kann. Lässt ■ Zum Reinigen keine scharfen oder sich mit den nachfolgenden Schritten scheuernden Reinigungsmittel oder das Problem nicht lösen, den Kundenser- Reinigungspads verwenden.
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgungsbetrieb entsorgen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 04067 Modellnummer: KB-6026 Stromversorgung: 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz Leistung: 1000 W Schutzklasse: Schutzart: IPX1 Max. Belastung: 2,5 kg ID Gebrauchsanleitung: Z 04067 M DS V1 1120 md Alle Rechte vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

Kb-6026

Inhaltsverzeichnis