Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hager SM201 Bedienungsanleitung
hager SM201 Bedienungsanleitung

hager SM201 Bedienungsanleitung

Impulsausgang für sm103e

Werbung

SM201
Module sortie imp. pour SM103E
Impulsausgang für SM103E
Pulsed output module for SM103E
N otice d'instructions
¢
Bedienungsanleitung
£
User instructions
§
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
ß
Instruções de instalação
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hager SM201

  • Seite 1 SM201 Module sortie imp. pour SM103E Impulsausgang für SM103E Pulsed output module for SM103E N otice d’instructions ¢ Bedienungsanleitung £ User instructions § Istruzioni d’uso ¶ Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso ß Instruções de instalação ®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Contents Opérations préalables ......4 Preliminary operations......4 Présentation .......... 5 Presentation .......... 5 Installation ..........6 Installation ..........6 Programmation ........7 Programming ......... 7 Caractéristiques techniques ....12 Technical characteristics ..... 12 Lexique des abréviations ..... 13 Glossary of abbreviation ......
  • Seite 3 Inhoud Indice Voorafgaande handelingen ....4 Operações preliminares ......4 Presentatie ..........5 Apresentação ........5 Installering ..........6 Instalação ..........6 Programmering ........7 Programação ......... 7 Technische eigenschappen ....12 Características técnicas ...... 12 Lijst van afkortingen ......14 Léxico das abreviaturas .......
  • Seite 4: Opérations Préalables

    Opérations préalables - Erste Schritte - Preliminary operations - Operazioni preliminari - Vooragaande handeligen - Operaciones previas - Operacoes preliminares Au moment de la réception du colis contenant Al momento del ricevimento della scatola conte- Na altura da recepção da encomenda do módulo le module option, il est nécessaire de vérifier les nente il modulo opzione, è...
  • Seite 5: Présentation

    Présentation - Produktdarstellung - Presentation - Presentazione - Presentatie - Presentación - Apresentacão Ce module option doit être connecté au pro- Questo modulo opzione deve essere collegato ai Este módulo opção deve ser ligado do pro- duit SM103E. Ce module permet d’associer au prodotto SM103E.
  • Seite 6: Installation

    Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Raccordement   £ Anschluß § Connection ¶ Collegamento • Aansluiting ß Parte trasera ® Ligação  Raccorder le bornier en respectant les  ç  F ixer le module - Das Modul einschieben -   ...
  • Seite 7: Programmation

    Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ Menu programmation Vorheriges Menü - Previous menu - Menu precedente - Menu voorgaand - Menú auterior - Menu precedente £ Programmierungsmenü Menu précédent § Programming menu ¶ Menu programmazione p.
  • Seite 8 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ T ype de la sortie impulsions n°1 Exemple : tyPE = Er (kvarh) £ T yps des Ausgangs n°1 Beispiel: tyPE = Er (kvarh) § P ulse output n°1 type Example : tyPE = Er (kvarh) ¶ L ’uscita ad impulsi n°1 Esempio: tyPE = Er (kvarh)
  • Seite 9 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ P oids de la sortie impulsions n°1 Exemple : VAL = 100 (1 = 100 kvarh) £ A usgangsimpulswertigkeit n°1 Beispiel: VAL = 100 (1 = 100 kvarh) § P ulse output n°1 rate Example : VAL = 100 (1 = 100 kvarh)
  • Seite 10 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ D urée de la sortie impulsions n°1 Exemple : DUR = 200 ms £ D auer des Impulsausgangs n°1 Beispiel: DUR = 200 ms § P ulse output n°1 durations Example : DUR = 200 ms ¶ D urata dell’...
  • Seite 11 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ P rogrammation de la sortie impulsions n°2 Procédez comme pour la sortie n°1 £ K onfiguration des Impulsausgangs n°2 Verfahren Sie wie auch beim Ausgang N°1 § P ulse output n°2 programming Proceed as for output n°1 ¶ D urata dell’...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas Relais reed µ 100VDC - 0,5A MAX - DC1 Relais reed µ 100VDC - 0,5A MAX - DC1 Nombre de manœuvres ≤...
  • Seite 13: Lexique Des Abréviations

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Out 1… Out 2 Sortie impulsionnelle 1 et 2 Out 1… Out 2 Pulse output 1 and 2 TYPE Affectation de la sortie impulsionnelle...
  • Seite 14: Lijst Van Afkortingen

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Out 1… Out 2 Impulsuitgang 1 en 2 Out 1… Out 2 Saída por impulsos 1 e 2 TYPE Impulsgewicht...
  • Seite 15 Notes...
  • Seite 16 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX www.hager.fr 538027B 6S5073-00.

Inhaltsverzeichnis