Übersetzung des englischen Originaldokuments GEFAHR Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft das Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die, Relais ALR 20/A Ex und den Sensor AL05 Ex von wenn sie nicht vermieden wird, zu ernst- Grundfos. haften Personenschäden oder Todesfällen Die Abschnitte 1-6 enthalten Informationen, die für führen wird.
Das ALR 20/A Ex muss im Schaltschrank montiert geschaltet werden kann. werden: 1. Schieben Sie das ALR 20/A Ex auf der Schiene in die richtige Position. Das ALR 20/A Ex ist mit einer Montagehal- terung ausgestattet, die nur mit einer 35 mm breiten Montageschiene kompati- bel ist.
Klemmen 5 und 7 angeschlossen wer- den. Für eine zusätzliche Verlängerung sollte ein abgeschirmtes Kabel verwendet werden. Die maxi- male Kabellänge vom ALR 20/A Ex zum Leckage- sensor beträgt 50 m. Wenn das Signal über eine größere Distanz (> 50 m) übertragen werden soll, verwenden Sie als Alterna-...
Die Drehrichtung bleibt die gleiche wie in Schritt 2. 3.2.5 Überprüfen des Leckagesensors Das ALR 20/A Ex ist über zwei Drähte mit dem Sen- sor verbunden. Diese versorgen den Sensor mit Strom und leiten ein variables Stromsignal weiter, das von der Menge an Wasser im Getriebeöl abhän- gig ist.
Spannung an das Relais ALR 20/A Ex an. Verwenden Sie die Schaltkontakte (1, 3, 4), um das Relais ALR 20/A Ex in die Motorsteuerung zu integrieren. Während des normalen Betriebs schaltet sich das interne Relais ein und aus und steuert die Stifte 1, 3 und 4.
Zertifikatnummer ATEX/IECEx form. Der Leckagesensor kann 8. Servicearbeiten am Produkt Bestandteil eines druckfesten Gehäuses gemäß EN 60079-1 Das ALR 20/A Ex ist wartungsfrei. Es darf nur mit sein. einem staubfreien Tuch gereinigt werden. Eigensicherheit gemäß Harmoni- 8.1 Austauschen des Produkts...
Max. 2000 m über NN Um den Verschmutzungsgrad 2 zu erreichen, muss 9.2 Elektrische Daten des ALR 20/A Ex das ALR 20/A Ex in einem Schaltschrank oder Schutzgehäuse mit der Schutzart IP54 oder höher 9.2.1 Nennbetriebsspannung gemäß der IEC 60529 eingebaut werden. Der...
Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle and AL05 Ex sensor som erklæringen nedenfor omhandler, er i eest, et toode ALR 20/A Ex relay and AL05 Ex sensor, mille kohta all overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on...
Seite 10
UA: Декларація відповідності директивам EU CN: 欧盟符合性声明 Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність 我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 ALR 20/A Ex relay заявляємо, що виріб ALR 20/A Ex relay and AL05 Ex sensor, до and AL05 Ex sensor 系列,其制造和性能完全符合以下所列欧盟委员 якого відноситься нижченаведена декларація, відповідає 会指令。...
Seite 11
Konformitätserklärung GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les to which the declaration below relates, are in conformity with produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux...
Seite 14
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Seite 15
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
Seite 16
99421246 08.2020 ECM: 1292268 www.grundfos.com...