inoperante tagliandone il cavo di alimentazio-
IT
ne. si raccomanda inoltre di rendere innocue
Avvertenze di sicurezzA
quelle parti dell'apparecchio suscettibili di co-
stituire un pericolo, specialmente per i bambini
Leggere aTTenTamenTe Le IsTruzIonI
che potrebbero servirsi dell'apparecchio per i
prIma deLL'uso.
propri giochi.
usando gLI apparecchI eLeTTrIcI è ne-
25 gli elementi dell'imballaggio non devono es-
cessarIo prendere Le opporTune pre-
sere lasciati alla portata dei bambini in quanto
cauzIonI Tra Le quaLI:
potenziali fonti di pericolo.
1 assicurarsi che il voltaggio elettrico dell'appa-
26 Il prodotto non va alimentato attraverso timer
recchio corrisponda a quello della vostra rete
esterni o con impianti separati comandati a
elettrica.
distanza.
2 non lasciare incustodito l'apparecchio mentre
conservare sempre quesTe IsTru-
è collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo
zIonI.
ogni uso.
3 durante l'utilizzo posizionare l'apparecchio su
descrizione dell'AppArecchio
1 - piastre di cottura
di un piano orizzontale stabile e ben illuminato.
2 - cavo di alimentazione + spina
4 posizionare il prodotto su una superficie resi-
3 - spia di pronto riscaldamento
4 - manopola di regolazione della temperatura
stente al calore.
istruzioni per l'uso
5 non collocare l'apparecchio sopra o in prossi-
prima dell'uso, togliere le eventuali etichette presenti sulle piastre.
verificare che le piastre di cottura siano pulite e senza tracce di polvere. se neces-
mità di fonti di calore, elementi elettrici o in un
sario, pulire le piastre di cottura con un panno umido e morbido. al primo utilizzo
dell'apparecchio, si potrebbe notare la fuoriuscita di un sottile filo di fumo. ciò è
forno riscaldato.
dovuto al riscaldamento di alcuni componenti, per cui non preoccupatevi.
posizionare l'apparecchio su una superficie piana.
6 non posizionarlo sopra altri apparecchi.
controllare che le manopole di regolazione della temperatura (4) siano impostate
7 non utilizzare l'apparecchio in prossimità di
su "0".
Inserire la spina nella presa di corrente. ruotare la manopola di regolazione (4) sulla
pareti e tende.
temperatura desiderata. si accenderà la spia di pronto riscaldamento (3). quando
la piastra avrà raggiunto la temperatura impostata la spia di pronto riscaldamento
8 non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti
(3) si spegnerà.
La spia di pronto riscaldamento si accenderà e spegnerà periodicamente, mostran-
atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
do l'intervento del termostato, che serve a mantenere ottimale la temperatura della
piastra.
9 Fare attenzione che il cavo elettrico non ven-
Attenzione
non toccare le piastre di cottura durante l'uso o immediatamente dopo il loro
ga a contatto con superfici calde.
spegnimento. pericolo di ustioni!
10 L'apparecchio può essere usato da bambini
dopo aver utilizzato le piastre di cottura, per togliere i residui di cibo, usare una
spatola di plastica. non utilizzare mai utensili metallici per evitare di danneggiare
con un età superiore a 8 anni e da persone
le piastre di cottura.
che hanno capacità fisiche, sensoriali o men-
MAnutenzione e puliziA
Attenzione
tali ridotte, oppure con mancanza di esperien-
prima di pulire l'apparecchio, accertarsi che sia staccato dalla rete di alimen-
za o di conoscenza, solo se sono seguiti da
tazione elettrica e che sia completamente raffreddato.
Attenzione
una persona responsabile o se hanno ricevuto
non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
e compreso le istruzioni e i pericoli presenti
Attenzione
controllare le condizioni del cavo di alimentazione del vostro apparecchio
durante l'uso dell'apparecchio.
regolarmente prima di utilizzarlo e nel caso di danneggiamento portarlo al
più vicino centro di assistenza per farlo sostituire solo dal personale spe-
11 e' necessario vigilare sui bambini per assicu-
cializzato.
rare che non giochino con l'apparecchio.
pulire sempre le piastre dopo ogni utilizzo per evitare accumuli di cibo cotto.
Far raffreddare le piastre. Le operazioni di pulizia sono più semplici se le piastre di
12 Le operazioni di pulizia e di manutenzione non
cottura sono leggermente calde.
pulire le piastre di cottura con un panno umido e morbido.
dovranno essere svolte da bambini minori di 8
non usare vaporizzatori per le operazioni di pulizia per non danneggiare la superficie
antiaderente delle piastre di cottura.
anni senza la supervisione di un adulto.
non usare detergenti abrasivi o utensili metallici per evitare di graffiare e danneg-
giare le piastre di cottura.
13 Tenere sempre l'apparecchio e il cavo di ali-
mentazione fuori dalla portata di bambini con
età inferiore a 8 anni sia quando l'apparecchio
en
è collegato alla corrente elettrica sia durante
la fase di raffreddamento dopo l'utilizzo.
sAfety wArnings
14 non immergere mai il corpo del prodotto, la
read These InsTrucTIons careFuLLy.
spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi,
usIng eLecTrIcaL equIpmenT, IT Is nec-
usare un panno umido per la loro pulizia.
essary To Take approprIaTe precau-
15 anche quando l'apparecchio non è in funzio-
TIons IncLudIng:
ne, staccare la spina dalla presa di corrente
1 ensure that the voltage of the appliance is the
elettrica prima di inserire o togliere le singole
same as that of the electricity supply.
parti o prima di eseguire la pulizia.
2 never leave the appliance unattended when
16 La temperatura delle superfici accessibili può es-
it is connected to the power supply; unplug it
sere elevata quando l'apparecchio è in funzione.
after use.
17 non utilizzare detergenti abrasivi, corrosivi o
3 during use, rest the appliance onto a horizon-
lavastoviglie per la pulizia dell'apparecchio.
tal and lit up surface.
18 assicurarsi di avere sempre le mani ben asciut-
4 place the product on a heat-resistant surface.
te prima di utilizzare o di regolare gli interruttori
5 never place the appliance on or near to sourc-
posti sull'apparecchio o prima di toccare la spi-
es of heat, electrical elements or in a heated
na e i collegamenti di alimentazione.
oven.
19 per staccare la spina, afferrarla direttamente e
6 do not place it on top of other appliances.
staccarla dalla presa a parete. non scollegare la
7 do not use the appliance near walls or cur-
spina dalla presa di corrente tirandola per il cavo.
tains.
20 L'apparecchio non deve essere utilizzato se è
8 do not expose the appliance to atmospheric
stato fatto cadere, se vi sono segni di danni
agents (rain, sun ...).
visibili o se ha perdite di acqua. non usare
9 make sure that the power cord does not come
l'apparecchio se il cavo elettrico o la spina ri-
into contact with hot surfaces.
sultano danneggiati, o se l'apparecchio stesso
10 This appliance can be used by children aged
risulta difettoso. Tutte le riparazioni, compre-
from 8 years and above and persons with re-
sa la sostituzione del cavo di alimentazione,
duced physical, sensory or mental capabilities
devono essere eseguite solamente dal centro
or lack of experience and knowledge if they
assistenza ariete o da tecnici autorizzati arie-
have been given supervision or instruction
te, in modo da prevenire ogni rischio.
concerning use of the appliance in a safe way
21 L'apparecchio è destinato solo ad uso dome-
and understand the hazards involved.
stico, e non deve essere adibito ad uso com-
11 children must be supervised at all times to en-
merciale o industriale.
sure they do not play with the appliance.
22 L'apparecchio è conforme alla direttiva
12 The cleaning and maintenance must not be
2006/95/ce e alla direttiva emc 2004/108/ce.
carried out by children under 8 years without
23 eventuali modifiche a questo prodotto, non
the supervision of an adult.
espressamente autorizzate dal produttore,
13 always keep the appliance and the power cord
possono comportare il decadimento della si-
out of the reach of children under the age of 8
curezza e della garanzia del suo utilizzo da
years both when the equipment is connected
parte dell'utente.
to the electric current and during the cooling
24 allorché si decida di smaltire come rifiuto que-
phase after use.
sto apparecchio, si raccomanda di renderlo
1
2
14 do not immerse the appliance, the plug or the
lorsqu'il est branché; débrancher après
power cord in water or other liquids. clean
chaque utilisation.
them with a damp cloth.
3 durant l'utilisation, poser l'appareil sur un plan
15 even when the appliance is not in use, unplug
horizontal stable et bien éclairé.
it from the electrical outlet before inserting or
4 positionner le produit sur une surface résis-
removing individual parts or before cleaning it.
tante à la chalg leur.
16 While the appliance is working the temperature
5 L'appareil ne doit pas être placé au-dessus ou
of accessible surfaces can be very high.
à proximité de sources de chaleur, d'éléments
17 never use abrasive or corrosive detergents
électriques ou à l'intérieur d'un four réchauffé.
to clean the appliance. This appliance is not
6 ne le posez jamais sur d'autres appareils.
dishwasher safe.
7 n'utilisez jamais l'appareil à proximité de pa-
18 make sure that your hands are dry before us-
rois ou de rideaux.
ing or adjusting the switches on the appliance,
8 ne pas laisser l'appareil exposé aux agents
or before touching the plug and power connec-
atmosphériques (pluie, soleil, etc...).
tions.
9 Faire attention à ce que le cable électrique ne
touche pas les surfaces chaudes.
19 To remove the plug, grab it directly and unplug it
from the socket-outlet. do not pull the power cord
10 cet appareil ne peut être utilisé par les en-
to unplug the appliance.
fants de plus de 8 ans et par les personnes
20 The appliance is not to be used if it has been
ayant des capacités physiques, sensorielles
dropped, if there are visible sign of damage
ou mentales réduites, ou bien qui manquent
or if it is leaking. do not use the appliance if
d'expérience et de connaissances, à condition
the power cord or the plug are damaged, or
d'être accompagnés par un adulte respon-
if the appliance is faulty. To prevent any ac-
sable ou d'avoir reçu et compris les instruc-
cident, all repairs, including the replacement
tions et les dangers découlant de l'usage de
of the power cord, must be carried out by an
l'appareil..
authorised service centre or, in any case, by
11 Il faut surveiller les enfants pour être certain
qualified personnel.
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
21 This appliance is designed only for private
12 Les nettoyages et les entretiens ne doivent
use, and is therefore to be considered unsuit-
pas être exécutés par des enfants ayant moins
able for commercial or industrial purposes.
de 8 ans sans la surveillance d'un adulte.
22 This product complies with the 2006/95/ec di-
13 Toujours conserver l'appareil et le cordon
rective and emc directive 2004/108/ec.
d'alimentation hors de la portée des enfants
23 any modifications made on this product that
de moins de 8 ans, aussi bien quand l'appareil
are not explicitly authorised by the manufac-
est branché à la prise de courant électrique
turer may lead to the forfeiture of its safety and
que durant le refroidissement après utilisation.
guarantee of its use by the user.
14 ne trempez jamais l'appareil, la prise et le cor-
24 In the event that this appliance is to be dis-
don électrique dans l'eau ni tout autre liquide,
posed of, it is suggested that the power chord
utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
is cut off. It is also recommended that all po-
15 même si l'appareil n'est pas en marche, dé-
tentially dangerous components are rendered
brancher la fiche de la prise de courant élec-
harmless to prevent children hurting them-
trique avant de procéder à un quelconque en-
selves when playing with the apparatus.
tretien ou nettoyage.
25 do not leave the packaging near children be-
16 La température des surfaces accessibles peut
cause it is potentially dangerous.
être augmentée lorsque l'appareil est en fonc-
26 The product cannot be powered by external
tion.
timers or with separate remote control sys-
17 n'utilisez pas de produits de nettoyage abra-
tems.
sifs ou corrosifs et ne lavez pas l'appareil au
save These InsTrucTIons For Fu-
lave-vaisselle.
Ture reFerence.
18 s'assurer d'avoir les mains bien sèches avant
d'utiliser ou de régler les interrupteurs situés
description of the AppliAnce
sur l'appareil ou avant de toucher la prise et
1 - cooking plate
2 - power cord + plug
les branchements.
3 - ready indicator
4 - Temperature adjustment knob
19 pour débrancher, saisir directement la fiche et la
instructions for use
retirer de la prise murale. ne débranchez pas le
Before use, remove any labels on the plate.
fer de la prise de courant en tirant sur le cordon.
make sure that the cooking plate is clean and free of dust. If necessary, clean the
cooking plate with a soft damp cloth. When used for the first time, the appliance may
20 L'appareil ne doit pas être utilisé si il est tom-
give out a little smoke. This is due to the heating of some of the components and is
no cause for concern.
bé, s'il présente des signes visibles de dété-
place the appliance on a level surface.
check that the temperature control knob (4) is set to "0".
rioration ou s'il perd de l'eau. ne pas utiliser
plug into the mains socket. Turn the control knob (4) to the desired temperature.
The ready heating indicator light will turn on (3). When the plate reaches the set
l'appareil si le câble électrique ou la fiche sont
temperature, the ready heating indicator light (3) will turn off.
The ready heating indicator light will turn on and off periodically, showing the opera-
endommagés ou si l'appareil est défectueux.
tion of the thermostat, which is needed to maintain the best temperature of the plate.
Toutes les réparations, y compris le rempla-
warning
do not touch the cooking plate during use or immediately after it is turned
cement du cordon d'alimentation, doivent ex-
off. danger of burns!
after using the cooking plate, to remove food residue, use a plastic spatula. never
clusivement être effectuées dans un centres
use metal utensils to avoid damaging the cooking plate.
d'assistance après-vente ariete ou par des
cAre And cleAning
techniciens agréés ariete, de façon à prévenir
warning
Before cleaning the appliance, make sure that it is disconnected from the
les risques éventuels.
mains supply and that it is completely cooled.
warning
21 L'appareil est destiné seulement à une utilisa-
never immerse the appliance in water or other liquids.
tion domestique et ne doit en aucun cas être
warning
check the state of the power cable of your appliance on a regular basis
servir à des fins commerciales ou industrielles.
before using it, and if it is damaged, take it to the service centre closest to
you to have it replaced only by specialised personnel..
22 cet appareil est conforme à la directive
To prevent a build-up of food residues, always clean the plate after use.
2006/95/ec et à la directive emc 2004/108/
allow the plate to cool down. The cleaning operations are simpler if the cooking
plate is slightly warm.
ec.
clean the cooking plate with a soft damp cloth.
do not use sprays for cleaning operations so as not to damage the non-stick surface
23 Les éventuelles modifications apportées à ce
of the cooking plate.
do not use abrasive cleansers or sharp metal tools to prevent scratching and damag-
produit, qui n'auraient pas été permises par le
ing the cooking plate.
fabricant, peuvent altérer la sécurité et annuler
la garantie de l'appareil lors de son utilisation..
Fr
24 Lorsqu'on décidera de jeter cet appareil, il est
conseils de sécurité
recommandé de le mettre hors d'usage en
coupant le câble d'alimentation. Il est égale-
LIsez aTTenTIvemenT ces InsTrucTIons.
ment recommandé de protéger les parties
Lorsqu'on uTILIse des appareILs éLec-
susceptibles de constituer un danger spécia-
TrIques, IL FauT prendre Les précau-
lement pour les enfants qui pourraient se ser-
TIons d'usage TeLLes que:
vir de l'appareil pour jouer.
1 assurez-vous que le voltage électrique de
25 Les éléments de l'emballage ne doivent pas
l'appareil corresponde effectivement à la ten-
être laissés à la portée des enfants car ils re-
sion du réseau.
présentent une source de danger.
2 ne laissez pas l'appareil sans surveillance
3
4
26 L'appareil ne doit pas être alimenté par des
minuteries externes ou des installations sépa-
14 das gerät, den stecker und das stromkabel nie
rées télécommandées (domotique).
in wasser oder andere flüssigkeiten tauchen.
conserver ces InsTrucTIons.
zum reinigen ein feuchtes tuch benutzen.
15 auch wenn das gerät nicht im Betrieb ist, vor
description de l'AppAreil
1 - plaques de cuisson
der montage/demontage einiger seiner Be-
2 - cordon d'alimentation avec prise
standteilen, sowie vor der reinigung, muss
3 - voyant "prêt pour la cuisson"
4 - Bouton rotatif de réglage de la température
man den stecker aus der steckdose ziehen..
Mode d'eMploi
16 die Temperatur der zugänglichen Flächen kann
avant utilisation, retirez les étiquettes présentes sur les plaques.
vérifiez que les plaques de cuissons sont bien propres, sans traces de poussières.
bei eingeschaltetem gerät sehr hoch sein.
si nécessaire, nettoyer les plaques de cuisson avec un chiffon humide et doux.
Lorsqu'on utilise l'appareil pour la première fois, un mince filet de fumée pourrait
17 niemals scheuermittel, scharfe reinigungs-
s'échapper. ceci est dû au chauffage de certains composants, aussi il n'y a pas
lieu de se préoccuper.
mittel oder geschirrspülmaschinen zum rei-
positionnez l'appareil sur un plan.
nigen des geräts benutzen.
s'assurer que les boutons de réglage de la température (4) soient sur "0".
Brancher la fiche dans la prise de courant. Tourner le bouton de réglage (4) sur la
18 Immer darauf achten, dass die hände gut tro-
température désirée. Le témoin de chauffage (3) s'allume. quand la plaque atteint la
température programmée, le témoin de chauffage (3) s'éteint.
cken sind, bevor schalter am gerät betätigt
Le témoin de chauffage s'allume et s'éteint périodiquement, pour indiquer les in-
terventions du thermostat, qui sert à maintenir la meilleure température possible
bzw. eingestellt werden, oder bevor der ste-
de la plaque.
Attention
cker oder die speiseleitung angefasst wird.
ne pas toucher les plaques de cuisson pendant l'utilisation ou immédiate-
ment après leur extinction. danger de brûlures!
19 zum Trennen des steckers direkt am stecker an-
après avoir utilisé les plaques de cuisson, utiliser une spatule en plastique pour éli-
fassen und den stecker aus der Wand-steckdo-
miner les restes de nourriture. ne jamais utiliser d'ustensiles métalliques pour éviter
d'abimer les plaques de cuisson.
se ziehen. nie den stecker am anschlusskabel
entretien et nettoyAge
aus der steckdose ziehen.
Attention
avant de nettoyer l'appareil, vérifier que l'alimentation électrique soit débran-
20 das gerät darf nicht benutzt werden, wenn es
chée et qu'il ait totalement refroidi.
runtergefallen ist, wenn es sichtbare schäden
Attention
ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans un liquide quelconque.
aufweist oder wenn Wasser austritt. das gerät
Attention
vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation de l'appareil avant de
darf nicht benutzt werden, wenn das stromka-
l'utiliser et s'il est abîmé, l'amener dans le centre d'assistance le plus proche
bel, der stecker oder das gerät beschädigt
pour que le personnel spécialisé le remplace..
Toujours nettoyer les plaques après utilisation pour éviter l'accumulation d'aliments
sind. um jegliches risiko vorzubeugen, dürfen
cuits.
Laisser les plaques refroidir. Les opérations de nettoyage sont plus simples si les
alle reparaturen, einschließlich des stromka-
plaques de cuisson sont légèrement chaudes.
nettoyer les plaques de cuisson avec un chiffon humide et doux.
belwechsels, nur durch das service center
ne pas utiliser de spray pour le nettoyage afin de ne pas abimer les surfaces anti-
ariete bzw autorisierte ariete-Fachtechniker
adhérentes des plaques de cuisson.
ne pas utiliser de détergents abrasifs ou d'ustensiles métalliques pour éviter de
durchgeführt werden.
rayer ou abimer les plaques de cuisson.
21 das gerät ist nur für den hausgebrauch vor-
gesehen und darf nicht für gewerbliche oder
de
industrielle zwecke verwendet werden.
wichtige hinweise
22 das gerät entspricht der europäischen richt-
linie 2006/95/eg und der emv-richtlinie
dIe BedIenungsanLeITung vor dem ge-
2004/108/eg.
Brauch auFmerksam Lesen.
23 eventuelle änderungen am gerät, die nicht
BeI der verWendung von eLekTro-
ausdrücklich vom hersteller genehmigt wor-
geräTe muss man geeIgneTe vorBeu-
den sind, können die sicherheit beeinträchti-
gungsmassnahmen anWenden, WIe:
gen und führen zum verfall der garantie.
1 Bevor das gerät angeschlossen wird, muss
24 soll das gerät als abfall entsorgt werden,
kontrolliert werden, ob die netzspannung den
empfehlen wir es durch abschneiden des
angaben auf dem Typenschild des geräts ent-
anschlusskabels unbrauchbar zu machen.
spricht.
Wir empfehlen außerdem die geräteteile un-
2 das gerät nie unbeaufsichtigt lassen solange
schädlich zu machen, die besonders für kin-
es am stromnetz angeschlossen ist; ziehen
der beim spielen mit dem gerät gefährlich
sie das gerät nach jedem gebrauch.
sein könnten.
3 Bei der Benutzung das gerät auf einer waage-
25 die verpackungsteile von kindern fernhalten,
rechten Fläche positionieren.
da diese eine mögliche gefahrenquelle bilden.
4 das produkt auf eine hitzbeständige Fläche
26 das produkt darf nicht über externe zeitschalt-
stellen.
uhren oder getrennte, ferngesteuerte anlagen
5 das gerät nicht auf oder in die nähe von hit-
mit strom versorgt werden.
zequellen, elektrischen geräten oder heißen
dIe geBrauchsanWeIsung guT auF-
Öfen stellen.
BeWahren.
6 nicht auf andere geräte stellen.
gerätebeschreibung
7 das gerät nie in der nähe von Wänden oder
1 - kochplatten
vorhängen benutzen.
2 - anschlusskabel + stecker
3 - kontrolllampe aufheizen
8 das gerät nicht im Freien stehen lassen (re-
4 - Temperaturregler-drehknopf
gen, sonne usw...).
gebrAuchsAnweisungen
9 sicherstellen, dass das stromkabel nicht
vorm gebrauch eventuelle etiketten von der platte entfernen.
Überprüfen, ob die Toastplatten sauber und staubfrei sind. Falls nötig, die kochplat-
mit warmen oberflächen nicht in Berührung
ten mit einem feuchten weichen Tuch reinigen. Beim ersten gebrauch des geräts,
es kann passieren, dass ein leichtes rauchfaden austritt. seien sie nicht besorgt,
kommt.
das ist normal und entsteht beim erstmaligen erwärmen einiger Bauteile.
das gerät auf einem ebenen untergrund aufstellen.
10 das gerät darf von kindern ab dem 8. Lebens-
Überprüfen, dass die Temperatureinstellschalter (4) auf „0" eingestellt sind..
den stecker in die steckdose stecken. den Temperatureinstellschalter (4) auf die
jahr oder von physisch, sensoriell oder geistig
gewünschte Temperatur einstellen.. die kontrollanzeige „zum heizen bereit" (3)
schaltet sich ein.. Wenn die kochplatte die eingestellte Temperatur erreicht, schaltet
behinderten menschen, oder von personen,
sich die kontrollanzeige „zum heizen bereit" (3) aus.
die kontrollanzeige „zum heizen bereit" schaltet sich abwechselnd ein und aus,
die über die nötige erfahrung und Wissen
so dass die Wirkung des Thermostaten zur erhaltung der optimalen kochplatten-
nicht verfügen, verwendet werden, unter der
temperatur klar ist..
Achtung
Bedingung, dass es eine angemessene kon-
Während des Betriebs oder gleich nach dem ausschalten die kochplatten
nicht anfassen. verbrühungsgefahr!
trolle durch einen verantwortlichen ausgeübt
nach der verwendung der kochplatten, um die reste der Lebensmitteln zu entfer-
nen, eine plastikschabe benutzen.. keine metallgegenstände verwenden, um die
wird oder dass sie die anleitungen erhalten
kochplatten nicht zu beschädigen.
und verstanden haben und der gefahren, die
pflege und reinigung
von der verwendung des gerätes verursacht
Achtung
vor der reinigung soll man prüfen, dass das gerät aus dem versorgungs-
werden können, bewusst sind..
netz getrennt und komplett kalt ist..
11 kinder müssen überwacht werden, um sicher
Achtung
das gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
zu stellen, dass sie nicht mit dem gerät spie-
Achtung
vor dem gebrauch den zustand des gerätestromkabels regelmäßig prüfen
len.
Falls dies beschädigt ist, das kabel bei einem zuständigen service center
nur durch Fachpersonal ersetzen lassen.
12 kindern mit weniger als 8 Jahren dürfen rei-
die kochplatten nach jedem gebrauch immer reinigen, um anhäufungen von ge-
nigungs- und Wartungseingriffe ohne die auf-
kochten Lebensmitteln zu vermeiden.
die kochplatten abkühlen lassen. die reinigung ist einfacher, wenn die kochplatten
sicht von erwachsenen nicht ausüben..
leicht warm ist..
die kochplatten mit einem feuchten weichen Tuch reinigen.
13 das gerät und das versorgungskabel immer
die kochplatten sollten nicht mit dampfgeräten gereinigt werden, um die antihaft-
oberfläche nicht zu beschädigen..
außerhalb der reichweite von kindern unter
keine scheuernde reinigungsmittel oder metallgegenstände verwenden, um die
8 Jahren aufbewahren, sowohl wenn das ge-
kochplatten nicht zu kratzen.
rät an der stromversorgung angeschlossen
ist sowohl während des abkühlens nach dem
gebrauch..
5
6
2
1
1
4
3
3
4
Fig. 2
7
8
Fig. 1
Fig. 3