Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
I/B Version
201119
Toaster
Toaster
Grille-Pain
Broodrooster
Tostador
Tostapane
Toaster
Topinkovač
TKG TO 1220
220-240V~ 50/60Hz 850W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG TO 1220

  • Seite 1 Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Tostapane Toaster Topinkovač TKG TO 1220 I/B Version 220-240V~ 50/60Hz 850W 201119...
  • Seite 3 PARTS DESCRIPTION – TEILBESCHREIBUNG – DESCRIPTION DES PARTIES DESCRIPCION DE LAS PARTES – OPIS CZĘŚCI – ONDERDELEN BESCHRIJVING POPIS DIELOV – POPIS SOUČÁSTÍ Bread carriage handle Absenktaste Manette enclencher Browning control Bräunungsregler Bouton de réglage selector Auftaufunktion d'intensité Defrost function Taste zum Aufwärmen Bouton décongélation Reheat button...
  • Seite 4: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important : This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Seite 5 Before cleaning and storage, always unplug and let cool ❑ down the appliance. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment on a stable surface. Don’t use accessories that are not approved by the producer. ❑...
  • Seite 6 FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION • Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these instructions. • This appliance is intended to be used for domestic applications and similar applications such as: Kitchen corners personnel shops, offices professional environments,...
  • Seite 7 ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as the toaster switches off completely immediately after the toasting is finished and as a...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts...
  • Seite 9 Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht ❑ beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes Letzteres nicht benutzen. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑...
  • Seite 10 Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des ❑ Toastens nicht mit leicht entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Das Gerät sollte mindestens einen Meter von dem leicht entflammbaren Material entfernt sein. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Auftauen von Nahrung und ❑...
  • Seite 11 ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH • Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Jeglicher andere Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen. • Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;...
  • Seite 12 Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ERP DEKLARATION – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da der Toaster direkt nach Beendigung des Röstvorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem...
  • Seite 13: Pour Votre Securite

    FRANCAIS POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions...
  • Seite 14 à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. ATTENTION: tant que l'appareil n'est pas branché, la manette d'enclenchement ne restera pas abaissée ! TKG TO 1220...
  • Seite 15 • Aucune responsabilité ne peut être engagée pour des détériorations dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au mode d’emploi. La garantie devient caduque si l’appareil a été ouvert ou endommagé. TKG TO 1220...
  • Seite 16 être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. DECLARATION ERP – DIRECTIVE 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé...
  • Seite 17: Consejos De Seguridad

    Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*). Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera ❑ indicada en el modo de empleo. TKG TO 1220...
  • Seite 18 ❑ ello desenchufe siempre el aparato antes de proceder a esta operación. Consulte el apartado “Limpieza”. Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un ❑ minutero externo o un sistema de mando a distancia separado. TKG TO 1220...
  • Seite 19 Deje de presionar la manecilla, esta quedará en posición baja indicando que el aparato está calentando. Si la palanca sube inmediatamente compruebe si el aparato esta enchufado. TKG TO 1220...
  • Seite 20 DECLARACIÓN ERP – REGULACIÓN 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de un modo de espera como la tostadora se apaga por completo inmediatamente después del tostado está...
  • Seite 21: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Regularnie sprawdzaj czy kabel zasilający nie jest ❑ uszkodzony. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być ❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. TKG TO 1220...
  • Seite 22 Regularnie opróżniaj komory z okruchów chleba. Pamiętaj, ❑ aby wcześniej wyłączyć i ostudzić urządzenie. Do czyszczenia tostera nie używaj metalowych szczotek lub ❑ skrobaków, aby nie spowodować zniszczenia urządzenia lub spowodować ryzyka jego uszkodzenia. TKG TO 1220...
  • Seite 23 W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. UWAGA: uchwytu podnoszenia chleba nie da się opuścić jeśli urządzenie jest wyłączone! TKG TO 1220...
  • Seite 24 Części zewnętrzne urządzenia przetrzyj miękką, wilgotną ściereczką lub gąbka. • NIE ZANURZAJ W WODZIE. • Wszelki inne czynności konserwacyjne I naprawy powinny być dokonane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. W przypadku nie zastosowania się do powyższych instrukcji warunki gwarancji tracą ważność. TKG TO 1220...
  • Seite 25 środowiska naturalnego. DEKLARACJA ERP – ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz toster nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu pieczenia termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    ❑ beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden. TKG TO 1220...
  • Seite 27 Bij onjuist gebruik kan het apparaat zichzelf beschadigen ❑ of een gevaar voor de gebruiker vormen. In dat geval is de garantie niet langer van toepassing en kan de producent niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade. TKG TO 1220...
  • Seite 28 U kunt het roosteren stoppen door op de knop Annuleren te drukken. • De opwarmknop start een korter verwarmingsprogramma. • Met de ontdooiknop kunt u bevroren brood roosteren. • Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt en opbergt. TKG TO 1220...
  • Seite 29 ERP-VERORDENING – EU-RICHTLIJN 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want de broodrooster schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat het roosteren van het brood is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit!
  • Seite 30: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký ❑ je uvedený v týchto pokynoch. Nikdy neponárajte spotrebič do vody ani inej kvapaliny z ❑ akéhokoľvek dôvodu. Nikdy ho neumiestňujte do umývačky riadu. TKG TO 1220...
  • Seite 31 Váš spotrebič nesmie byť nikdy zapnutý cez externý časovač ❑ alebo akýkoľvek iný samostatný systém diaľkového ovládania. Nebezpečenstvo popálenia! Upozornenie! Horúci ❑ povrch! Uistite sa, že sa nedotýkajte horúcich povrchov spotrebiča. Počas používania nad spotrebičom stúpa teplo. TKG TO 1220...
  • Seite 32 Ubytovanie v súkromí. PRED PRVÝM POUŽITÍM HRIANKOVAČA Aby ste odstránili akékoľvek zvyšky z výroby, hriankovač spustite niekoľkokrát bez chleba s voličom regulácie opečenia na strednej úrovni výkonu. Pri tomto procese môže zo začiatku unikať menšie množstvo dymu. TKG TO 1220...
  • Seite 33 Vonkajšie povrchy čistite utrením vlhkou handričkou. • V ŽIADNOM PRÍPADE NESMIE BYŤ HRIANKOVAČ PONORENÝ DO VODY ALEBO INEJ KVAPALINY. • Všetku ostatnú údržbu a opravy by mali vykonávať kvalifikovaní technici. Záruka nebude akceptovaná, ak bol spotrebič predtým otvorený alebo poškodený. TKG TO 1220...
  • Seite 34 ERP DEKLARÁCIA – NARIADENIE 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA / NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa požiadavky nariadenia 1275/2008 / ES. Náš výrobok nevykazuje pohotovostný režim, pretože hriankovač sa úplne vypne ihneď po dokončení opracovania a v dôsledku toho nespotrebúva elektrickú...
  • Seite 35: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Zařízení používejte pouze pro domácí účely a způsobem, jaký ❑ je uveden v těchto pokynech. Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny z ❑ jakéhokoliv důvodu. Nikdy ho neumísťujte do myčky. Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých povrchů. ❑ TKG TO 1220...
  • Seite 36 Váš spotřebič nesmí být nikdy zapnutý přes externí časovač ❑ nebo jakýkoli jiný samostatný systém dálkového ovládání. Nebezpečí popálení! Upozornění! horký povrch! Ujistěte ❑ se, že se nedotýkejte horkých povrchů spotřebiče. Během používání nad spotřebičem stoupá teplo. TKG TO 1220...
  • Seite 37 Prostředí typu "lůžko a snídaně". PŘED PRVNÍM POUŽITÍM TOASTERU Abyste odstranili jakékoliv zbytky z výroby, topinkovač spusťte několikrát bez chleba s voličem regulace opečení na střední úrovni výkonu. Při tomto procesu může zpočátku unikat menší množství kouře. TKG TO 1220...
  • Seite 38 Vnější povrchy čistěte otřením vlhkým hadříkem. • V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NESMÍ BÝT TOPINKOVAČ PONOŘEN DO VODY NEBO JINÉ KAPALINY. • Veškerou ostatní údržbu a opravy by měly provádět kvalifikovaní technici. Záruka nebude akceptována, jestliže byl spotřebič předtím otevřený nebo poškozený. TKG TO 1220...
  • Seite 39 účely v souladu se směrnicí. ERP DEKLARACE – NAŘÍZENÍ 1275/2008 / EC My, Team Kalorik Group SA / NV, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje požadavky nařízení 1275/2008 / ES. Náš výrobek nevykazuje pohotovostní režim, protože topinkovač se úplně vypne ihned po dokončení opracování a v důsledku toho nespotřebovává...
  • Seite 40 TKG TO 1220 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Inhaltsverzeichnis