Herunterladen Diese Seite drucken

UNILITE IL-850R Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

PRODUKTMERKMALE
Super helle 850 Lumen weiße 6500k COB LED
Zusätzliche 150 Lumen weiße 6500k SMD LED-Taschenlampe
IK07 superharte Nylon-Polymer-Konstruktion
Glatter Dimmwalzenschalter zum Betreiben des Haupt-COB
Drücken Sie einfach den hinteren geformten Schalter, um den oberen
Brenner zu bedienen
360º drehbare Kugelgelenkbasis mit superstarkem Magneten
Verdeckter 180 ° Aufhängehaken in der Basis
2 hinten eingebaute superstarke Doppelmagnete
IP54 staub- und wasserdicht
Schnelles Aufladen von 1A USB Typ C - 4 Stunden Ladezeit
5 LED Batteriestand und Ladeanzeigen
1 m hochwertiges USB Typ C Kabel enthalten
AKKU - 3,7 V 2600 mAh Li-Ionen-Akku
GEWICHT - 253g
ABMESSUNGEN - 40 x 44.5 x 384mm
BETRIEB
MAIN COB LED: - Drehen Sie den Dimmer an der Seite der Lampe, um ihn
ein- und auszuschalten. Wählen Sie die gewünschte Helligkeit zwischen 75
und 850 Lumen.
TOP FACKEL: - Drücken Sie den hinteren Schalter, um das Gerät einoder
auszuschalten.
LADEN
1. Verwenden Sie nur ein 5-V-USB-Kabel vom Typ C (max. 1A).
2. Heben Sie die Ladeanschlussabdeckung an der Seite des Lichts an.
3. Stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in den Ladeanschluss.
FONCTIONALITÉS
LED COB super brillante de 850 lumens blanche 6500k
Torche supérieure LED SMD 6500K blanche supplémentaire de 150 lumens
Construction en nylon-polymère ultra-résistante IK07
Interrupteur à rouleau de gradation lisse pour faire fonctionner le
COB principal
Interrupteur moulé arrière facile à presser pour faire fonctionner la torche
supérieure
Base de rotule pivotante à 360 ° avec aimant super puissant
Crochet de suspension dissimulé à 180 ° dans la base
2 aimants doubles super puissants intégrés à l'arrière
IP54 résistant à la poussière et à l'eau
Charge rapide USB Type-C 1A - 4 heures de temps de charge
5 indicateurs LED de niveau de batterie et de charge
Câble USB de type C de 1 m de haute qualité inclus
BATTERIE - Batterie rechargeable Li-ion 3.7v 2600mAh
POIDS - 253g
DIMENSIONS - 40 x 44.5 x 384mm
OPÉRATION
LED COB PRINCIPALE: - Faites rouler le variateur sur le côté de la lampe pour
allumer / éteindre. Choisissez la luminosité souhaitée entre 75 et 850 lumens.
TORCHE SUPÉRIEURE: - Appuyez sur l'interrupteur arrière pour allumer /
éteindre.
CARATTERISTICHE
LED COB 6500k bianco super luminoso da 850 lumen
Torcia superiore SMD LED bianca 6500k da 150 lumen
Costruzione IK07 in nylon polimerico super resistente
Interruttore a rullo dimmer liscio per il funzionamento del COB principale
Interruttore stampato posteriore facile da premere per azionare la torcia
superiore
Base snodata a 360 ° con magnete super resistente
Gancio appeso a 180 ° nascosto nella base
2 doppi magneti super potenti posteriori integrati
IP54 resistente a polvere e acqua
Ricarica rapida USB di tipo C da 1A - 4 ore di ricarica
5 livelli di carica della batteria a LED e indicatori di carica
Cavo USB tipo C di alta qualità da 1 m incluso
BATTERIA - Batteria ricaricabile agli ioni di litio da 3,7 V 2600 mAh
PESO - 253g
DIMENSIONI - 40 x 44.5 x 384mm
FUNZIONAMENTO
LED COB PRINCIPALE: - Ruotare l'interruttore dimmer sul lato della lampada
per accendere / spegnere. Scegli la luminosità desiderata tra 75 e 850 lumen.
TORCIA SUPERIORE: - Premere l'interruttore posteriore per accendere /
spegnere.
CARACTERÍSTICAS
Súper brillante de 850 lúmenes blanco 6500k COB LED
Antorcha superior LED SMD 6500k blanca de 150 lúmenes
adicional
IK07 construcción súper resistente de polímero de nylon
Interruptor de rodillo de atenuación suave para operar COB principal
Interruptor moldeado trasero de fácil presión para operar la
antorcha superior
Base de rótula giratoria de 360º con imán superfuerte
Gancho para colgar oculto 180 ° en la base
2 imanes duales súper fuertes traseros incorporados
IP54 resistente al polvo y al agua
Carga rápida USB tipo C de 1 A: 4 horas de tiempo de carga
5 LED de nivel de batería e indicadores de carga
Cable USB tipo C de alta calidad de 1 m incluido
BATERÍA - Batería recargable de iones de litio de 3.7v 2600mAh
PESO - 253g
DIMENSIONES - 40 x 44.5 x 384mm
OPERACIÓN
MAIN COB LED: - Gire el interruptor de atenuación en el costado de la lámpara
para encender / apagar. Elija el brillo deseado entre 75 y
850 lúmenes.
ANTORCHA SUPERIOR: - Presione el interruptor trasero para
ENCENDER / APAGAR.
WWW.UNILITE.CO.UK
4. Stecken Sie das USB-Ende des Kabels in einen USB-Ladeanschluss (5 V 1 A
Ausgang nicht überschreiten, da dies zu Beschädigungen führen kann).
5. Ladezeit: 4 Stunden
(DAS PRODUKT KANN BEIM AUFLADEN VERWENDET WERDEN, JEDOCH
NIMMT DIE HELLIGKEIT AB.)
** Garantie erlischt, wenn sie nicht mit den angegebenen Ladegeräten verwendet
wird **
RATSCHLÄGE UND WICHTIGE INFORMATIONEN!
Schauen Sie nicht direkt auf die LED. Arbeiten Sie nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturbedingungen (unter -10 ° C
oder über 40 ° C).
LEDs werden beim Einschalten warm / heiß; Berühren Sie die LEDs nicht und
legen Sie sie niemals mit der Vorderseite nach unten auf eine
Oberfläche - Brandgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse, der Ladeanschluss oder
das Kabel sichtbar beschädigt sind. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen
USB-Steckeradapter verwenden, und überprüfen Sie ihn auf
Beschädigungen. 5V 1A Ausgang NICHT überschreiten, da sonst die
Batterie beschädigt werden kann.
Der Akku erreicht nach einigen vollständigen Lade- und Entladezyklen die
volle Leistung.
Um den Akku in einem optimalen Zustand zu halten, sollte er alle 3-6
Monate aufgeladen werden, insbesondere wenn er längere Zeit nicht
verwendet wird. Laden Sie die Batterien vor der Lagerung immer vollständig
auf.
Batterien immer vor Hitze, starker Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und
Feuchtigkeit schützen - Explosionsgefahr!
MISE EN CHARGE
1. Utilisez uniquement un câble USB de type C 5V (max 1A).
2. Soulevez le couvercle du port de charge sur le côté de la lumière.
3. Branchez l'extrémité USB-C du câble dans le port de charge.
4. Branchez l'extrémité USB du câble dans un port de chargement USB (ne
dépassez pas la sortie 5V 1A ou des dommages peuvent survenir).
5. Temps de charge: 4 heures
(LE PRODUIT PEUT ÊTRE UTILISÉ PENDANT LA RECHARGE, TOUTEFOIS LA
LUMINOSITÉ DIMINUERA)
** La garantie est annulée si elle n'est pas utilisée avec les chargeurs spécifiés **
CONSEILS & INFORMATIONS IMPORTANTES !
Ne regardez pas directement la LED. N'utilisez pas l'appareil à la lumière
directe du soleil ou dans des conditions de températures extrêmes
(inférieures à -10 ° C ou supérieures à 40 ° C).
Les LED deviendront chaudes / chaudes lorsqu'elles seront allumées; ne
touchez pas et ne placez jamais les LED face vers le bas sur aucune surface
- risque d'incendie!
N'utilisez pas l'appareil s'il y a des dommages visibles sur le boîtier, le port
de charge ou le câble. Faites attention lorsque vous utilisez un adaptateur de
prise USB, vérifiez tout dommage. NE PAS dépasser la sortie 5V 1A ou des
dommages pourraient survenir à la batterie.
La batterie rechargeable atteindra ses performances optimales après
quelques cycles complets de charge et de décharge.
Pour maintenir la batterie rechargeable dans des conditions optimales,
elle doit être rechargée tous les 3 à 6 mois, surtout si elle n'est pas utilisée
pendant une longue période. Chargez toujours complètement les batteries
avant de les ranger.
CARICA
1. Utilizzare solo un cavo USB di tipo C da 5 V (max 1A).
2. Sollevare il coperchio della porta di ricarica sul lato della luce.
3. Inserire l'estremità USB-C del cavo nella porta di ricarica.
4. Inserire l'estremità USB del cavo in una porta di ricarica USB (non superare
l'uscita 5 V 1 A o potrebbero verificarsi danni).
5. Tempo di ricarica: 4 ore
(IL PRODOTTO PU BE ESSERE UTILIZZATO DURANTE LA RICARICA,
TUTTAVIA LA LUMINOSITÀ RIDOTERA)
** Garanzia nulla se non utilizzata con i caricabatterie specificati **
CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI
Non guardare direttamente il LED. Non operare in presenza di luce solare
diretta o condizioni di temperatura estreme (inferiore a -10 ° C o superiore
a 40 ° C).
I LED diventeranno caldi / caldi quando accesi; non toccare e non posizionare
mai i LED rivolti verso il basso su qualsiasi superficie - pericolo di incendio!
Non utilizzare il dispositivo in caso di danni visibili all'alloggiamento, alla porta
di ricarica o al cavo. Fare attenzione quando si utilizza un adattatore
USB, verificare la presenza di eventuali danni. NON superare l'uscita di 5 V 1
A o potrebbero verificarsi danni alla batteria.
La batteria ricaricabile raggiungerà le massime prestazioni dopo alcuni cicli
completi di carica e scarica.
Per mantenere la batteria ricaricabile in condizioni ottimali, è necessario
ricaricarla ogni 3-6 mesi, soprattutto se non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo. Caricare sempre completamente le batterie prima di riporle.
CARGA
1. Utilice solo un cable USB tipo C de 5V (máx. 1A).
2. Levante la tapa del puerto de carga al costado de la luz.
3. Enchufe el extremo USB-C del cable en el puerto de carga.
4. Enchufe el extremo USB del cable en un puerto de carga USB (no exceda la
salida de 5V 1A o se pueden dañar).
5. Tiempo de carga: 4 horas.
(EL PRODUCTO SE PUEDE UTILIZAR MIENTRAS SE RECARGA, SIN
EMBARGO DISMINUIRÁ EL BRILLO)
** Garantía nula si no se utiliza con los cargadores especificados **
CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE
No mire directamente al LED. No opere bajo la luz solar directa o en
condiciones de temperatura extrema (por debajo de -10 ° C o por encima de
40 ° C).
Los LED se calientan / calientan cuando se encienden; No toque ni coloque
nunca los LED boca abajo sobre ninguna superficie. ¡Peligro de incendio!
No utilice el dispositivo si hay daños visibles en la carcasa, el puerto de carga o
el cable. Tenga cuidado al usar un adaptador de enchufe USB, verifique si hay
daños. NO exceda la salida de 5V 1A o la batería puede sufrir daños.
La batería recargable alcanzará un rendimiento completo después de unos
pocos ciclos completos de carga y descarga.
Para mantener la batería recargable en condiciones óptimas, debe recargarse
cada 3-6 meses, especialmente si no se utiliza durante un período
prolongado. Siempre cargue completamente las baterías antes de guardarlas.
Proteja siempre las baterías del calor, la luz solar intensa, el fuego, el agua y la
Wenn eine Batterie beschädigt ist, können Flüssigkeiten austreten.
Vermeiden Sie Kontakt, da dies zu Hautreizungen und / oder
Verbrennungen führen kann. Bei Hautkontakt gründlich mit Wasser abspülen.
Bei anhaltender Reizung einen Arzt aufsuchen. Suchen Sie sofort einen Arzt
auf, wenn Lithiumbatterieflüssigkeit mit den Augen in Kontakt kommt.
Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwenden.
Öffnen, zerlegen oder versuchen Sie nicht, das Produkt zu modifizieren.
Dies führt zum Erlöschen der Garantie und kann gefährlich sein. Eine
unsachgemäße Verwendung oder Änderung ist nicht von der Garantie
abgedeckt.
Achten Sie darauf, dass die Linsen nicht mit harten / scharfen
Gegenständen in Kontakt kommen. Beschädigungen / Kratzer an den
Linsen beeinträchtigen die Lichtleistung.
Dieses Produkt ist wasserdicht gegen IPX4 - NICHT SUBMEREN. Wenn das
Produkt übermäßiger Feuchtigkeit / Wasser ausgesetzt war, erlischt
möglicherweise die Garantie.
Dieses Produkt hat eine 2-jährige Garantie gegen Herstellungsfehler und
-fehler. Es deckt keinen normalen Verschleiß, Modifikationen, versehentliche
Schäden oder schlechte Wartung ab. Unilite-Garantien gelten nicht für
Batterielecks oder die Verwendung falscher Ladegeräte und Kabel, die die
Batterie beschädigen können.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im normalen Hausmüll. Die Entsorgung
muss über ein autorisiertes Entsorgungszentrum für Elektrogeräte oder über
Ihre örtliche Abfallentsorgungseinheit erfolgen.
Bitte verwenden Sie Verpackungen nach Möglichkeit wieder oder recyceln
Sie sie.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen oder für
nachfolgende Besitzer auf.
Protégez toujours les batteries de la chaleur, du soleil intense, du feu, de l'eau
et de l'humidité - risque d'explosion!
Si une batterie est endommagée, des liquides peuvent s'échapper. ÉVITER
tout contact car cela peut entraîner une irritation cutanée et / ou des brûlures.
En cas de contact cutané, rincer abondamment à l'eau. Si l'irritation persiste,
consultez un médecin. Consultez immédiatement un médecin si le liquide de
la batterie au lithium entre en contact avec les yeux.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la
surveillance d'un adulte.
Ne pas ouvrir, démonter ni tenter de modifier le produit; cela annulera la
garantie et peut être dangereux. Une utilisation ou une modification incorrecte
n'est pas couverte par la garantie.
Veillez à ne pas laisser les lentilles entrer en contact avec des objets durs
/ pointus, les dommages / rayures sur les lentilles affecteront la sortie
lumineuse.
Ce produit est résistant à l'eau selon IPX4 - NE PAS IMMERGER. Si le produit a
été soumis à une humidité / eau excessive, la garantie peut être annulée.
Ce produit a une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication et les
défauts. Il ne couvre pas l'usure normale, les modifications, les dommages
accidentels ou un mauvais entretien. Les garanties Unilite ne couvrent pas
les fuites de batterie ou l'utilisation de chargeurs et de câbles incorrects
susceptibles d'endommager la batterie.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères. Il doit être éliminé
dans un centre d'élimination d'appareils électriques agréé ou dans votre
déchetterie locale.
Veuillez réutiliser ou recycler les emballages si possible.
Conservez ces instructions pour référence future ou pour les possesseurs
ultérieurs.
Proteggere sempre le batterie da calore, luce solare intensa, fuoco, acqua e
umidità - pericolo di esplosione!
Se una batteria è danneggiata, i liquidi potrebbero fuoriuscire. EVITARE il
contatto in quanto ciò può causare irritazioni alla pelle e / o ustioni. In caso di
contatto con la pelle, sciacquare abbondantemente con acqua. Se l'irritazione
persiste, consultare un medico. Consultare immediatamente un medico se il
liquido della batteria al litio viene a contatto con gli occhi.
I bambini di età inferiore a 12 anni devono usare il prodotto solo sotto la
supervisione di un adulto.
Non aprire, smontare o tentare di modificare il prodotto; questo annullerà
la garanzia e può essere pericoloso. L'uso improprio o la modifica non sono
coperti da garanzia.
Fare attenzione a non lasciare che le lenti vengano a contatto con oggetti duri
/ taglienti, danni / graffi alle lenti influenzeranno l'emissione di luce.
Questo prodotto è resistente all'acqua IPX4 - NON SOMMERGERE. Se il
prodotto è stato sottoposto a eccessiva umidità / acqua, la garanzia potrebbe
essere nulla.
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni contro difetti di fabbricazione e
difetti. Non copre la normale usura, modifiche, danni accidentali o cattiva
manutenzione. Le garanzie unilite non coprono le perdite della batteria o l'uso
di caricabatterie e cavi errati che possono danneggiare la batteria.
Non gettare questo dispositivo nei normali rifiuti domestici. Deve essere
smaltito tramite un centro di smaltimento autorizzato o presso l'unità di
smaltimento rifiuti locale.
Si prega di riutilizzare o riciclare l'imballaggio ove possibile.
Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri o per possessori successivi.
humedad: ¡peligro de explosión!
Si una batería está dañada, pueden salir líquidos. EVITE el contacto ya que
esto puede provocar irritación y / o quemaduras en la piel. Si ocurre contacto
con la piel, enjuague bien con agua. Si la irritación continúa, consulte a un
médico. Busque asistencia médica inmediata si el líquido de la batería de litio
entra en contacto con los ojos.
Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto bajo la supervisión
de un adulto.
No abra, desarme ni intente modificar el producto; Esto anulará la garantía
y puede ser peligroso. El uso o modificación inadecuados no están cubiertos
por la garantía.
Tenga cuidado de no dejar que las lentes entren en contacto con objetos duros
/ afilados, ya que los daños / arañazos en las lentes afectarán la salida de luz.
Este producto es resistente al agua para IPX4 - NO SUMERJA. Si el producto
ha sido sometido a humedad / agua excesiva, la garantía puede quedar
anulada.
Este producto tiene una garantía de 2 años contra fallas y defectos de
fabricación. No cubre el desgaste normal, modificaciones, daños accidentales
o mantenimiento deficiente. Las garantías de Unilite no cubren las fugas de
la batería o el uso de cargadores y cables incorrectos que pueden dañar la
batería.
No deseche este dispositivo en la basura doméstica normal. Debe eliminarse
a través de un centro autorizado de eliminación de electrodomésticos o en su
unidad local de eliminación de residuos.
Reutilice o recicle el embalaje siempre que sea posible.
Guarde estas instrucciones para referencia futura o para poseedores
posteriores.
IL-850R

Werbung

loading