Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Magnescale DT12 Serie Bedienungsanleitung Seite 3

Digitalmeßsonde
Inhaltsverzeichnis

Werbung

■ ご使用にあたって
• 特に強力な磁気が発生するものは、測長ユニ
ットから10 cm以上離してください。
• ケーブルを強く引っ張ったり、ケーブルをつ
かんでの取り付けや取り外しを行いますと断
線の恐れがあります。
• DT12P, DT512Pには防塵ベローズが標準装着
されておりますが、完全防水型ではありませ
ん。直接水や油がかからないようにご使用く
ださい。
• DT12N, DT512Nはスピンドル部分が防水、防
塵構造ではありませんので、スピンドル部分
には直接水や油がかからないようにご使用く
ださい。スピンドルの汚れは動作不良の原因
となります。汚れがついた場合は、乾いた布
で拭き取ってください。
• 測定子のねじ込みトルクは、0.05 ∼ 0.06 N・m
を目安として締め付けてください。
なお、測定子ゆるみ防止のため、呼び2.5のス
プリングワッシャをはさむか、ねじロックの
ご使用をおすすめします。
• DTシリーズは、表示ユニットLT10, LT11シリ
ーズとセットでご使用ください。他の表示ユ
ニットとは直接接続できません。
• エアーリフタDZ176(別売)を使用することによ
り、スピンドルに直接手を触れずにエア駆動
で測定ができます。測長ユニット上部にある
キャップ(図1)を外し、エアーリフタをねじ込
んでください。
• コネクタ着脱は、必ず表示ユニットの電源が
入っていない状態で行ってください。
• キャリブレーションは 1 年毎に行なってくだ
さい。
• 付属のフェライトコアについて
他の機器からのノイズによる誤動作を防止す
るため、付属のフェライトコアをケーブルに
装着してご使用ください。
装着は表示ユニット (受信) 側にもっとも近い
位置にしっかりと固定してください。
延長ケーブルを使用する場合には、延長ケー
ブルの表示ユニット (受信) 側の端に装着して
ください。
取り付け用穴
Mounting hole
Montagebohrung
ステム
スピンドル
測定子
Spindle
Stem
Feeler
Spindel
Schaft
Fühler
コネクタ
Connector
Steckverbinder
■ Operating Cautions
• Keep a strong magnetic source at least 10 cm
(3.94") away from the measuring unit.
• Do not forcibly pull the cable for connecting or
disconnecting, or it may cause breakage.
• The DT12P or DT512P is equipped with dust-
proof bellows as a standard feature, but it is
not completely water-proof. Make sure that
the unit is not directly exposed to water or oil
when using it.
• The spindle part of the DT12N or DT512N is
not water-proof or dust-proof. Make sure that
it is not directly exposed to water or oil when
using it. A dirty spindle will cause problems in
operations. If it is dirty, wipe it with a dry cloth.
• Tighten the feeler with a tightening torque of
about 0.05 to 0.06 N•m.
It is recommended to either attach a nominal
2.5 spring washer or use a screw lock to
prevent loosening of the feeler.
• The DT series can only be directly connected
to LT10 or LT11 series display units.
• Using the optional air lifter DZ176 (option)
allows measurement to be performed using
an air drive without directly touching the
spindle. Remove the cap on top of the
measuring unit (Fig. 1) and screw in the air
lifter.
• Be sure to turn off the display unit before
connecting or disconnecting the connector.
• Recommended calibration interval 1 year.
• Supplied ferrite core
To prevent malfunctions caused by noise
from other equipment, attach the supplied
ferrite core to the cable.
Firmly secure the ferrite core to the position
nearest to the display unit (reception) side.
When using an extension cable, be sure to
attach the ferrite core to the extension cable
end nearer the display unit (reception) side.
* Attach the supplied ferrite core as shown to
comply with the FCC Rules.
キャップ
Cap
Kappe
図1/Fig. 1/Abb. 1
■ Zur besonderen Beachtung
• Komponenten, die starke Magnetfelder
erzeugen, müssen mindestens 10 cm Abstand
von der Meßsonde haben.
• Zum Verbinden oder Abtrennen keinesfalls mit
Gewalt am Kabel ziehen, da andernfalls
Kabelbruch droht.
• Die Meßsonde DT12P oder DT512P ist
serienmäßig mit einem Staubschutzbalg
ausgestattet, sie ist jedoch nicht vollkommen
wasserdicht. Achten Sie bei der Benutzung
darauf, daß die Meßsonde nicht direkt mit
Wasser oder Öl in Berührung kommt.
• Spindel der DT12N oder DT512N ist nicht
wasser-oder staubdicht. Die Spindel darf daher
bei Gebrauch weder Wasser noch Staub
ausgesetzt werden. Schmutz auf der Spindel
hat Funktionsstörungen zur Folge. Wischen
Sie Schmutz und Staub mit einem trockenen
Tuch ab.
• Z i e h e n S i e d e n F ü h l e r m i t e i n e m
Anzugsmoment von etwa 0,05 bis 0,06 N•m
fest.
Zur Vermeidung einer Lockerung des
Abtasters ist es empfehlenswert, entweder
eine Federscheibe mit Nennmaß 2,5 oder
eine Schraubensicherung zu verwenden.
• Die Meßsonde der DT-Serie kann nur direkt
an die Display-Einheiten der Serie LT10 oder
LT11 angeschlossen werden.
• Die Verwendung des gesondert erhältlichen
Luftabheber DZ176(Option) ermöglicht die
Durchführung von Messungen mit Hilfe eines
Luftantriebs ohne direkte Berührung der
Spindel. Die Kappe an der Oberseite der
Meßeinheit entfernen (Abb. 1) und den
Luftabheber einschrauben.
• Sorgen Sie unbedingt dafür, daß die
Stromversorgung vor Verbinden oder Abtrennen
des Steckverbinders ausgeschaltet ist.
• Empfohlener Kalibrierungszyklus 1 Jahr.
• Mitgelieferter Ferritkern
Um durch Störeinstreuung anderer Geräte verursachte
Funktionsstörungen zu verhüten, sollte der mitgelieferte
Ferritkern am Kabel angebracht werden.
Befestigen Sie diesen Ferritkern so nahe wie möglich an
der Seite der Anzeigeeinheit (Empfangsseite).
Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, müssen
Sie sicherstellen, dass der Ferritkern möglichst nahe am
Kabelende der Seite der Anzeigeeinheit (Empfangsseite)
befestigt wird.
ケーブル
Cable
Kabel
図2/Fig. 2/Abb. 2
A
B
フェライトコア
Ferrite core
Ferritkern
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dt512 serieDt12nDt12pDt512nDt512p

Inhaltsverzeichnis