Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
RC 640 / RN 640 / RC 1390 / RN 1390
RCG 640 / RNG 640 / RCG 1390 / RNG 1390
RC 610 / RN 610 / RC1350 / RN 1350
Instruction manual
GB
DE
FR
ES
Manuale d'istruzione
IT
PT
Original Instruction
P2M018STD - VER.1.4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurofred RC 640

  • Seite 1 Original Instruction Instruction manual Manuale d’istruzione RC 640 / RN 640 / RC 1390 / RN 1390 RCG 640 / RNG 640 / RCG 1390 / RNG 1390 RC 610 / RN 610 / RC1350 / RN 1350 P2M018STD - VER.1.4...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ORIGINAL INSTRUCTION Table of Contents Introduction..................................2 Safety Tips..................................3~4 Installation: Location: Electrical............................5~6 Cabinet and Controller Operation Instruction.........................7~8 General Maintenance.................................9 Technical Data..................................10 General Trouble Shooting..............................Disposal..................................11~12 Warranty..................................12 Introduction Dear Customer: We congratulate you on your purchase of one of the many appliances created for the commercial refrigeration industry.
  • Seite 3: Safety Tips

    ORIGINAL INSTRUCTION Safety Tips 1. The appliance is intended for commercial use or similar use (etc. to be used by a layman in shops). 2. DO NOT use the appliance outside. 3. DO NOT attempt to service the item yourself. 4.
  • Seite 4 ORIGINAL INSTRUCTION Safety Tips 19. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety (IEC603365-1).
  • Seite 5: Installation: Location: Electrical

    ORIGINAL INSTRUCTION Installation: Location: Electrical The cabinet is intended for connection to an alternating current. The connection voltage (V) and frequency (Hz) are shown on the name plate in the cabinet. The power connection is made using a three-pin plug to a wall socket. Any requirement for earthing from the local power supply must be met.
  • Seite 6 ORIGINAL INSTRUCTION Installation: Location: Electrical The cabinet should be placed in a room that is dry and sufficiently ventilated. To operate efficiently it should not be positioned in direct sunlight or near warm appliances. Please note that optimal cabinet performance is obtained at climate 4. Freezer-RN, Refrigerator-RC: By placing the cabinet in an environment with high air humidity, it may be necessary to acquire extra equipment for evaporation of the drip water in the pan near the compressor.
  • Seite 7: Cabinet And Controller Operation Instruction

    ORIGINAL INSTRUCTION Cabinet and Controller Operation Instruction Storing food stuffs: To get the best results from your appliance, please follow these instructions: 1: Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature. 2: Always close the door, when hot in use and appliance is switched on. The appliance has fan operating door switches and WILL NOT cool when the door is open.
  • Seite 8 ORIGINAL INSTRUCTION Cabinet and Controller Operation Instruction The front panel of the thermostat Compressor operation light Defrosting light Energy saving light Stand-by light Programming key (service agent only) Machine On/Stand-by (keep pushed) Manual defrost (keep pushed) How to unlock the keyboard (»Loc» message) Push any button for more than 2s, «UnL»...
  • Seite 9: General Maintenance

    ORIGINAL INSTRUCTION General Maintenance Before cleaning, switch off the cabinet and disconnect from the mains. The cabinet should be kept clean using a mild soap solution. Do not use abrasive cleansers. The plastic parts cannot withstand boiling water(max. temperature +85 °C). When regular cleaning is performed, be sure to wipe clean the rubber door gasket to ensure any sticky substances are removed that would otherwise damage the gasket.
  • Seite 10: Technical Data

    ORIGINAL INSTRUCTION Technical Data RC 640 Defrost RC 1390 Defrost RN 640 RN 1390 RC 640 RC 1390 MODEL Heater Heater S/s ventilated upright S/s ventilated S/s ventilated upright S/s ventilated upright S/s Ventilated Upright S/s ventilated upright chiller - n.1 solid door chiller - n.2 solid door...
  • Seite 11: General Trouble Shooting

    ORIGINAL INSTRUCTION General Trouble Shooting If your Refrigerator, Freezer appliance develop a fault, please check the following table. Fault Probable Cause Action The appliance is not working The unit is not switched on Check that the unit is plugged in correctly and switched on Plug and/or lead are damaged Call our agent or qualified...
  • Seite 12: Disposal

    ORIGINAL INSTRUCTION Disposal Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncotrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of material resources. To return your used device, please use collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Seite 13 14-15 16-17 18-19...
  • Seite 18 Temperatureinstellung und Kontrolle Das Thermostat 1. Abtauleuchte 2. Kompressorbetriebsleuchte 3. Digitales Thermostat 4. Programmiertaste (nur für Gerätewartung) 5. Tasten zur Temperatureinstellung 6. Manuelles Auftauen Temperatur ablesen • Drücken Sie einmal kurz die SET-Taste. Die Temperatur wird angezeigt. • Drücken Sie die SET-Taste erneut oder warten Sie für 5 Sekunden. Die normale Betriebsanzeige erscheint wieder. Temperatur verändern •...
  • Seite 19 Temperatureinstellung und Überwachung Die Vorderseite des Thermostates LED Kompressor LED Abtauen LED Energiesparfunktion LED Stand-by Programmiertaste (nur Kundendienst) Maschine /Stand-by (gedrückt halten) Manuelles Abtauen (gedrückt halten) Sperren/ Entriegeln der Tastatur (»Loc» message) Drücken Sie eine beliebige Taste länger als zwei Sekunden und die Meldung "UnL" wird angezeigt, um die Tastatur zu entriegeln.
  • Seite 21 RC 640 Defrost RC 1390 Defrost RN 640 RN 1390 RC 640 RC 1390 MODEL Heater Heater s / s bewettert s / s belüfteten s / s bewettert s / s bewettert s / s bewettert s / s bewettert wärmetauscher - n.1...
  • Seite 23 Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung. Wir empfehlen, die Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, da diese wichtige Informationen enthält.
  • Seite 24 25-26 27-28 29-30 33-34...
  • Seite 29 Réglage et contrôle de la température Le thermostat 1. Témoin de dégivrage 2. Témoin de fonctionnement du compresseur 3. Thermostat digital 4. Touche de programmation (servant uniquement lors de l’entretien de l’appareil) 5. Touches de réglage de la température 6. Dégivrage manuel Lecture de la température •...
  • Seite 30 Guide d’utilisation et réglage du point de consigne du thermostat La façade du thermostat Led fonctionnement Compresseur Led Dégivrage Led Energy saving Led Stand-by Touche programmation (seulement pour les utilisateurs autorisés) Touche On/Stand-by (maintenir appuyer) Touche dégivrage manuel (maintenir appuyer) Comment déverrouiller le clavier (»Loc»...
  • Seite 32 RC 640 Defrost RC 1390 Defrost RN 640 RN 1390 RC 640 RC 1390 MODEL Heater Heater S / s refroidisseur S / s refroidisseur S / s ventilé S / s refroidisseur S / s ventilé Ventilé Upright Chiller debout ventilé...
  • Seite 34 Une garantie légale s’applique à ce produit. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : mauvaise utilisation ou fausse manipulation, mauvais montage, rangement non soigné, violence faite au produit ou toute autre influence extérieure. Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi qui contient des informations importantes.
  • Seite 35 36-37 38-39 40-41...
  • Seite 40: Descongelación Manual

    Regulación y control de la temperatura El termostato 1. Luces de descongelación 2. Luz de funcionamiento del compresor 3. Termostato digital 4. Tecla de programación (sólo técnico de servicio) 5. Teclas para la regulación de la temperatura 6. Descongelación manual Lectura de la temperatura •...
  • Seite 41 Ajuste e control de temperatura Panel frontal del termostato Luz de compresor activo Luz deshielo activo Luz ahorro energético activo Luz de stand-by Tecla de programación (mantenimiento solamente) Equipo ON (encendido)/Stand-by (mantener presionado) Deshielo manual (mantener presionado) Desbloquear el teclado (mensaje »Loc») Presionando cualquier botón durante más de 2”, aparecerá...
  • Seite 43 RC 640 Defrost RC 1390 Defrost RN 640 RN 1390 RC 640 RC 1390 MODEL Heater Heater S / s ventilado S / s ventilado enfriador en posición vertical - enfriador en posición S / s con ventilación S / s ventilado...
  • Seite 45 Para este producto rige la garantía legal. El derecho a reclamación se extingue si el comprador o un tercero manipulan agresivamente el aparato. Los daños resultantes de una manipulación o utilización inapropiada, por colocación o almacenamiento erróneo, por conexión o instalación inadecuada, o por causa de fuerza mayor u otras influencias externas, no quedan incluidos en la garantía.
  • Seite 46: Introduzione

    Contenuto Introduzione ..........................................46 Consigli per la sicurezza ....................................47-48 Installazione: Località: Elettrica ..................................49-50 Istruzioni sul funzionamento del mobile e dell’unità di controllo ......................51-52 Manutenzione generale ......................................53 Dati tecnici ..........................................54 Risoluzione dei problemi generici ..................................55 Smaltimento ...........................................55-56 Garanzia ............................................56 Introduzione Gentile Cliente, Ci congratuliamo per l’acquisto di uno dei molti apparecchi creati per il settore della refrigerazione commerciale.
  • Seite 47: Consigli Per La Sicurezza

    Suggerimenti di sicurezza 1. L’apparecchio è destinato all’uso commerciale o simile (ecc. per l’utilizzo da parte di una persona inesperta in negozio). 2. NON utilizzare l’apparecchio in esterni. 3. NON cercare di eseguire personalmente interventi di assistenza sul prodotto. 4. NON utilizzare apparecchi danneggiati. In caso di dubbi, consultare il servizio di assistenza.
  • Seite 48 Suggerimenti di sicurezza 19. Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza che non siano stati supervisionati o abbiano ricevuto istruzioni riguardo all’uso del dispositivo da una persona responsabile per la loro sicurezza (IEC603365-1).
  • Seite 49: Installazione: Località: Elettrica

    Installazione: Località: Elettrica Il mobile è destinato al collegamento a corrente alternata. La tensione di collegamento (V) e la frequenza (Hz) sono indicate sulla targhetta all’interno dell’armadio. Il collegamento alla rete avviene tramite una spina a tre poli a una presa a muro.
  • Seite 50 Installazione: Località: Elettrica Il mobile deve essere posto in un locale asciutto e sufficientemente ventilato. del sole o in prossimità di apparecchi caldi. Si prega di notare che le prestazioni ottimali del mobile si ottengono in classe climatica 4. Congelatore RN, frigorifero RC: Collocando il mobile in un ambiente con elevata umidità dell’aria, può essere necessario acquistare attrezzature extra per l’evaporazione dell’...
  • Seite 51: Istruzioni Sul Funzionamento Del Mobile E Dell'unità Di Controllo

    Istruzioni sul funzionamento del mobile e dell’unità di controllo Conservazione degli alimenti: Per ottenere i migliori risultati dal vostro apparecchio, si prega di seguire le seguenti istruzioni: 1: Conservare gli alimenti nell’apparecchio solo quando ha raggiunto la temperatura di esercizio corretta. 2: Chiudere sempre la porta quando non lo si utilizza e l’apparecchio è...
  • Seite 52 Istruzioni sul funzionamento del mobile e dell’unità di controllo Per sbrinare manualmente l’apparecchio: • Tenere premuto il tasto DEFROST per 5 secondi. • Il ciclo di sbrinamento si avvia immediatamente e il LED di sbrinamento si accende. Lo sbrinamento durerà 20 minuti.
  • Seite 53: Manutenzione Generale

    Manutenzione generale prima della pulizia, spegnere il mobile e scollegarlo dalla rete. Il mobile va tenuto pulito con una soluzione di sapone neutro. Non utilizzare detergenti abrasivi. Le parti in plastica non sono resistenti all’acqua bollente (temperatura massima +85 °C). Durante la regolare la pulizia, assicurarsi di pulire la guarnizione della porta in gomma per garantire che vengano rimosse sostanze appiccicose che altrimenti potrebbero danneggiare la guarnizione.
  • Seite 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici RC 640 Defrost RC 1390 Defrost RN 640 RN 1390 RC 640 MODEL RC 1390 Heater Heater S / s ventilato chiller S / s ventilato chiller in S / s congelatore S / s congelatore in posizione verticale...
  • Seite 55: Risoluzione Dei Problemi Generici

    Risoluzione dei problemi generici Problema Probabile causa Azione L’apparecchio non funziona L’unità non è accesa in modo corretto e accesa La spina e / o il cavo sono Chiamare il nostro agente o un danneggiati Alimentazione Controllare l’alimentazione Errore di cablaggio interno Chiamare il nostro agente o un Troppo ghiaccio sull’evaporatore Sbrinare l’apparecchio...
  • Seite 56: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Smaltimento Il distributore / rivenditore potrà contattare il proprio centro locale di riciclaggio di metalli per prendere il mobile rimanente, scaffali, ecc. Ci possono essere requisiti o condizioni particolari. È possibile ottenere informazioni sullo smaltimento degli apparecchi refrigeranti da: Il vostro fornitore Le autorità...
  • Seite 57 58-59 60-61 62-63...
  • Seite 62 Nastavení a ovládání teploty Čelní panel termostatu Kontro ka rozmrazování Kontro ka provozu kompresoru Digitální termostat Programovací tlačítko (pouze servisní techn k) Tlačítka úpravy teploty Manuální rozmrazování Jak zjistit nastavenou hodnotu • Stiskněte a okamžitě uvolněte tlačítko , ukáže se nastavená hodnota. •...
  • Seite 63 Controle e ajuste de temperatura Painel frontal do controlador LED de compressor ativo LED de degelo ativo LED de modo econômico ativo LED de Stand-by ativo Tecla de programação (somente agente de manutenção) Equipamento Ligado/Stand-by (Manter pressionado) Degelo manual (Manter pressionado) Como desbloquear o teclado (»Loc»...
  • Seite 65 RC 640 Defrost RC 1390 Defrost RN 640 RN 1390 RC 640 RC 1390 MODEL Heater Heater S / s ventilado chiller S / s ventilado chiller S / s ventilado Ventilada Vertical S / s ventilado S / s ventilado chiller na posição vertical -...
  • Seite 67 Para este produto, é válida a prestação de garantia legal. Os danos causados por uma utilização ou manipulação indevidas, montagem ou conservação errada, bem como força excessiva ou influências exteriores, não são cobertos pela prestação da garantia. Recomendamos que leia cuidadosa- mente as instruções de utilização, que contêm instruções importantes.

Inhaltsverzeichnis