Inhaltszusammenfassung für nVent RAYCHEM E-100-L-E
Seite 1
E-100-L-E End seal with indicator light (Trocken-) Endabschluss mit Kontrollleuchte Module de terminaison avec lampe témoin Eindafwerking met controlelicht Endeavsluttning med indikator lys Ändavslutning med signallampa Afslutning med indikatorlys Loppupääte merkkivalolla Kit Lato finale con indicatore luminoso Kit final con indicador luminoso KoŃcówka izolujĄca diodĄ...
Seite 2
Panduit-CT-100 QTVR 2 | nVent.com/RAYCHEM...
Seite 4
Umgebungstemperatur: ATEX/IECEX: –40°C bis +40°C; EAC: –55°C bis +40°C Montageanleitung für Heizbandendabschluss E-100-L-E. Verwendbar für alle nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-,KTV- und VPL-Heizbänder. Besondere Nutzungsbedingungen 1. Einige externe Teile des Systems sind nicht leitend und können unter bestimmten extremen Bedingungen ein zündfähiges Niveau elektrostatischer Ladungen erzeugen.
Seite 19
XTV, KTV BTV, QTVR 1 3/8 in (35 mm) 1 3/8 in (35 mm) 1/4 in (5 mm) nVent.com/RAYCHEM | 19...
Seite 20
1 3/8 in (35 mm) 1/2 in (13 mm) 20 | nVent.com/RAYCHEM...
Seite 21
5/8 in (15 mm) 1/2 in (13 mm) 1 3/4 in (44 mm) nVent.com/RAYCHEM | 21...
Seite 22
120 ≥180 mm ≤120 mm JBS-100 STANDOFF P000003408 22 | nVent.com/RAYCHEM...
Seite 24
ENGLISH ITALIANO Apply end seal label to insulation. Apply insulation and clad ding. Installare coperchio. Applicare coibentazione e rivestimento. Weather seal the stand entry. Sigillare ermeticamente l’entrata della staffa. Lasciare queste Leave these instructions with the end user for future ref er ence. istruzioni al cliente finale come riferimento per il fu turo.