Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

WARNING NOTES

Deutsch
Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren
Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt
zerstören können und die Gewährleistung ausschließen. Nichtbeach-
tung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und
schweren Verletzungen führen! Vermeiden Sie falschen Anschluss
oder Verpolung des Produkts. Alle Kabel und Verbindungen müssen
gut isoliert sein. Kurzschlüsse können unter Umständen das Produkt
zerstören. Entnehmen Sie immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw.
trennen Sie das Produkt von der Stromquelle, wenn das Produkt nicht
verwendet wird. Laden Sie den Akku immer außerhalb des Produktes
auf, für den Sie den Akku benutzen möchten. Sollte der Akku einen
Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung des Produkts führen.
Vermeiden Sie Kurzschluss, Überladung und Verpolung des Akkus
oder einzelner Zellen. Dies kann zu Brandentwicklung oder Explosion
führen. Öffnen Sie niemals einen Akku, eine Batterie oder einzelne
Zellen. Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht. Während der Ladung
muss sich der Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen
Unterlage befinden. Desweiteren dürfen sich keine brennbaren oder
leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.
Überschreiten Sie unter keinen Umständen den maximalen Lade-/
Entladestrom, der empfohlen wird. Unter keinen Umständen darf
ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen werden. Der Akku darf nicht mit
Feuer, Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen. Verwenden
Sie für die Ladung von LiPo-Akkus nur Lade-/Entladegeräte, die für
diesen Akkutyp spezifiziert wurden. Verwenden Sie keinesfalls NiCd/
NiMH Lade-/Entladegeräte. Die Aussenhaut des LiPo-Akkus darf nicht
beschädigt werden. Achten Sie also unbedingt darauf, dass keine
scharfen Gegenstände wie Messer, Werkzeuge, Kohlefaserkanten oder
Ähnliches den Akku beschädigen können. Achten Sie darauf, dass der
Akku nicht durch Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Ähnliches
beschädigt wird. Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet
werden. Sollten die Zellen Verformungen, optische Beschädigungen
oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese nicht mehr verwen-
den. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
und Warnungen verursacht werden. Achten Sie beim Laden von LiPo
Akkus darauf, dass ich der Lader im LiPo Lademodus befindet. Bei zu
starker Erwärmung einzelner Zellen im Akkupack den Ladevorgang
sofort unterbrechen.
English
No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep the product out
of the reach of children. Pay close attention to the following points, as
they can destroy the product and void your warranty. Non-observance
of these points can lead to property damage, personal and severe inju-
ries! Avoid incorrect connections or connections with reversed polarity
of the product. All wires and connections have to be well insulated.
Short-circuits can possibly destroy the product. Always remove the
battery from your product or disconnect the product from the power
source, if the product is not in use. Always charge the battery outside
of the product you want to use. The product could get damaged, if a
battery defect occurs. Avoid short circuits, overcharging and reverse
polarity of the battery or single cells. This can lead to fire or explosion.
Never open a battery or a single cell. Never leave the battery unatten-
ded while charging. During charging, the battery has to be kept on
a non-flammable, heat-resistant mat. Furthermore no flammable or
highly inflammable objects may be close to the battery. Never exceed
the maximum charge/discharge current, which is recommended. Un-
der no circumstances a NiMH/LiPo-battery shall be deep discharged.
The battery may never get in touch with fire, water or other liquids.
Only charge in a dry place. Only use chargers and dischargers, which
are specified for LiPo-batteries by the manufacturer. Never use char-
gers or dischargers, which are specified for NiCd/NiMH-batteries! The
outside of the LiPo-battery must not be damaged. Therefore take spe-
cial care, that no sharp objects like knifes, tools, carbon fibre edges or
similar items can damage the battery. Pay special attention that the
LiPo-battery does not get damaged or warped by letting it fall down,
hitting it, bending it or by similar actions. Damaged packs cannot be
used any longer. If the packs show signs of damage, are bent or simil-
ar, do not use the packs anymore. The manufacturer can not be held
responsible for damages, which are a result of non-observance of the
warning notes and security advices. Pay attention, that the charger is
set to LiPo charge mode when charging a LiPo battery. If individual
cells in the battery pack heat up excessively, immediately stop the
charging process.
Français
Ce produit n'est pas un jouet. Ne convient pas pour les enfants de
moins de 14 ans. Ranger le produit hors de porté des enfants en bas
âge. Absolument respecter les consignes ci-dessous sous peine de
détruire le produit et d'annuler la garantie. Le non-respect de ces
consignes peut être à l'origine de dommages matériels et personnels
ainsi que de graves blessures ! Éviter tout branchement incorrect
ou polarisation du produit. Tous les câbles et raccords doivent être
correctement isolés. Dans certains cas, les courts-circuits peuvent
détruire le produit. Toujours retirer l'accu du produit ou débrancher
le produit de la source de courant lorsqu'il n'est pas utilisé. Toujours
charger l'accu hors du produit pour lequel il doit être utilisé. Si l'accu
est défectueux, il peut endommager le produit. Éviter tout court-cir-
cuit, surcharge et polarisation de l'accu ou de différents éléments.
Ceci peut provoquer un incendie ou une explosion. Ne jamais ouvr-
ir un accu, une pile ou un élément. Ne jamais l'accu se charger sans
surveillance. Pendant le chargement, l'accu doit être installé sur une
surface ininflammable et résistante aux températures élevées. Il con-
vient en outre de proscrire tous objets combustibles ou aisément
inflammables à proximité de l'accu. Absolument proscrire tout dépas-
sement du courant de charge/décharge recommandé par la société.
Absolument proscrire toute décharge profonde d'un accu NiMH/LiPo.
L'accu ne doit jamais entrer en contact avec des flammes, de l'eau
ou tout autre liquide. Uniquement effectuer les recharges dans des
locaux secs. Uniquement recharger des accus LiPo avec des charge-
urs/déchargeurs spécifiés pour ce type d'accu. Ne jamais utiliser des
chargeurs/déchargeurs NiCd/NiMH. La surface externe de l'accu LiPo
ne doit pas être endommagée. Il faut donc absolument veiller à ne
pas endommager l'accu avec des objets tranchants tels que couteau,
outil, chants en fibres de carbone ou autres. Veiller à ne pas endom-
mager l'accu par une chute, un choc, une torsion ou autre. Ne plus
utiliser des éléments endommagés. Si les éléments sont déformés,
visiblement endommagés ou autrement altérés, ils ne doivent plus
être utilisés. Le constructeur ne saurait être tenu responsable pour les
dommages causés par le non respect des consignes de sécurité et des
avertissements. Veiller à ce que le chargeur soit réglé sur le mode de
chargement LiPo pour charger des accus LiPo. Si différents éléments
du bloc d'accu chauffent exagérément, immédiatement interrompre
le chargement.
AA00678 © Lautenbach Racing Products GmbH 2021
Español
Este aparato no es un juguete. No apto para niños menores de 14
años. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Por fa-
vor, observe las siguientes indicaciones explícitamente, ya que de lo
contrario el aparato podría sufrir daños o se podría anular la garantía.
¡La no observancia de estas indicaciones puede provocar daños perso-
nales y materiales, así como graves lesiones! Evite realizar conexiones
erróneas y una polarización inversa del producto. Todos los cables y
conexiones deben haber sido aislados correctamente. De lo contrario
podrían producirse cortacircuitos y destruir el aparato eventualmente.
Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va
a utilizarlo. Cargue la pila siempre fuera del aparato en el que desee
instalarla. En caso de que la pila fuera defectuosa podría ocasionar
daños en el aparato. Evite que se produzcan cortocircuitos y polaridad
inversa en las pilas o células individuales. De lo contrario podría pro-
ducirse una explosión o un incendio. No abra nunca un acumulador,
una pila ni una célula. Cargue la pila bajo vigilancia. Coloque el apa-
rato sobre una superficie resistente al calor y no inflamable durante
el proceso de carga. Así mismo no deben encontrarse objetos com-
bustibles ni inflamables cerca de la pila. No sobrepase bajo ninguna
circunstancia la corriente de carga / descarga máxima recomendada
por. No descargue nunca una pila NiMH/LiPo totalmente. Evite que
la pila entre en contacto con fuego, agua o cualquier otro tipo de lí-
quidos. Cargue la pila exclusivamente en estancias secas. Cargue las
pilas LiPo exclusivamente con cargadores / descargadores adecuados
para este tipo de pila. No utilice bajo ninguna circunstancia cargadores
/ descargadores NiCd/NiMH. Evite que el exterior de la pila LiPo sufra
daño alguno. Por favor, observe que la pila no pueda ser dañada por
objetos puntiagudos como son cuchillos, herramientas, aristas de fibra
de carbono u objetos similares. Observe que la pila no sufra daños
por caídas al suelo, golpes, dobladuras o causas similares. No utilice
nunca pilas dañadas. No utilice las pilas en caso de presentar defor-
maciones, tener el aspecto de ser defectuosas etc... El fabricante no
asume la responsabilidad por daños ocasionados por la inobservancia
de las medidas de seguridad y advertencias. Si desea cargar pilas LiPo,
debe observar que el cargador se encuentre en el modo de carga para
pilas LiPo. Si las pilas individuales se sobrecalientan en el acumulador,
interrumpa inmediatamente el proceso de carga.
Italiano
Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 anni. Conservare il
prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli. Attenersi alle seguenti
avvertenze per non danneggiare il prodotto e per non farne decade-
re la garanzia. La mancata osservanza delle presenti avvertenze può
provocare danni a cose e persone e causare lesioni gravi! Evitare col-
legamenti errati o inversioni di polarità del prodotto. Tutti i cavi e i col-
legamenti devono essere ben isolati. Eventuali corto circuiti possono
danneggiare il prodotto. Se non si utilizza il prodotto, rimuovere l'ac-
cumulatore o scollegare il prodotto stesso dalla fonte di alimentazione
elettrica. Caricare sempre l'accumulatore staccato dal prodotto, su cui
va utilizzato. Se l'accumulatore presentasse un guasto, infatti, esso pot-
rebbe causare il danneggiamento del prodotto stesso. Evitare corto
circuiti, sovraccarichi e inversioni di polarità dell'accumulatore o delle
singole celle. Ciò può provocare sviluppo di incendi o esplosione. Non
aprire assolutamente un accumulatore, una batteria o singole celle.
Non lasciare incustodito l'accumulatore quando è in carica. Quando
l'accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiamma-
bile e termoresistente. Inoltre, nelle vicinanze dell'accumulatore, non
ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili. Non
superare assolutamente la corrente massima di carico/scarico consig-
liata da. Un accumulatore NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato
completamente. L'accumulatore non deve entrare in contatto con
fiamme, acqua o altre sostanze liquide. Il processo di carica va effet-
tuato solo in luoghi asciutti. Per caricare accumulatori LiPo utilizzare
solo apparecchi di carica/scarica specifici per questo tipo di accumu-
latori. Non utilizzare assolutamente apparecchi di carica/scarica NiCd/
NiMH. Il rivestimento esterno dell'accumulatore LiPo non deve essere
danneggiato. Prestare attenzione affinché oggetti acuminati, quali
coltelli, utensili, bordi in fibra di carbonio o simili, non danneggino l'ac-
cumulatore. Prestare attenzione affinché l'accumulatore non subisca
danni dovuti a cadute, urti, incurvature o simili. Le celle danneggiate
non si possono più utilizzare. Se le celle presentano deformazioni,
danni ottici o simili, non si devono più utilizzare. Il costruttore non è
responsabile di danni causati dalla mancata osservanza delle norme di
sicurezza e degli avvisi. Quando un accumulatore LiPO è sotto carica,
controllare che il caricatore si trovi in modalità di carica LiPO. In caso
di riscaldamento eccessivo delle singole celle dell'accumulatore, inter-
rompere immediatamente il processo di carica.
日本人
遊具ではありません。 14歳以下の子供には不適です。 子供の手の
届かない場所に保管してく ださい。 製品を損傷し、 また、 保証対
象外となるため、 以下の点に注意してく ださい。 これらの点を遵
守しなかった場合、 製品の損傷、 人体への怪我につながる場合が
あります。 誤った接続あるいは製品の逆の極性による接続は避け
てく ださい。 全ての配線および接続は絶縁にしてく ださい。 シ ョー
トによって製品を損傷する場合があります。 製品を使用しない場
合は、 電池を取り外すか、 製品を電源から切断しておいてくださ
い。 電池充電の際は必ず製品から取り外して行ってく ださい。 電
池の故障が発生した場合、 製品が損傷する恐れがあります。 シ ョ
ート、 過充電や電池の逆の極性あるいは単一電池を避けてくださ
い。 火災あるいは爆発の恐れがあります。 電池あるいは単一電池
を分解したりないでく ださい。 充電中はそばを離れないでく ださ
い。 充電中、 電池は耐熱で耐火のマッ ト上に置かれなく てはなり
ません。 更に、 電池の近くに燃えやすい物や引火性のものは置か
ないでく ださい。 社によって推奨されている最大充電/放電電流
を超えないでく ださい。 どのような場合においても、 NiMH/LiPo
電池は過充電しないく ださい。 電池は裸火、 水あるいはその他の
液体との接触を避けてく ださい。 充電する場合は、 乾燥した場所
で行ってく ださい。 メーカーによるLiPo電池用に指定された充電
器や放電器のみを使用してください。 NiCd/NiMH電池用に指定さ
れたものは使用しないでく ださい ! LiPo電池の外側が損傷してい
てはなりません。 したがって、 ナイフ、 工具、 カーボンファイバーの
エッジやその類の鋭利な物が電池を損傷しないように注意してく
ださい。 LiPo電池が落下、 衝撃、 曲げや同様の行為によって損傷
あるいは変形したり しないように注意してく ださい。 損傷した電
池は使用しないでく ださい。 損傷がある場合、 または変形している
場合、 使用を中止してく ださい。 メーカーは警告文や安全につい
てのアドバイスを遵守しなかった理由による損傷については責任
を負いかねます。 LiPo電池を充電する際には、 充電器がLiPo充電
モードになっていることに注意してく ださい。 電池パック内の個
別の電池が過度に熱く なる場合、 充電を直ちに止めてく ださい。
Ελληνική
Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14
ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε
τις ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται να καταστραφεί το
προϊόν και να μην καλύπτεται από την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των
υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες, υλικές ζημιές
και σοβαρούς τραυματισμούς! Αποφύγετε τη λανθασμένη σύνδεση
ή την αντίστροφη πολικότητα του προϊόντος. Όλα τα καλώδια και οι
συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν βραχυκυκλώματα
ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία
από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν από την πηγή ρεύματος,
όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Φορτίζετε την μπαταρία πάντα
εκτός του προϊόντος για το οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε την
μπαταρία. Εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί
βλάβη στο προϊόν. Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση
και την αντιστροφή πολικότητας των μπαταριών ή μεμονωμένων
στοιχείων τους. Ενδέχεται να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη. Ποτέ
μην ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια μπαταρία ή
μεμονωμένα στοιχεία τους.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό
επιτήρηση. Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε
μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται
να υπάρχουν εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.
Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης/
εκφόρτισης, που προτείνεται από την. Σε καμία περίπτωση δεν
επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
NiMh/LiPo. Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με
φλόγες, νερό ή άλλα υγρά. Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο
σε στεγνούς χώρους. Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών
LiPo μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που προβλέπονται από τον
κατασκευαστή. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/
εκφορτιστές NiCd/NiMH.
Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το
εξωτερικό της μπαταρίας LiPo. Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε
ώστε να μην υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως μαχαίρια,
εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα ή παρόμοια. Προσέξτε ώστε
να μην υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, κρούση, λυγισμό ή
παρόμοιες ενέργειες. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε πλέον τις
μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν
σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια, δεν επιτρέπεται
να τις χρησιμοποιείτε πλέον. Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη
για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων
ασφαλείας και των προειδοποιήσεων. Προσέχετε κατά τη φόρτιση
μπαταριών LiPo, ώστε ο φορτιστής να βρίσκεται στη λειτουργία
φόρτισης LiPo. Σε περίπτωση πολύ έντονης θέρμανσης μεμονωμένων
στοιχείων της μπαταρίας, διακόψτε αμέσως τη διαδικασία φόρτισης.
Magyar
Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára.
Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne férhessen hozzá. Kötele-
zően tartsa be a következő utasításokat, másképp a termék károsul
és ez kizárja a garancia-igényeket. Ezen utasítások figyelmen kívül
hagyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek és fennáll a
súlyos sérülések veszélye! Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását
vagy a polaritás felcserélését. Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell
szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik a készüléket.
Amikor nem használja a terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a
terméket az árramforrásról. Az akkut mindig a terméken kívül töltse fel,
amelyben használni szándékszik. Ha az akku hibás, károsíthatja a ter-
méket. Kerülje az akku ill. egyes cellák rövidzárlatát, túltöltődését vagy
hibás polarizációját. Ez tüzet vagy robbanást okozhat. Sohase nyissa ki
az akkut, az elemet, vagy egyes cellákat Csak felügyelet mellett töltse
fel az akkut. Töltéskor helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. Az akku
közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony tárgyak.
Semmi esetre se lépje túl a által ajánlott maximális töltő/kisütő áramot.
Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen lemeríteni. Az
akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más folyadékkal. Csak szá-
raz helyiségben töltse fel az akkut. A LiPo akkuk feltöltéséhez csak a
megfelelő akkutípus számára specifikált töltő-kisütő készülékeket
használjon. Semmiképpen ne használjon NiCd/NiMH töltő-kisütő
készülékeket. A Li/Po akkuk külső tokját nem szabad megsérteni. Min-
denképpen figyeljen tehát arra, hogy éles tárgyak, pl. kés, szerszámok,
szénrostszegélyek stb. ne károsíthassák az akkut. Figyeljen arra, hogy
az akku ne károsodjon leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló által. Hibás
cellákat nem szabad tovább használni. Ha a cellákon alakváltozást,
látható károsodást vagy hasonlót tapasztal, ne használja tovább. A
gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások és figyelme-
ztetések be nem tartásából eredő meghibásodásokért. LiPo akkuk
töltésekor figyeljen arra, hogy a töltő LiPo töltőmódban legyen. Ha az
akkucsomag egyes cellái töltéskor túlságosan felmelegednek, azonnal
szakítsa meg a töltési folyamatot.
Türkçe
Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değildir Ürünü ço-
cukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. Ürününüzün zarar
görmesini engellemek üzere ve garanti kapsamında değerlendirilmesi
için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması
halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir! Ürünün
yanlış bağlanmasını ya da yanlış kutuplanmasını önleyiniz. Bütün ka-
blo ve bağlantılarda iyi bir izolasyon uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı
koşullarda ürüne zarar verebilir. Ürününüz kullanılmadığı zamanlar
daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya ürünü akım kaynağın-
dan ayırın. Bataryayı daima hangi üründe kullanmak istiyorsanız o
ürünün dışında şarj ediniz. Bataryada bir arıza söz konusu olduğunda
bu, ürünün hasar görmesine neden olabilir. Bataryada ya da münferit
hücrelerde kısa devreyi, aşırı şarj edilmesini ve yanlış kutuplanmayı
önleyiniz. Bu, yangın oluşturabilir ya da patlamaya yol açabilir. Asla
bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir hücreyi açmayınız. Bataryayı
ancak denetim altında şarj ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya yan-
mayan, ısıya dayanıklı bir altlık üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında
bataryanın yakınlarında yanıcı ya da kolay alevlenir nesneler bulun-
mamalıdır. Tarafından tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj akımını
hiçbir şartta aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir şartta aşırı deşarj
edilmemelidir. Batarya ateş, su ya da diğer sıvılarla temas etmemelidir.
Şarj işlemini sadece kuru odalarda gerçekleştirin. LiPo bataryaların şarj
edilmesinde sadece bu batarya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj cihaz-
larını kullanınız. Asla NiCd/NiMH şarj/ deşarj cihazlarını kullanmayınız.
LiPo bataryanın dış yüzeyi hasar görmemelidir. Bu nedenle muhakkak
bıçak, el aleti, karbon fiber köşelerin ya da benzeri keskin nesnelerin
bataryaya hasar vermesini önleyin. Bataryanın düşerek, vurularak, bü-
külerek veya benzer şekilde hasar görememesine dikkat edin. Hasar
görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde şekil bozukluğu,
görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar
kullanmayınız. Üretici, emniyet talimatlarının ve uyarıların dikkate
alınmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. LiPo
bataryanın şarj edilmesinde şarjın LiPo yükleme modunda olmasına
dikkat edin. Münferit hücreler batarya takımında aşırı ısınırsa derhal
şarj işlemini kesiniz .
Čeština
Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Uchovávejte výrobek
mimo dosah malých dětí. Bezpodmínečně dodržujte následující
pokyny, aby nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí záruky.
Nedodržování těchto pokynů může vést k věcným škodám a vážným
LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
zraněním osob! Vyvarujte se nesprávného připojení nebo záměny
pólů výrobku. Všechna připojení a kabely musejí být dobře izolované.
Zkraty mohou za určitých okolností zničit výrobek. Vždy vyjměte bate-
rii z výrobku, resp. odpojte výrobek od zdroje proudu, když se výrobek
nepoužívá. Baterii vždy nabíjejte mimo výrobek, pro který chcete bate-
rii použít. Pokud by byla baterie vadná, může dojít k poškození výrob-
ku. Vyvarujte se zkratu, přebití a záměny pólů baterie nebo jednot-
livých článků. Toto může vést ke vzniku požáru nebo výbuchu. Nikdy
neotevírejte baterii nebo jednotlivé články. Baterii nabíjejte pouze pod
dohledem. Během nabíjení musí být baterie umístěna na nehořlavé,
teplovzdorné podložce. Kromě toho se v blízkosti baterie nesmějí
nacházet žádné hořlavé nebo snadno vznětlivé předměty. Za žádných
okolností nepřekračujte maximální nabíjecí/vybíjecí proud, který je
doporučen společností. Za žádných okolností nesmí být NiMH/LiPo
baterie hluboce vybita. Baterie nesmí přijít do styku s ohněm, vodou
nebo jinými tekutinami. Nabíjení se smí provádět pouze v suchých
prostorách. K nabíjení LiPo baterií používejte pouze nabíječky/vybí-
ječky, které jsou určené pro tento typ baterie. Nikdy nepoužívejte nabí-
ječky/vybíječky pro NiCd/NiMH baterie. Vnější plášť LiPo baterie nesmí
být poškozený. Bezpodmínečně tedy dbejte na to, aby baterii nemohly
poškodit ostré předměty, jako nože, nástroje, hrany s uhlíkovými vlák-
ny apod. Dávejte pozor, aby se baterie nepoškodila v důsledku pádu,
nárazu, ohnutí apod. Poškozené články se nesmějí dále používat. Po-
kud by články byly zdeformované, viditelně poškozené apod., nesmějí
se už používat. Výrobce nemůže být činěn odpovědným za škody,
které vznikly v důsledku nedodržování bezpečnostních pokynů a varo-
vání. Při nabíjení LiPo baterií dávejte pozor na to, aby byla nabíječka v
režimu LiPo nabíjení. Při příliš silném zahřívání jednotlivých článků v
baterii ihned přerušte nabíjení.
Slovenščina
Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proizvod hranite izven
dosega otrok. Obvezno upoštevajte sledeča opozorila, ker lahko sicer
pride do uničenja proizvoda in izključitve garancije. Nedodržování
těchto pokynů může vést k věcným škodám a vážným zraněním
osob! Preprečite napačno priključitev proizvoda ali priključitev z
obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti dobro izolirani.
Kratki stiki lahko morebiti uničijo proizvod. Kadar proizvoda ne upo-
rabljate, vedno odstranite baterije oz. ga izklopite iz elektrike. Polnilno
baterijo vedno polnite izven naprave, v kateri jo boste uporabili. Če je
baterija poškodovana, lahko to povzroči okvaro naprave. Preprečite
kratek stik, prenapolnjenost in obrnjeno polariteto polnilne baterije ali
posameznih celic. Slednja lahko povzroči požar ali eksplozijo. Polnil-
ne baterije, baterije ali posamezne celice nikoli ne odpirajte. Polnilno
baterijo polnite le pod nadzorom. Med polnjenjem se mora polnilna
baterija nahajati na negorljivi, na toploto odporni podlagi. Razen tega
se v njeni bližini ne smejo nahajati gorljivi ali lahko vnetljivi predmeti. V
nobenem primeru ne prekoračite maksimalnega polnilnega/razelek-
tritvenega toka, ki ga priporoča podjetje. NiMH/LiPo polnilna baterija
se ne sme v nobenem primeru globoko izprazniti. Polnilna baterija ne
sme priti v stik z ognjem, vodo ali drugimi tekočinami. Polnite le v su-
hih prostorih. Za polnjenje LiPo polnilnih baterij uporabljajte le polnil-
nike, ki jih proizvajalec dopušča za ta tip baterij. V nobenem primeru ne
smete uporabljati NiCd/NiMH polnilnikov! Zunanja obloga LiPo polnil-
ne baterije ne sme biti poškodovana. Zato obvezno pazite, da baterije
ni možno poškodovati z ostrimi predmeti, kot so noži, orodja, robovi
iz grafitnih vlaken ali podobno. Pazite, da se polnilna baterija ne poš-
koduje zaradi padca, udarca, krivljenja ali podobnega. Poškodovanih
celic ne smete več uporabljati. Če na celicah opazite deformacije, vidne
poškodbe ali podobno, jih ne smete več uporabljati. Proizvajalec ne
odgovarja za škodo, povzročeno zaradi neupoštevanja varnostnih
navodil in opozoril. Pri polnjenju LiPo polnilnih baterij pazite, da se pol-
nilnik nahaja v LiPo polnilnem modusu. Pri premočnem pregrevanju
posameznih celic v akumulatorskem paketu takoj prekinite polnjenje.
Svenska
Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år. Förvara produkten
utom räckhåll för små barn. Beakta ovillkorligen följande hänvisningar,
eftersom dessa punkter kan förstöra din produkt och ogiltiggöra ga-
rantin. När dessa hänvisningar inte beaktas kan detta leda till sak- och
personskador samt allvarliga olycksfall! Undvik en felaktig anslutning
eller att förväxla polerna på produkten. Alla kablar och förbindningar
måste vara ordentligt isolerade. I vissa fall kan kortslutningar förstöra
produkten. Ta alltid ut ackumulatorn ur din produkt alternativt skilj
produkten från strömkällan, när produkten inte används. Ladda alltid
ackumulatorn utanför den produkt som du vill använda ackumula-
torn till. Om ackumulatorn skulle ha en defekt, kan detta leda till att
produkten skadas. Undvik att kortsluta, överladda och omkasta po-
lerna på ackumulatorn eller enstaka celler. Detta kan leda till att det
uppstår en brand eller en explosion. Öppna aldrig en ackumulator,
ett batterie eller enstaka celler. Ladda ackumulatorn endast under
övervakning. Under laddningen måste ackumulatorn befinna sig
på ett icke brännbart, värmebeständigt underlag. Dessutom får det
inte finnas några brännbara eller lätt antändliga föremål i närheten
av produkten. Överskrid under inga omständigheter den maximala
laddnings -/urladdningsströmmen som rekommenderas av. NiMH/Li-
Po-ackumulatorn får under inga omständigheter laddas ur komplett.
Ackumulatorn får inte komma i kontakt med eld, vatten eller andra
vätskor. Genomför laddförloppet endast i torra lokaler. För att ladda
LiPo-ackumulatorer, använd endast laddare/urladdare som har speci-
fierats för denna typ av ackumulator. Använd i inget fall NiCd/NiMH
laddare/urladdare. LiPo-ackumulatorns yttre hölje får inte skadas. Ge
alltså ovillkorligen akt på att inga vassa föremål, som knivar, verktyg,
kolfiberkanter eller liknande kan skada ackumulatorn. Ge akt på att
ackumulatorn inte skadas genom att trilla ner, stötar, deformering
eller liknande. Skadade celler får inte längre användas. Om cellerna
skulle uppvisa deformeringar, optiska skador eler liknande, så får de
inte längre användas. Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana
skador, vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna
inte åtföljs. När du laddar LiPo ackumulatorer, ge akt på att laddaren
befinner sig i LiPo laddmodet. När värmen är alltför stark i enstaka
celler i ackumulatorpaketet, avbryt genast laddförloppet.
Pусский язык
Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей младше
14 лет. Храните изделие вне зоны досягаемости маленьких
детей. Выполняйте нижеследующие требования. Невыполнение
их может привести к повреждению изделия и утрате права
на гарантию. Невыполнение настоящих требований может
привести к материальному ущербу и тяжелым травмам! Не
допускайте неправильного присоединения или неправильной
полярности при подключении изделия. Все кабели и соединения
должны хорошо быть изолированы. Короткие замыкания
могут при определенных обстоятельствах привести к выходу
изделия из строя. Если изделие не используется, необходимо
извлечь из него аккумулятор или отсоединить его от источника
тока. Заряжать аккумулятор, необходимый для эксплуатации
изделия, необходимо вне устройства. Если аккумулятор имеет
11

Werbung

loading

Verwandte Produkte für LRP ANTIX LiPo-1S