Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

F030-P
BATCH-CONTROLLER (Abfüllsteuerung)
Signaleingang Durchflussmesser: Impuls, Namur
Optionen: eigensicher.
F-Serie – Feldmontierte Anzeigen für sichere und explosionsgefährdete Bereiche.
Weitere Informationen: www.fluidwell.com/fseries

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fluidwell F030-P

  • Seite 1 F030-P BATCH-CONTROLLER (Abfüllsteuerung) Signaleingang Durchflussmesser: Impuls, Namur Optionen: eigensicher. F-Serie – Feldmontierte Anzeigen für sichere und explosionsgefährdete Bereiche. Weitere Informationen: www.fluidwell.com/fseries...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    ▪ Schließen Sie – wie angegeben – eine geeignete Erdung an das Aluminiumgehäuse an, wenn der F030-P mit dem Stromversorgungstyp PM (115–230 V AC) geliefert wurde. Der grün-gelbe Leiter zwischen Gehäuserückwand und abnehmbarem Klemmenblock darf niemals entfernt werden.
  • Seite 3: Über Diese Bedienungsanleitung

    Diese Bedienungsanleitung beschreibt das Standardgerät und die meisten erhältlichen Optionen. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Wenn der F030-P nicht für den Zweck eingesetzt wird, für den er bestimmt ist, oder wenn er falsch benutzt wird, können Gefahrensituationen entstehen. Beachten Sie daher sorgfältig die durch Piktogramme bezeichneten Informationen in dieser Betriebsanleitung: Eine „Warnung“...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............................1 Entsorgung ..............................2 Sicherheitsregeln und Vorsichtsmaßnahmen ....................2 Über diese Bedienungsanleitung ........................3 Inhaltsverzeichnis ............................4 Einleitung ............................. 5 Betrieb ............................6 Konfiguration ..........................9 Installation ..........................17 Eigensichere Anwendungen ..................... 31 Wartung ............................. 36 Anhang A: Technische Daten ........................
  • Seite 5: Einleitung

    Der F030-P wurde so konzipiert, dass er in einer Vielzahl von Anwendungen implementiert werden kann. Aus diesem Grund steht eine SETUP-Ebene zur Verfügung, auf der Sie den F030-P ganz nach Bedarf konfigurieren können. Die SETUP-Ebene enthält mehrere wichtige Funktionen wie z. B.
  • Seite 6: Betrieb

    • Lesen Sie sich die „Sicherheitsregeln, Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen“ am Anfang dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Kapitel beschreibt den täglichen Gebrauch des F030-P. Diese Anleitung richtet sich an Benutzer und Betreiber. BEDIENFELD Das Bedienfeld umfasst die folgenden drei Tasten: Abb.
  • Seite 7 Die Anzahl der führenden Nullen richtet sich nach der Einstellung der maximalen Abfüllmenge. In diesem Menü werden die führenden Nullen angezeigt. Wenn Sie die Auswahl mit der Taste PROG/ENTER bestätigen, blendet der F030-P die führenden Nullen im Preset-Betriebsmenü aus. Sie können keinen Preset-Wert eingeben, der die maximale Abfüllmenge überschreitet.
  • Seite 8 Seite 8 • Am Ende der Batterielebensdauer kommt es zu einem Spannungsabfall. Wenn die Spannung zu niedrig wird, leuchtet die Batterieanzeige auf. Sobald die Batterieanzeige aufleuchtet, muss schnellstmöglich eine neue Batterie eingesetzt werden. Abb. 6: Beispiel für einen Alarm bei niedrigem Batteriestand HF030PDE_v0402_03 Atex_IECEx_CSA_FM.doc...
  • Seite 9: Konfiguration

    Anfang dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Das SETUP-Menü wird verwendet, um den F030-P zu programmieren.. Es kann jederzeit aufgerufen werden; der F030-P bleibt voll funktionsfähig. Denken Sie daran, dass in diesem Fall der Betrieb durch eine Änderung der Einstellungen beeinflusst werden kann.
  • Seite 10 Die folgende Beschreibung basiert auf der Annahme, dass Sie sich im Hauptmenü PRESET befinden. Wenn Sie: • das erste Untermenü ausgewählt haben und zum vorherigen zurückgehen, wechselt der F030-P zurück zum Hauptmenü PRESET. • das letzte Untermenü ausgewählt haben und zum nächsten gehen, wechselt der F030-P zurück zum Hauptmenü PRESET. Aktion Ergebnis Hinweis •...
  • Seite 11 Seite 11 Einstellungen vornehmen Änderungen werden nur gespeichert, wenn Sie die Taste PROG/ENTERPROG/ENTER drücken. Die folgende Beschreibung basiert auf der Annahme, dass Sie sich im Hauptmenü PRESET befinden und das Untermenü UNIT ausgewählt haben. Wenn Sie die Änderungen nicht speichern möchten, warten Sie ca.
  • Seite 12 BATTERIEMODUS Betrieb – Lager DURCHFLUSSMESSER SIGNAL npn – npn_lp – reed – reed_lp – pnp – pnp_lp – namur – coil_hi – coil_lo – active (aktiv) SONSTIGES TYP / MODELL F030-P SOFTWAREVERSION 03.xx.xx SERIENNR. xxxxxxx PASSWORT 0000 – 9999 TAG-NUMMER 0000000 –...
  • Seite 13: Erläuterung Der Setup-Funktionen

    Seite 13 3.2.3. ERLÄUTERUNG DER SETUP-FUNKTIONEN 1 – PRESET SETUP – 11 bestimmt die Maßeinheit für Preset, Total, kumuliertes Total. MAßEINHEIT Es können folgende Maßeinheiten gewählt werden: l – m3 – kg – lb. – GAL – USGAL – bbl – _ (keine Einheit). Eine Änderung der Maßeinheit wirkt sich auf die Werte der Bediener- und SETUP-Ebene aus.
  • Seite 14 4 – POWER MANAGEMENT (STROMMANAGEMENT) Wenn das Gerät mit der internen Batterieoption betrieben wird, kann der Benutzer mit zuverlässigen Messungen über einen langen Zeitraum rechnen. Der F030-P verfügt über mehrere intelligente Strommanagement-Funktionen, die die Lebensdauer der Batterie bedeutend verlängern. Zwei dieser Funktionen können vom Benutzer eingestellt werden:...
  • Seite 15: Der Typ Des Durchflussmesser-Fühlers/Signals Wird Über Die Einstellung

    Um das Gerät wieder „aufzuwecken“, drücken Sie zweimal die Taste SELECT. 5 – FLOWMETER (DURCHFLUSSMESSER) SIGNAL Der F030-P kann verschiedene Typen von Eingangssignalen verarbeiten. Der Typ des Durchflussmesser-Fühlers/Signals wird über die Einstellung SETUP 51 gewählt. Lesen Sie hierzu bitte auch Abschnitt 4.4.2. oder 4.4.3 –...
  • Seite 16 Seite 16 6 – OTHERS (WEITERE) MODELLTYP Für Support und Wartung müssen die Merkmale und Eigenschaften des F030-P bekannt sein. Ihr Lieferant wird Sie nach diesen Informationen fragen, wenn eine schwere Störung vorliegt oder Sie ein Upgrade erwägen. SOFTWAREVERSION Für Support und Wartung müssen die Merkmale und Eigenschaften des F030-P bekannt sein.
  • Seite 17: Installation

    Werksbetreiber autorisiertem Personal ausgeführt werden. Das Personal muss diese Bedienungsanleitung vor dem Ausführen der Anweisungen durchgelesen und verstanden haben. ▪ Der F030-P darf nur von Personen bedient werden, die vom Werksbetreiber geschult und autorisiert wurden. Alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung müssen befolgt werden.
  • Seite 18: Gehäuseabmessungen

    Seite 18 4.3. GEHÄUSEABMESSUNGEN Aluminiumgehäuse: 75 mm (2.95") 112 mm (4.40") 130 mm (5.12") 12mm 12mm 30mm 30mm 24mm 24mm M20 x 1,5 6 x M12 36mm 36mm 30mm 30mm M16 x 1,5 M16 x 1,5 1/2"NPT M20 x 1,5 0.12"...
  • Seite 19 Seite 19 GFK-Gehäuse: 75 mm (2.95") 112 mm (4.40") 130 mm (5.12") HK back box: (flat bottom) 75 mm (2.95") 118 mm (4.65”) 25mm 25mm D=20mm D=20mm 12mm 12mm 30mm 30mm 24mm 24mm D=12mm D=16mm D=16mm D=20mm 36mm 36mm 0.12” 0.12” D=22mm (0.866") 3x D=22mm (0.866”) 29.1 mm (1.15”)
  • Seite 20: Installation Der Hardware

    ▪ Das Gerät muss nach den EMV-Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit) eingebaut werden. ▪ Erden Sie das Aluminiumgehäuse ordnungsgemäß wie angegeben, falls der F030-P mit einer 115-230-V-AC-Stromversorgung des Typs PM geliefert wurde. Der grün-gelbe Leiter zwischen Gehäuserückwand und abnehmbarem Klemmenblock darf niemals entfernt werden.
  • Seite 21: Stromversorgung Sensor

    TYPE: PD OPTION: ZB SIGNAL Abb. 8: Übersicht über die Klemmenanschlüsse F030-P-(PB / PD / PX) und Optionen. STROMVERSORGUNG SENSOR Typ PB / PD / PX – Klemme 3: Sensor Stromversorgung 1,2 V, 3,2 V: Klemme 3 liefert eine beschränkte Speisespannung von 3,2 V DC (Spulensignale: 1,2 V) für den Signalausgang des Durchflussmessers.
  • Seite 22 Der Eingangssignaltyp muss mit der korrekten SETUP-Funktion gewählt werden (siehe Abschnitt 3.2.3.). Spulensignal: Der F030-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über ein Spulen-Ausgangssignal verfügen. Über die SETUP-Funktion kann zwischen zwei Empfindlichkeitsstufen gewählt werden: COIL LO (Spule niedrig): Empfindlichkeit ab circa 90 mV Spitze-Spitze.
  • Seite 23 Seite 23 Impulssignal PNP / PNP-LP: Der F030-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über ein PNP-Ausgangssignal verfügen. Klemme 3 bietet eine Spannung von 3,2 V, die vom Sensor auf Klemme 2 (SIGNAL) umgeschaltet werden muss. Um eine zuverlässige Impulserkennung zu erreichen, muss die Impulsamplitude über 1,2 V liegen.
  • Seite 24 Seite 24 Reed-Schalter: Der F030-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über einen Reed-Schalter verfügen. Um Impulssprünge vom Reedrelais zu vermeiden, empfiehlt es sich, die Einstellung Reed - switch signal input INTERNAL EXTERNAL + 3.2V DC SIGNAL low-pass filter...
  • Seite 25 Seite 25 Klemme 7-8: Steuerungsausgang Typ OT: Dieser passiver Transistorausgang dient dazu, ein leistungsschwaches Gerät (z. B. Relais) zur Steuerung des Abfüllprozesses anzutreiben. Max. Antriebsleistung 300 mA bei 50 V DC. Passive transistor output INTERNAL EXTERNAL Maximum 50V DC - 300mA DEVICE Common ground unit R - GND...
  • Seite 26: Klemmenanschlüsse Mit Stromversorgung - Typ: Pf / Pm

    PULSE INPUT OA-OR-OT SIGNAL Abb. 9: Übersicht über die Klemmenanschlüsse F030-P-(PF / PM) und Optionen. STROMVERSORGUNG SENSOR Typ PF / PM: Sensorversorgung: 1,2 V, 3,2 V, 8,2 V, 12 V oder 24 V: Mit dieser Option steht eine echte Stromversorgung für den Sensor zur Verfügung. Der Durchflussmesser kann mit 1,2, 3,2, 8,2, 12 oder 24 V DC (max.
  • Seite 27 Seite 27 HINWEISE ZU DEN KLEMMENANSCHLÜSSEN: Klemme GND – 01 – 02: STROMVERSORGUNG nur mit Typ PF / PM erhältlich: Klemme PTION ENSORVERSORGUNG PF 24 V AC  10 % 1,2, 3,2, 8,2, 12 und 24 V max. 400 mA bei 24 V DC PF 24 V DC ...
  • Seite 28 Der Eingangssignaltyp muss mit der korrekten SETUP-Funktion gewählt werden (siehe Abschnitt 3.2.3.). Spulensignal: Der F030-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über ein Spulen-Ausgangssignal verfügen. Über die SETUP-Funktion kann zwischen zwei Empfindlichkeitsstufen gewählt werden: COIL LO (Spule niedrig): Empfindlichkeit ab circa 90 mV Spitze-Spitze.
  • Seite 29 Seite 29 Impulssignal NPN / NPN-LP: Der F030-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über ein NPN-Ausgangssignal verfügen. Um eine zuverlässige Impulserkennung zu erreichen, muss die Impulsamplitude unter 1,2 V liegen. Die Signaleinstellung NPN-LP verwendet einen Tiefpassfilter, der die maximale Eingangsfrequenz beschränkt (lesen Sie hierzu bitte Abschnitt 3.2.3.
  • Seite 30 Seite 30 Reed-Schalter: Der F030-P eignet sich für den Einsatz mit Durchflussmessern, die über einen Reed-Schalter verfügen. Um Impulssprünge vom Reedrelais zu vermeiden, empfiehlt es sich, die Einstellung Reed - switch signal input INTERNAL EXTERNAL + 3.2V DC SIGNAL low-pass filter...
  • Seite 31: Eigensichere Anwendungen

    Anfang dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sicherheitshinweise ▪ Zertifikate, Sicherheitswerte, Planzeichnungen und Konformitätserklärungen finden Sie im Dokument mit dem Namen „Fluidwell F0..-P-XI – Dokumentation zur Eigensicherheit“. ▪ Für die Installation unter ATEX-Richtlinie gilt: Das eigensichere Gerät muss in Übereinstimmung mit der ATEX-Richtlinie 94/9/EG und dem Produktzertifikat KEMA 05ATEX1168 X installiert werden.
  • Seite 32 FWCD-0003. Tamb CSA Certificate nr: CSA.08.2059461 – FM Project ID: 3033306 -40°C ... +70°C Made in Veghel, The Netherlands by Fluidwell bv -40°F ... +158°F KEMA 05ATEX1168 X Battery powered applications: II 1 G Ex ia IIC T4 Replace with certified II 1 D Ex iaD 20 IP 65 / 67 T 100°C...
  • Seite 33 Please note: type PX may be used in combination with the battery (type PC). PX will power the unit; the battery will be disabled automatically till power is disconnected. Abb. 16: Konfigurationsbeispiel Eigensicherheit. Konfigurationsbeispiel no. 2 Configuration example IIA - IIB and IIC application - F030-P-OT-PX-XI-(ZB) HAZARDOUS AREA SAFE AREA TERMINAL CONNECTORS...
  • Seite 34 Seite 34 Konfigurationsbeispiel no. 3 Configuration example IIA - IIB and IIC application - F030-P-OT-PX-XI-ZB HAZARDOUS AREA SAFE AREA TERMINAL CONNECTORS F0-series = max. 30 V Power supply Supply backlight Backlight option: type ZB = max. 200 mA For example = max.
  • Seite 35: Anleitung Zum Austauschen Der Batterie

    Seite 35 5.4. ANLEITUNG ZUM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE FW-LiBAT-001 - INST001 Abb. 18: Anleitung zum Austauschen der Batterie, eigensichere Batterie. HF030PDE_v0402_03 Atex_IECEx_CSA_FM.doc...
  • Seite 36: Wartung

    Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass alle Vorkehrungen getroffen werden, um die Luft im Inneren des F030-P so zu entfeuchten, dass keine Kondensation auftritt. Legen Sie zum Beispiel einen Silicagel-Beutel in das Gehäuse, bevor Sie es schließen. Das Silica-Gel muss von Zeit zu Zeit gemäß...
  • Seite 37: Anhang A: Technische Daten

    Seite 37 ANHANG A: TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Anzeige Hochreflektive numerische und alphanumerische LCD-Anzeige, UV-beständig Ziffern Sieben 17-mm-Ziffern (0,67 Zoll) und elf 8-mm-Ziffern (0,31 Zoll). Verschiedene Symbole und Maßeinheiten. Aktualisierungsrate Benutzerdefinierbar: 8 Mal/s – 30 s. Typ ZB (Option) Zweifarbige, konfigurierbare LED-Hintergrundbeleuchtung – grün oder gelb. Helligkeit über die Tastatur einstellbar.
  • Seite 38 Seite 38 Sensorerregung Typ PB / PC / PX Sensorspeisespannung: 3,2 V DC für Impulssignale und 1,2 V DC für Spulenfühler. Bitte beachten: Dies ist keine reale Sensorspeisung. Sie eignet sich nur für Sensoren mit einem sehr niedrigen Stromverbrauch, beispielsweise Spulen (Sinuskurve) und Reed- Schalter.
  • Seite 39 Seite 39 AUSGANG Steuerungsausgang Typ OA 1 aktive 24-V-DC-Transistorausgang; max. 50 mA pro Ausgang (erfordert Typ PD, PF oder PM). Typ OR 1 mechanische Relaisausgang, max. Schaltleistung 230 V AC – 0,5 A (erfordert Typ PF oder PM). Typ OT 1 passive Transistorausgang –...
  • Seite 40: Anhang B: Problembehebung

    Gewählter Signaltyp im Vergleich zum tatsächlich erzeugten Signal – SETUP 51, ▪ Empfindlichkeit des Spuleneingangs – SETUP 51 und Abschnitt 4.4.2 / 4.4.3. ▪ Richtige Erdung des F030-P – Abschnitt 4.4.1. ▪ Verwenden Sie abgeschirmte Leitungen für Durchflussmessersignale und schließen Sie die Abschirmung an Klemme „...
  • Seite 41: Index Dieser Bedienungsanleitung

    Seite 41 INDEX DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Abmessungen Inhalt Aktives Impulssignal 23, 29 Installation Aktualisierungsrate für die Anzeige IP-Schutzklasse Alarm bei niedrigem Batteriestand Klemmenanschlüsse 21, 26 Anzeige Kumuliertes Total Funktion Modell Austausch der Batterie Namur-Signal 24, 30 Auswahl der Spannung für die Netzteil 24, 27 Stromversorgung des Sensors...
  • Seite 42 Seite 42 HF030PDE_v0402_03 Atex_IECEx_CSA_FM.doc...
  • Seite 43: Liste Der Konfigurationseinstellungen

    Tragen Sie hier die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen ein 51 Signal Coil-lo (Spule niedrig) 6 – WEITERE Tragen Sie hier die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen ein 61 Modell F030-P F030-P F030-P 62 Softwareversion 03.____.____ 03.____.____ 03.____.____ 63 Seriennummer _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 44 Seite 44 Fluidwell bv HF030PDE_v0402_03 Atex_IECEx_CSA_FM.doc PO Box 6 Voltaweg 23 Website: www.fluidwell.com 5460 AA Veghel 5466 AZ Veghel Finden Sie einen Vertreter in Ihrer Nähe: www.fluidwell.com/representatives Niederlande Niederlande Copyright Fluidwell bv - 2013...

Inhaltsverzeichnis