Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PRÜFUNG BEI BEREITSTELLUNG UND ERSTER INBETRIEBNAHME
Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Schlingen den in der Bestellung angegebenen Anforderungen entsprechen,
gekennzeichnet sind und beim Versand nicht beschädigt wurden und für die vorgesehenen Einsatzbedingungen und Umgebungseinflüsse
geeignet sind. Nachweise über Prüfungen und die EG-Konformitätserklärung sind Bestandteil der Benutzerinformation.
PRÜFUNG BEI MONTAGE UND GEBRAUCH
Bei Montage und vor jedem Gebrauch muss der sichere Zustand durch eine Sicht- und Funktionsprüfung festgestellt werden.
Im Wesentlichen ist eine Sichtprüfung auf äußere Schäden und Verschleiß sowie auf den ordnungsgemäßen Zusammenbau ausreichend.
BETRIEBSANLEITUNG
A) Die Nenntragfähigkeit der Schlinge darf nicht überschritten werden. Hierbei müssen auch die Auswirkungen der verschiedenen
Neigungswinkel berücksichtigt werden (siehe unten, zulässige Nenntragfähigkeit unter Berücksichtigung des Neigungswinkels).
B) Schlingen auswählen, die die richtigen Eigenschaften für die vorliegende Art der Last, Zugvorrichtung und Umgebung besitzen (siehe
Lift-All-Katalog).
C) Schlingen dürfen nicht durch Verdrehen, Verknoten oder andere nicht genehmigte Methoden verkürzt werden.
D) Schlingen dürfen nicht durch Knoten, Schnürgang oder Korbschlaufen mit anderen Schlingen verbunden oder durch nicht genehmigte
Methoden verlängert werden. Zum Verbinden der Schlingen müssen stets geeignete Beschlagteile verwendet werden.
E) Die Schlingen müssen so eingehakt werden, dass die Last ausreichend kontrolliert werden kann.
F) Rundschlingen müssen vor Ecken, Kanten, Vorsprüngen und rauen Oberflächen, die die Schlingen zerschneiden oder anderweitig be-
schädigen können, geschützt werden. Siehe Abschnitt „Verschleißschutz" im Lift-All-Katalog.
G) Körperteile nicht zwischen Schlinge und Ladung oder zwischen Schlinge und Hebehaken kommen lassen.
H) Personen dürfen sich nicht unter der schwebenden Last aufhalten.
I)
Personen dürfen nicht in der Schlinge bzw. auf der von der Schlinge getragenen Last mitfahren.
J) Stoßartiges Laden sollte vermieden werden.
K) Wenn die Schlinge unter einer Last liegt, darf sie nicht unter der Last herausgerissen werden. Die Last sollte auf Blöcken gelagert
werden, bevor die Schlinge herausgezogen wird.
L) Die Schlinge sollte nicht verdreht oder geknickt werden.
M) Die am Haken angebrachte Last sollte am Boden des Hakens zentriert werden, um eine einseitige Belastung des Hakens zu
vermeiden.
N) Vor dem Anheben muss sichergestellt werden, dass Schlinge, Zubehör und Last nirgends hängen bleiben können. Beistehende Per-
sonen sollen kontinuierlich gewarnt werden, um ein Hängenbleiben oder Anstoßen zu vermeiden
O) Bei Korbschlaufen müssen die Schlingen so positioniert werden, dass die Last nicht verrutschen kann und das Herausfallen der Last
vermieden wird.
P) Im Schnürgang dürfen eingesetzte Beschlagteile nicht auf Biegung belastet werden.
Q) Schlingen sollen an einem geschützten Ort gelagert werden, wo sie keinen mechanischen Beschädigungsgefahren, Feuchtigkeit, ex-
tremer Hitze oder ultravioletten Strahlen ausgesetzt sind.
R) Die Schlingen keinen Chemikalien aussetzten, mit denen einzelne Werkstoffe der Schlinge möglicherweise nicht verträglich sind.
(siehe Lift-All-Katalog)
S) STEELFLEX-Schlingen dürfen nicht bei Temperaturen über 200°C verwendet werden.
T) Die Schlingen dürfen nicht bei einem Neigungswinkel über 60 Grad zur Vertikalen verwendet werden.
U) Die Schlingen nicht auf dem Boden oder auf kratzenden Oberflächen schleifen lassen.
V) Bei Anschlagpunkten unterhalb des Schwerpunkts sind die Lasten unstabil. Ein Drehen der Last muss unter diesen Umständen durch
entsprechende Vorrichtungen verhindert werden, damit die Last nicht umkippen und die Kontrolle über die Last nicht verloren gehen
kann
W) Beim Heben von asymmetrischen Lasten unter Verwendung mehrerer Schlingenstränge sollte von einer qualifizierten Person zuvor
eine Analyse durchgeführt werden, um eine Überlastung eines Schlingenstranges zu vermeiden.
Die Informationen und Sicherheitshinweise aller anwendbaren Bestimmungen, Vorschriften und Normen sind zu beachten. Siehe OSHA
CFR 1910.184 und Lift-All-Katalog
CAMCO Produktions- und Vertriebs-GmbH für Beschallungs- und Beleuchtungsanlagen, Fischpicke 5, 57482 Wenden, Germany
Tel.: +49-2762-408 0, Fax.: +49-2762-40810, Email: postmaster@camco.de, Web:
Geschäftsführer: Reiner Saßmann, Joachim Stöcker, Carsten Wegner
Copyright CAMCO GmbH 2009. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the
express written consent of the publisher.
STEELFLEX-Rundschlingen_Benutzerinformation_BGVC1_2010-02-09 Rev. A
STEELFLEX Rundschlingen Orginalbetriebsanleitung
BENUTZUNG UND PRÜFUNG
WARNUNG
DIE IM LIEFERUMFANG ENTHALTENEN BETRIEBS– UND
PRÜFUNGSANWEISUNGEN MÜSSEN GELESEN,
VERSTANDEN UND BEFOLGT WERDEN. ANDERNFALLS
BESTEHT DIE GEFAHR SCHWERER ODER TÖDLICHER
VERLETZUNGEN.
www.camcoaudio.com
Amtsgericht Siegen, HRB 7075
09/02/2010, Page 1 of 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Camco STEELFLEX

  • Seite 1 Geschäftsführer: Reiner Saßmann, Joachim Stöcker, Carsten Wegner Amtsgericht Siegen, HRB 7075 Copyright CAMCO GmbH 2009. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the express written consent of the publisher.
  • Seite 2: Wiederkehrende Prüfung

    Geschäftsführer: Reiner Saßmann, Joachim Stöcker, Carsten Wegner Amtsgericht Siegen, HRB 7075 Copyright CAMCO GmbH 2009. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the express written consent of the publisher.
  • Seite 3 Geschäftsführer: Reiner Saßmann, Joachim Stöcker, Carsten Wegner Amtsgericht Siegen, HRB 7075 Copyright CAMCO GmbH 2009. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the express written consent of the publisher.