Seite 1
*9000312282* 9000312282 930903 ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje Ø Montageanleitung Û Instrucciones de montaje Ú Installation instructions ì Instruções de montagem Þ Notice de montage Ù Οδηγίες εγκατάστασης â Istruzioni per il montaggio Ö Montážní návod é Installatievoorschrift ë Instrukcja montażu ×...
Gerät befestigen - Bild 5 Wenn nötig die Abstandhalter montieren. ■ Ø Montageanleitung Möbel vorbereiten -Bild 1 Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten. ■ Gerät festschrauben. Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung ■ ■ garantiert einen sicheren Gebrauch.Bei Schäden durch fal- Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch ■...
cable according to the colour coding: green/yellow = PE L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels. conductor < , blue = neutral conductor, brown = phase (external conductor). Câble de raccordement avec fiche avec terre UK and Australia only L'appareil doit être raccordé...
Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter prelevare le Het aansluitstopcontact van het apparaat dient zich in het ■ teglie e i tegami senza problemi. gebied van het gearceerde vlak B of buiten de inbouwruimte te bevinden. Montaggio angolare Figura 3 Tussen het apparaat en de aangrenzende voorzijden van ■...
Kun for Sverige, Finland og Norge Apparatet kan også forbindes med en sikkerhedskontakt ved × hjælp af det leverede stik. Denne kontakt skal være tilgængelig Monteringsvejledning Forberede køkkenelementer - figur 1 efter indbygningen. Hvis dette ikke er tilfældet, skal der indgå en Der kan kun garanteres for sikkerheden ved brugen af alpolet skilleafbryder med mindst 3 mm kontaktafstand på...
Det skal inngå en flerpolet skillebryter med minst 3 mm Gäller bara Storbritannien och Australien kontaktåpning i installasjonen. Identifiser fase- og nøytral- (null- Anslut inte med 13 A-kontakt och avsäkra inte med 13 A. )leder i stikkontakten. Apparatet kan bli ødelagt ved feil Gäller bara Sverige, Finland och Norge tilkobling.
Seite 9
Jos pistokkeeseen ei pääse asennuksen jälkeen enää käsiksi, El aparato debe estar sin tensión para poder realizar los asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka trabajos de montaje. koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm. El aparato sólo puede conectarse con el cable de conexión suministrado.
Aparelho sob a bancada de trabalho - Figura 1 O fundo intermédio do armário de instalação precisa de uma Ù abertura de ventilação. Οδηγίες εγκατάστασης Προετοιμασία του ντουλαπιού Εικ. 1 Fixe a bancada de trabalho sobre o móvel para encastrar. Μόνο...
Μόνο Μεγάλη Βρετανία και Αυστραλία Přívodní kabel bez zástrčky s ochranným kontaktem Μη συνδέετε τη συσκευή με ένα ρευματολήπτη (φις) 13 A ή μην την Elektrické připojení smí provádět pouze koncesovaný odborník. ασφαλίζετε με 13 A. Platí pro něj ustanovení regionálního dodavatele elektřiny. Při instalaci se musí...
Seite 12
Przewód przyłączeniowy można wymienić wyłącznie na przewód Устанавливайте приборы на такой высоте, на которой будет oryginalny, który można nabyć w serwisie. удобно вынимать противни. Montaż musi zapewnić ochronę przed niezamierzonym Монтаж в углах — рис. 3 dotknięciem. Чтобы дверь могла свободно открываться, при монтаже в углах учитывайте...
Cihazı sabitleyiniz Resim 5 Gerekirse mesafe tutucularını monte ediniz. ■ ô Montaj kılavuzu Mobilyanın hazırlanması Resim 1 Cihazı tamamen içeri itiniz ve ortalayınız. ■ Cihazı sıkıca vidalayınız. Cihazın montajı ancak bu montaj talimatında tarif edilen ■ ■ şekilde, usulüne uygun olarak yapılmışsa, cihazın güvenli Çalışma tezgahı...