Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Konig Electronic SEC-DUMMYCAM50 Anleitung

Konig Electronic SEC-DUMMYCAM50 Anleitung

Überwachungskamera-attrappe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MANUAL (p. 2)
CCTV DUMMY CAMERA
MODE D'EMPLOI (p. 5)
CAMÉRA FACTICE CCTV
MANUALE (p. 8)
TELECAMERA CCTV FINTA
MANUAL (p. 12)
CÂMARA FICTÍCIA CCTV
KÄYTTÖOHJE (s. 15)
CCTV-VALETURVAKAMERA
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 18)
ATRAPA CCTV KAMERY
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 21)
ΟΜΟΙΩΜΑ ΚΑΜΕΡΑΣ CCTV
VEILEDNING (s. 24)
CCTV DUMMY-KAMERA
KILAVUZ (s. 27)
CCTV SAHTE KAMERA
2013-11-19
S E C - D U M M Y C A M 5 0
ANLEITUNG (S. 3)
ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
CCTV DUMMY DOME-CAMERA
MANUAL DE USO (p. 10)
CÁMARA CCTV SIMULADA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 13.)
CCTV KAMERAUTÁNZAT
BRUKSANVISNING (s. 16)
CCTV-KAMERAATTRAPP
MANUAL DE UTILIZARE (p. 19)
CAMERĂ FALSĂ CCTV
BRUGERVEJLEDNING (s. 22)
CCTV DUMMY KAMERA
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 25)
ЛОЖНАЯ КАМЕРА CCTV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig Electronic SEC-DUMMYCAM50

  • Seite 1 S E C - D U M M Y C A M 5 0 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) CCTV DUMMY CAMERA ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE MODE D’EMPLOI (p. 5) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) CAMÉRA FACTICE CCTV CCTV DUMMY DOME-CAMERA MANUALE (p. 8) MANUAL DE USO (p.
  • Seite 2: Specifications

    ENGLISH CCTV DUMMY CAMERA Introduction: CCTV dummy dome camera. Professional design for the image of security. With built-in flashing LED. • We recommend you read this manual before installing/using this product. • Keep this manual in a safe place for future reference. Packaging content: •...
  • Seite 3: Warranty

    Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
  • Seite 4: Wartung

    Legen Sie die Akkus ein, um die blinkende LED zu aktivieren: 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs an der Rückseite der Kamera. 2. Legen Sie 2x AA 1,5V Batterien gemäß den Polaritätsmarkierungen (+ und -) in das Batteriefach ein, um die blinkende LED zu aktivieren.
  • Seite 5: Spécifications

    Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS CAMÉRA FACTICE CCTV Introduction : Dôme de caméra factice en circuit fermé. Un design professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d'un voyant lumineux clignotant.
  • Seite 6: Entretien

    2. Insérez 2 x piles de type AA de 1,5V dans le compartiment des piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le compartiment des piles après avoir inséré les piles. Entretien : Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide.
  • Seite 7 NEDERLANDS CCTV DUMMY DOME-CAMERA Inleiding: CCTV dummy dome-camera. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. • We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt. • Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Inhoud van de verpakking: •...
  • Seite 8 Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
  • Seite 9: Manutenzione

    Inserire le batterie per attivare il LED lampeggiante: 1. Rimuovere il coperchio dello scompartimento per le batterie sul retro della videocamera. 2. Inserire 2x batterie AA 1,5V nello scompartimento apposito, rispettando i segnali d polarità (+ e -) per attivare il LED lampeggiante.
  • Seite 10: Contenidos Del Envase

    Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi ESPAÑOL CÁMARA CCTV SIMULADA Introducción: Cámara domo CCTV simulada. Un diseño profesional para dar la impresión de seguridad. Incorpora un LED intermitente.
  • Seite 11: Mantenimiento

    2. Inserte 2 pilas AA de 1,5V en el compartimento de las pilas y haga coincidir las marcas de polaridad (+ y -) para activar el LED intermitente. Cierre el compartimento de las pilas tras insertar las mismas. Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
  • Seite 12 PORTUGUÊS CÂMARA FICTÍCIA CCTV Introdução: Câmara Dome CCTV fictícias Design profissional para a impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado. • Recomendamos que leia este manual antes de instalar/utilizar este produto. • Guarde este manual num local seguro para referência futura. Conteúdo da embalagem: •...
  • Seite 13 Garantia: Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modificações no produto ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto. Limitação de Responsabilidade: Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
  • Seite 14: Jogi Nyilatkozat

    Helyezze be az elemeket a villogó LED aktiválásához: 1. Vegye le a kamera hátoldalán található teleptartó fedelét. 2. Helyezzen 2 db AA (1,5 V-os) elemet a teleptartóba, a feltüntetett polaritásjelek (+ és -) szerint. A behelyezést követően villogni kezd a LED. Az elemek behelyezését követően zárja vissza a teleptartót.
  • Seite 15 Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA SUOMI CCTV-VALETURVAKAMERA Johdanto: CCTV-valeturvakupukamera. Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman valvonnasta. Sisäänrakennettu välkkyvä LED. • Suosittelemme lukemaan tämän käyttöoppaan ennen tuotteen asentamista/käyttämistä. •...
  • Seite 16 2. Aseta 2x 1,5 V AA-paristoa paristotilaan ja suuntaa ne napamerkintöjen (+ ja -) mukaisesti. Ne aktivoivat välkkyvän LED-valon. Sulje paristotila paristojen asettamisen jälkeen. Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Seite 17: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll: • CCTV-kameraattrapp • Monteringsskruvar och pluggar • Instruktionsbok Specifikationer: • Hölje: Plast • IP-skydd: Inomhusbruk • Batteri: 2x 1,5 V AA-batterier (ingår inte) • Mått: 73 x 118 mm • Vikt: 142 g (utan batterier) Sätt in batterierna för att aktivera den blinkande LED-lampan: 1.
  • Seite 18: Technické Údaje

    Kassering: • Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall. • För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen.
  • Seite 19 2. Vložte 2 ks 1,5 V baterií AA tak, aby označení polarity (+ a -) odpovídalo označením na bateriích. Aktivujete tak blikání LED diody. Po vložení baterií uzavřete prostor víkem. Údržba: Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Za změny, úpravy nebo poškození...
  • Seite 20: Conţinut Pachet

    Conţinut pachet: • Cameră falsă CCTV • Şuruburi de montare şi dopuri • Manual Date tehnice: • Carcasă: Plastic • Protecţie IP: Utilizare în spaţii interioare • Acumulator: 2 buc. baterii AA de 1,5 V (neincluse) • Dimensiuni: 73 x 118 mm •...
  • Seite 21 Eliminare: • Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor. Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene.
  • Seite 22 2. Τοποθετήστε 2x μπαταρίες AA 1,5V στη θήκη μπαταριών με τη σωστή πολικότητα (+ και -) για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία LED και να αρχίσει να αναβοσβήνει. Αφού τοποθετήσετε τις μπαταρίες, κλείστε τη θήκη μπαταριών. Συντήρηση: Καθαρίζετε το περίβλημα με στεγνό ή νωπό πανί. Μη...
  • Seite 23 Pakkens Indhold: • CCTV dummy kamera • Monteringsskruer og rawlplugs • Vejledning Specifikationer: • Beholder: Plastik • IP-beskyttelse: Kun til indendørs brug • Batteri: 2x 1,5V AA batteri (medfølger ikke) • Dimensioner: 73 x 118 mm • Vægt: 142 g (uden batterier) Indsæt batterierne for at aktivere det blinkende LED-lys: 1.
  • Seite 24 Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. • For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater.
  • Seite 25 2. Sett inn 2x AA 1,5 V batterier i batterirommet og pass på at polaritetsmerkingen (+ og -) stemmer overens slik at det blinkende LED-lyset aktiveres. Lukk batterirommet etter å ha satt på plass batteriene. Vedlikehold: Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
  • Seite 26: Техническое Обслуживание

    Комплектация: • Ложная камера CCTV • Крепежные винты и штекеры • Руководство Спецификация: • Размещение: Пластик • Защита IP-адреса: Использовать только внутри помещения • Батарея: 2 батареи 1,5 В AA (не прилагаются) • Габариты: 73 x 118 мм • Вес: 142 г...
  • Seite 27 Утилизация: • Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. • Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов. Данное изделие было изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями...
  • Seite 28: Koruyucu Bakım

    2. Yanıp sönen LED'i etkinleştirmek için pil yuvasına 2 adet AA 1,5 V pil yerleştirerek kutup işaretlerini (+ ve -) eşleştirin. Pilleri taktıktan sonra pil yuvasını kapatın. Koruyucu Bakım: Gövdeyi kuru veya nemli bir bezle silin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki değişiklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatalı...

Inhaltsverzeichnis