Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VAN DAMME
Drink-Mixer
Beverage Mixer
Mezclador de bebidas
Mélangeur de boissons
Mixer per bevande
10028320 10028321
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein VAN DAMME 10028320

  • Seite 1 VAN DAMME Drink-Mixer Beverage Mixer Mezclador de bebidas Mélangeur de boissons Mixer per bevande 10028320 10028321 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitsregler auf „0“ steht, bevor Sie das Gerät einstecken. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeobachtet, solange es eingesteckt ist. Ziehen Sie nach jede Benutzung den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    • Falls das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller oder einem Fachbetrieb ersetzt werden, um Stromschlägen und Verletzungen vorzubeugen. • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. • Falls Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie alle gefährlichen Teile, damit sich Kinder beim Spielen nicht daran verletzen können.
  • Seite 6: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Betrieb • Waschen Sie den Mixbecher in warmem Seifenwasser. Spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus und trocknen Sie ihn sorgfältig ab. Reinigen Sie den Antrieb mit einem feuchten Lappen. • Überfüllen Sie den Mixbecher nicht! Die maximale Füllmenge beträgt 450 ml und wird an der Innenseite des Mixbechers durch einen Strich markiert. •...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Tauchen Sie den Antrieb, das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser. • Der Mixbecher ist spülmaschinenfest. • Ziehen Sie den Stecker und reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen. • Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung sorgfältig ab. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten...
  • Seite 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to taht of the mains electricity. • Before plugging into a socket, make sure the power switch on the appliances is set to 0. • Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
  • Seite 11: Product Overview

    • To prevent any risks, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its technical assistance service or a similarly qualified person. • This appliance is designed for home use only and may not be used for commercial or industrial purposes. • In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it inoperative by cutting off the power cord.
  • Seite 12 OPERATION Before first Use • Wash the mixing cup with warm soapy water. Rinse and dry well. Clean the mixing shaft with a damp cloth. • Pour the ingredients into the mixing cup WARNING: Since the volume of mixture increases when making milkshakes, do not overfill the mixing cup, the maximum fill level is 450 ml as marked on the side of the cup by a line.
  • Seite 13: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Never immerse the power unit; cable or plug in water. • The mixing cup is dishwasher safe. Dry them thoroughly after each wash. • The body of the appliance may be cleaned using a soft, damp cloth, only after the appliance has been unplugged.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Seite 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Asegúrese de que el regulador de velocidad está en la posición “0” antes de enchufar el aparato. • No deje el aparato sin supervisión una vez lo haya enchufado. Cuando haya terminado de usarlo, desenchúfelo siempre. •...
  • Seite 17: Vista General Del Aparato

    • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante u otra empresa especializada para evitar descargas eléctricas y lesiones. • El aparato no está concebido para un uso comercial, sino para un uso doméstico o similar.
  • Seite 18 Antes del primer uso • Lave el vaso en agua caliente con jabón. Aclárelo con agua limpia y séquelo cuidadosamente. Limpie la parte del motor con un paño húmedo. • No llene el vaso en exceso. La capacidad máxima es de 450 ml y aparece indicada con una raya en la parte interior del vaso. •...
  • Seite 19: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • No sumerja el motor, el cable de alimentación ni el enchufe en agua. • El vaso es apto para lavarse en lavavajillas. • Desenchufe el aparato y límpielo con un paño suave y húmedo. • Seque todas las partes del aparato cuidadosamente después de su limpieza. INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la...
  • Seite 21: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit : SOMMAIRE Consignes de sécurité 22...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Brancher l‘appareil exclusivement à une installation électrique dont la tension correspond à celle de l‘appareil. • Veiller à ce que le bouton de réglage de la vitesse soit réglé sur « 0 » avant de brancher le mélangeur. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l‘appareil après chaque utilisation. • Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été...
  • Seite 23: Aperçu De L'appareil

    • Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par un service technique compétent afin d’éviter toute électrocution ou blessure. • L‘appareil ne peut être utilisé à des fins commerciales. Il est prévu pour un usage domestique ou similaire. • Lors de la mise en rebut de l‘appareil, couper le câble d’alimentation et retirer toutes les pièces potentiellement dangereuses afin d’éviter que des enfants ne se blessent en jouant avec. • Conserver les éléments d’emballage hors de la portée des enfants afin qu’ils ne se blessent pas avec. APERÇU DE L‘APPAREIL Tête du boîtier Interrupteur de sécurité Poignée 4 Marche/Arrêt/ Vitesse de 5 Câble d’alimentation 6 Base de l‘appareil 7 Agitateur Récipient...
  • Seite 24 UTILISATION Avant la première utilisation • Nettoyer le récipient du mélangeur à l’eau chaude savonneuse. Rincer à l’eau claire et bien sécher. Nettoyer le boîtier du mélangeur à l’aide d’un chiffon humide. • Ne pas trop remplir le récipient. Sa capacité maximale est de 450 ml et est indiquée par une ligne à l’intérieur du récipient. • Afin d’obtenir des milkshakes onctueux sans morceaux de fruits, il est recommandé...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Ne pas faire tremper le boîtier, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau. • Le récipient du mélangeur convient à un lavage au lave-vaisselle. • Débrancher l‘appareil et le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux humide. • Bien sécher toutes les parties après le nettoyage. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage...
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo esclusivamente a una presa di corrente la cui tensione corrisponda a quella richiesta per il dispositivo. • Assicurarsi che la manopola di regolazione della velocità sia in posizione “0” prima di azionare il dispositivo. • Non lasciare incustodito il dispositivo mentre è in funzione. Dopo l’uso disinserire la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 29: Quadro Generale

    • In caso il cavo di rete sia danneggiato, esso deve essere sostituito dalla casa di produzione o da personale addetto, in modo da evitare scosse elettriche o lesioni fisiche. • Il dispositivo non è per uso commerciale, ma per uso esclusivamente domestico e simili. •...
  • Seite 30 UTILIZZO Prima del primo utilizzo • Lavare il bicchiere del mixer in acqua calda e sapone. Sciacquarlo con acqua pulita e asciugarlo con cura. Pulire la testa motore con un panno umido. • Non riempire eccessivamente il bicchiere del mixer, il volume massimo consentito è 450 ml ed è indicato con una lineetta all’ interno del bicchiere.
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Non immergere la testa motore, il cavo di rete o la spina nell’acqua. • Il bicchiere è lavabile in lavastoviglie. • Disinserire la spina e pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto. • Asciugare con cura i componenti dopo il lavaggio. AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,...

Diese Anleitung auch für:

Van damme 10028321

Inhaltsverzeichnis