SICHERHEITSHINWEISE •Wir danken Ihnen für den Ankauf dieser Dunstabzugshaube. Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Dunstabzugshaube und bewahren Sie sie sicher! •Die Montage muss von einem qualifizierten Elektriker oder von einer zuständigen Person durchgeführt werden. Vor der Benutzung der Dunstabzugshaube prüfen Sie über, dass die Spannung (V) und Netzfrequenz (Hz), die auf der Dunstabzugshaube angegeben werden, sind genau dieselben mit der Spannung (V) und Netzfrequenz (Hz) Ihres Haushalts.
Wichtige Hinweise über Abluftbetrieb WARNUNG Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte verwendet wird. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage oder ein Kamin ins Freie.
Seite 35
ABMESSUNGEN Modell Nr.: LUNA 50; Produktcode: TLN50S: 6.4 kg Modell Nr.: SELENA 50; Produktcode: TSL50S: 6.45 MESSUNGEN DER ÖFFNUNGEN FÜR MONTAGE...
Seite 36
ABMESSUNGEN MESSUNGEN DER ÖFFNUNGEN FÜR MONTAGE DIMENSIONE E POSIZIONE DEI FORI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE...
MONTAGE Anmerkung: Funktionieren die Haube und eine mit einer nichtelektrischen Energiequelle betriebene Maschine gleichzeitig, dann muss der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 Bar) nicht überschreiten. Erforderlicher Mindestabstand zu 65 cm Glaskeramikkochfeldern/Herdplatten 75 cm Gasherd Feuer Kochplatte mit Holz/Kohle/Öl 85 cm MONTAGESCHRITTE Anmerkung: Schließen Sie das Stromkabel nicht an, bevor Sie die Montage beenden!
Seite 38
3.Entfernen Sie die Metallfettfilter. Abbild 3. 4.Ziehen Sie die Schrauben 1. 2. 3. 4. an, bis die Flansche auf den beiden Seiten am Schrank wie im Abbild 5 befestigt werden. Abbild 4. Abbild 5. Flansche...
Seite 39
5.Bauen Sie die Metallfettfilter (Abbild 6) wieder ein und beenden Sie die Montage (Abbild 7). Abbild 6. Abbild 7. 6.Abmessung des Luftstroms. Modello: LUNA 50; Codice prodotto: TLN50S Modello: SELENA 50; Codice prodotto: TSL50S Modello: AMIRA 50; Codice prodotto TAM50S...
Seite 40
7.Montage des Absperrventils (Abbild 8), der Saugleitung (Abbild 9) und des elektrischen Anschlusses (Abbild 10). Modello: LUNA 50; Codice prodotto: TLN50S Modello: SELENA 50; Codice prodotto: TSL50S Modello: AMIRA 50; Codice prodotto TAM50S Abbild 8(2) Abbild 8(1) Abbild 10 Abbild 9...
Seite 41
9.Montage des Karbonfilters - CODE: TCF1 (nicht eingeschlossen) Model No.: LUNA 50 ; Product Code:TLN50S Model No.: SELENA 50 ; Product Code:TSL50S Model No.: AMIRA 50 ;product Code TAM50S AMIRA 50 -.product Code TAM50S Technische Daten Wert Einheit Lichtwirkungsgradklasse 614.8 Maximaler Luftstrom - hoch 593.9...
AMIRA 50 - FUNKTIONEN Blinklicht der Tasten und Status Wird die Einheit eingeschaltet, dann hört anzeigen: man ein kurzes akustisches Signal, und die Hintenbeleuchtung der Tasten blinkt Stufe 1: Häufigkeit 2 Sek. kurzfristig. Das Gerät befindet sich sofort im Standby-Modus.
SELENA 50 - FUNKTIONEN Blinklicht der Tasten und Status Wird die Einheit eingeschaltet, dann hört anzeigen: man ein kurzes akustisches Signal, und die Hintenbeleuchtung der Tasten blinkt Stufe 1: Häufigkeit 2 Sek. kurzfristig. Das Gerät befindet sich sofort im Standby-Modus. Stufe 2: Häufigkeit 1.5 Sek.
Seite 45
LUNA 50 - product Code: TLN50S Technische Daten Wert Einheit Lichtwirkungsgradklasse 434.2 Maximaler Luftstrom - hoch 400.1 Luftstrom am Arbeitspunkt - hoch 310.7 Luftstrom am Arbeitspunkt - niedrig Stromaufnahme 64.8 Nennleistung des Beleuchtungssystems Schallleistungspegel - Boost Schallleistungspegel - hoch Schallleistungspegel - niedrig Energieeffizienzklasse kWh/a 42.4...
LUNA 50 - FUNKTIONEN Drücken Sie diese Taste, um den Motor abzustellen Schwach – Drücken Sie diese Taste für den Betrieb mit geringer Geschwindigkeit und nochmals für das Abstellen des Motors. Mittel – Drücken Sie diese Taste für den Betrieb mit Mittelgeschwindigkeit und nochmals für das Abstellen des Motors.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Ursache Lösung Die Klinge des Lüfters ist Schalten Sie das Gerät aus und führen Sie Es gibt Beleuchtung, aber der gesperrt. die Reparatur nur durch einen geschulten Lüfter kann nicht Kundendienst-Techniker durch. eingeschaltet werden. Motor ist beschädigt. Weder Beleuchtung, noch Gebrannte Glühlampe.
Seite 93
EN 2 Years Warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential damages due to lack of cleaning of the appliance. RO GARANTIE 2 ANI Aceasta garantie acopera defectele de constructie, fabricatie si materialele din care este confectionat dispozitivul.