Deutsch ÜBERSETZUNG DES ORIGINAL-HANDBUCHS 1.BESCHREIBUNG Bausatz (Ref. 54999) zum Arbeiten mit der Modellreihe Elektroschneid- geräte von RUBI. Der Bausatz besteht aus (siete. 58): 1.Lasereinheit 5.Wasserwaage 2.Schrauben M4x12 (x2) 6.Inbusschlüssel DIN 911 2,5 mm 3.Unterlegscheiben M4 (x2) 7.AAA-Batterien 1,5 V (x2) 4.Flachmutter M4...
beeinflussen den Schnitt. Der Laserstrahl kann anders als der endgültige Schnitt verlaufen Werkstück nach Bedarf ausrichten. Schnitt am Werkstück ausführen und Apparat abschalten (fig.6). Apparat nach Verwendung immer abschalten. Dadurch kann die Le- bensdauer der Batterien verlängert werden. 3.INSTALLATION Lasereinheit: Vor jeder Handhabung, Apparat ausschalten Der Schlüssel zum Batteriewechsel wird nicht mitgeliefert (Schraubendreher Philips PH 1).
2. Der Abstand B muss mindestens 75 mm betragen und das Maß (D) von mindestens 5 mm ist einzuhalten (abb.B-C). Die Scheibe darf niemals den Laserapparat berühren. Stellen Sie vor der Anbringung der Bohrungen sicher, dass das Maß D mindestens 5 mm beträgt Wasserwaage: 1.
reinigen. Keine Reinigungsmittel, Lösemittel oder andere Reinigungs- mittel verwenden. In regelmäßigen Abständen prüfen, dass der Laser korrekt auf die Maschine eingestellt ist. Ist dies nicht der Fall, Einstellung gemäß Punkt 3 vornehmen. Besteht der Verdacht, dass sich im Inneren Feuchtigkeit befindet, Apparat gemäß...
Seite 59
Radiación láser - No mire fijamente den- tro del rayo - Producto láser de clase 2 Laser radiation - Do not stare into beam - Class 2 laser product Rayon laser - Ne regardez pas fixement le rayon - Produit laser de classe 2 Radiació...
Seite 60
Etiqueta de advertencia – símbolo de peligro Warning/Danger sticker Étiquette d’avertissement - symbole danger Etiqueta d’advertència-símbol de perill Etiqueta de advertência - símbolo de perigo Etichetta di avvertenza – simbolo di pericolo Warnhinweis – Gefahrensymbol Waarschuwing op label – gevarensymbool Advarsel / Danger sticker Предупреждающая...
presente documento e o justificante da compra. 2 ANNI DI GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione o di montaggio, se- condo la legislazione vigente. Rimangono es plicitamente escluse dalla garanzia le avarie derivate da uso improprio, sovraccarico, mancato rispetto delle istruzioni per l’uso e per l’installazione e la normale usura dei componenti.
Seite 70
SELLO DEL VENDEDOR FECHA DE VENTA DEALER'S STAMP DATE OF SALE CACHET DU VENDEUR DATE DE VENTE SEGELL DEL VENEDOR DATA DE LA VENDA CARIMBO DO VENDEDOR DATA DE VENDA TIMBRO DEL VENDITORE DATA DI VENDITA STEMPEL DES HÄNDLERS KAUFDATUM STEMPEL VAN DE VERKOPER KØBSDATO FORHANDLERSTEMPEL...
Seite 71
• Una vez finalizada la vida útil de pilas y acumuladores, éstos deben ser extraídos del producto y depositarlos en los contenedores habilitados para tal efecto. • Waste batteries and accumulators must be brought to a nearby recycling center • Une fois les bateries soient épuisées, elles doivent être extraites du produit et déposées dans le conteneur co- rrespondant.