Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
User Manual
- EQUIPMENT -
DIGITAL LASER MEASURE
Mod.-Nr.: 304329/20200206NB102

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson Equipment 304329

  • Seite 1 User Manual - EQUIPMENT - DIGITAL LASER MEASURE Mod.-Nr.: 304329/20200206NB102...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 14 3. Français ......................25 4. Italiano ......................36 5. Español ......................47...
  • Seite 3: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Produkt Laser •...
  • Seite 4 1. Lieferumfang • Laser-Entfernungsmesser • microUSB-Ladekabel • Bedienungsanleitung 2. Technische Daten Akku 200mAh Li-Ion Akku Messbereich 0,03m - 35m Genauigkeit ± 3mm Laserklasse Laser-Typ 620-670nm,<1mw Arbeitstemperatur 0°C - 40°C Lagertemperatur -20°C - 60°C Features • 3 Messfunktionen (Fläche, Pythagoras, Volumen) •...
  • Seite 5 Sound Ein/Aus Anzeige Referenzpunkt Anzeige Mess-Funktion (Fläche, Volumen, Pythagoras) “ON/DIST”-Taste “Modus/Referenzpunkt”- Taste Batterieanzeige Signalstärke Hilfsanzeigebereich Haupt-Anzeigebereich “C/OFF”-Taste 4. Tastenfunktionen “ON/DIST”-Taste Einschalten / Messen Moduswechsel / Referenzpunkt “Modus/Referenzpunkt”- Taste ( ändern Messungen auf 0 setzen / “C/OFF”-Taste Ausschalten 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Ver- packungsmaterial.
  • Seite 6 6. Bedienung / Messen Einschalten: Drücken Sie die „ON/DIST“-Taste etwa 1 Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten, wenn es ausgeschaltet ist. Die Hintergrundbeleuchtung wird nach 15 Sekunden automatisch ausgeschaltet, wenn das Gerät nicht bedient wird. Ausschalten: Drücken Sie im eingeschalteten Zustand 1 Sekunde lang bitte die „C/OFF“-Taste, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 7 7. Einstellungen Drücken Sie die „ON/DIST“-Taste im ausgeschalteten Zustand etwa 5 Sekunden lang, um die Einstellung zu gelangen. In den Einstellungen drücken Sie die Taste für etwa 1 Sekunde lang, um zu der nächsten Einstellung zu wechseln. Das Display zeigt folgendes an: In dieser Einstellung kann der Messwert im Bereich von +/-7mm korrigiert werden.
  • Seite 8 Hier können Sie den Summer aktivieren und deaktivieren.Drücken Sie die „ON/DIST“-Taste kurz, um den Summer ein- oder auszuschalten. „bP. on“ heißt in dem Fall, dass der Summer eingeschaltet ist und „bP.oFF“ bedeu- tet, dass der Summer ausgeschaltet ist. Drücken Sie die „ON/DIST“-Taste für ca.
  • Seite 9 9. Messfunktionen Flächenmessung Volumenmessung Pythagoras-Messung I Pythagoras-Messung II (plus) Pythagoras-Messung III (minus) Flächenmessung Drücken Sie im eingeschaltetem Zustand kurz auf die“Modus/Referenzpunkt”- Taste ( ), bis im Display das Flächenmessungs-Symbol ( ) erscheint. Die zu messende Seite blinkt im Symbol auf dem Display auf. Zielen Sie jetzt auf den gewünschten Punkt und drücken Sie die „ON/DIST“-Taste, um die erste Seitenlänge zu messen.
  • Seite 10 Sonderfunktionen (Pythagoras) Dieser Modus ist für die automatische Berechnung vom Satz des Pythagoras bestimmt. Es gibt drei verschiedene Pythagoras-Messungen. Wählen Sie die gewünschte Messung aus und nehmen Sie anschließend die Messung vor. Drücken Sie im eingeschaltetem Zustand kurz auf die“Modus/Referenzpunkt”- Taste ( ), bis im Display die gewünschte Pythagoras-Funktion erscheint (“...
  • Seite 11 10. Fehleranzeige und Behebung Error Fehlerursache Fehlerbehebung Batteriekapazität zu niedrig Wechseln Sie die Batterien Wärmen Sie das Gerät etwas auf. Die Temperatur ist zu niedrig Beachten Sie immer den zugelassene Arbeitstemperaturbereich des Gerätes Kühlen Sie das Gerät etwas ab. Die Temperatur ist zu hoch Beachten Sie immer den zugelassene Arbeitstemperaturbereich des Gerätes Führen Sie Messung erneut und kor-...
  • Seite 12 Zielen Sie in keinem Fall mit diesem Gerät in die Sonne. Verwenden Sie dieses Gerät in keinem Fall auf einer Leiter. Stellen Sie sicher, dass Sie stets auf einem festen Untergrund stehen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Benutzen Sie zur Reinigung ausschließlich ein weiches trockenes Tuch.
  • Seite 13 Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304329/20200206NB102 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 14: English

    Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Seite 15 1. Scope of delivery • Digital Laser Measure • microUSB charging cable • User manual 2. Technical data Battery 200mAh Li-Ion battery Measurement range 0.03m - 35m Accuracy ± 3mm Laser class Laser type 620-670nm, <1mw Operating temperature 0°C to 40°C Storage temperature -20°C to 60°C Features...
  • Seite 16 Sound On/Off display Reference point display Measurement functions (area, Pythagoras, volume) "ON/DIST" button "Mode/Reference point" button Battery indicator Signal strength Auxiliary display area Main display area "C/OFF" button 4. Key functions "ON/DIST" button Switching on/Measuring "Mode/Reference point" button ( Changing the mode/reference point Setting the measurements to 0/ "C/OFF"...
  • Seite 17: Measurement Reference

    6. Operating/Measuring Switching on: Press the "ON/DIST" button for about 1 second to switch on the device when it is switched off. The backlight is automatically switched off after 15 seconds if the device is not operated. Switching off: In the switched-on state, please press the "C/OFF" button for 1 sec- ond to switch off the device.
  • Seite 18 7. Settings Press the "ON/DIST" button for about 5 seconds in the switched-off state to go to settings. In the settings, press the button for about 1 second to go to the next setting. The display shows the following: In this setting, the measured value can be corrected in the range of +/- 7mm.
  • Seite 19 You can here activate and deactivate the buzzer. Press the "ON/DIST" but- ton briefly to turn the buzzer on or off. In this case, "bP.on" means that the buzzer is activated and "bP.oFF" means that the buzzer is deactivated. Press the "ON/DIST"...
  • Seite 20 9. Measurement functions Area measurement Volume measurement Pythagorean measurement I Pythagorean measurement II (plus) Pythagorean measurement III (minus) Area measurement Press the "Mode/Reference point" button briefly ( ) in the switched-on state until the area measurement symbol ( ) appears in the display. The symbol of the side to be measured flashes on the display.
  • Seite 21 Special functions (Pythagoras) This mode is meant for the automatic calculation of the Pythagorean theorem. There are three different Pythagorean measurements. Select the desired meas- urement and then carry out the measurement. Press the "Mode/Reference point" button briefly ( ) in the switched-on state until the desired Pythagoras function ("...
  • Seite 22 10. Error display and troubleshooting Error Cause of error Troubleshooting Battery capacity is too low Replace the batteries Warm up the device a little. Always The temperature is too low note the approved working tempera- ture range of the device Cool down the device a little.
  • Seite 23 Never aim this device at the sun. Never use this device on a ladder. Always ensure that you are standing on firm ground. Do not immerse the device in water. Use only a soft dry cloth for cleaning. Never use aggressive cleaning agents. 12.
  • Seite 24 WEEE Register no.: DE 67896761 company Plus GmbH hereby certifies that device 304329/20200206NB102 complies with the fundamental requirements and all oth- er relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover English...
  • Seite 25: Français

    Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. Consignes de sécurité...
  • Seite 26 1. Contenu de la livraison • Télémètre laser • Câble de charge miniUSB • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques Batterie Batterie Li-Ion 200 mAh Plage de mesure 0,03m - 35m Précision ± 3mm Classe laser Type laser 620-670 nm,<1 mw Température de fonctionnement 0°C - 40°C Température de stockage...
  • Seite 27 Affichage du son marche/arrêt Affichage du point de référence Fonction de mesure (surface, volume, Pythagore) Touche « ON/DIST » Touche « mode/point de référence » Témoin de batterie Intensité du signal Zone d'affichage auxiliaire Zone d’affichage principale Touche « C/OFF » 4.
  • Seite 28: Référence De Mesure

    6. Manipulation/Mesure Mise en marche : Appuyez sur la touche « ON/OFF » pendant environ 1 seconde pour mettre en marche l’appareil s’il est éteint. L'éclairage de fond s’éteint automa- tiquement au bout de 15 secondes si l’appareil n’est pas manipulé. Arrêt : Quand l’appareil est sous tension, appuyez pendant 1 seconde sur la touche «...
  • Seite 29 7. Paramètres Quand l’appareil est hors tension, appuyez sur la touche « ON/DIST » pendant en- viron 5 secondes pour parvenir au paramètre. Dans les paramètres, appuyez sur la touche pendant environ 1 seconde pour passer au paramètre suivant. L'écran affiche ce qui suit : Dans ce paramètre, la valeur de mesure peut être corrigée dans une plage de +/-7 mm.
  • Seite 30 Ici, vous pouvez activer et désactiver le buzzer en appuyant brièvement sur le bouton « ON/DIST » pour l'activer ou le désactiver. « bP. on » signifie que le buzzer est allumé et « bP.oFF » signifie que le buzzer est éteint. Appuyez sur la touche «...
  • Seite 31 9. Fonctions de mesure Mesure de surface Mesure du volume Mesure de Pythagore I Mesure de Pythagore II (plus) Mesure de Pythagore II (moins) Mesure de surface Quand l’appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Mode/ point de référence » ( ) jusqu’à...
  • Seite 32 Fonctions spéciales (Pythagore) Ce mode est destiné au calcul automatique du théorème de Pythagore. Il y a trois différences mesures de Pythagore. Sélectionnez la mesure souhaitée et prenez la mesure. Quand l’appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Mode/ point de référence »...
  • Seite 33 10. Message d'erreur et résolution des problèmes Cause d'erreur Dépannage reur Capacité de batterie trop Échangez les batteries faible Réchauffez un peu l'appareil. Respec- La température est trop tez toujours la plage de température baisse de fonctionnement autorisée de l'appareil Refroidissez un peu l'appareil.
  • Seite 34 Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le four- nisseur initial entraîne l'annulation de la garantie. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable. Cet appareil ne doit en aucun cas être orienté...
  • Seite 35 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304329/20200206NB102 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions perti- nentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
  • Seite 36: Italiano

    Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata. Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo prodotto Laser •...
  • Seite 37 1. Contenuto della confezione • Misuratore di distanza con puntatore laser • Cavo di ricarica micro-USB • Istruzioni per l'uso 2. Dati tecnici Batteria Batterie agli ioni di litio da 200mAh Campo di misurazione 0,03m - 35m Accuratezza ± 3mm Classe laser Tipo di laser 620-670nm,<1mw...
  • Seite 38 Suono on/off Indicatore punto di riferimento Funzione di misurazione (area, Pitagora, volume) Tasto "ON/DIST" Tasto “Modalità/Punto di riferimento” Indicatore batteria Intensità segnale Area indicatori ausiliari Area indicatore principale Tasto "C/OFF” 4. Funzioni dei tasti Tasto "ON/DIST" Accensione / Misurazione Tasto “Modalità/Punto di riferimento”( Modifica modalità...
  • Seite 39 6. Funzionamento / Misurazione Accensione: Premere il tasto "ON/DIST" per circa 1 secondo per accendere il dispo- sitivo quando è spento. La retroilluminazione si spegne automaticamente dopo 15 secondi se l'apparecchio non viene azionato. Spegnimento: Con dispositivo acceso, premere il tasto "C/OFF" per 1 secondo per spegnerlo.
  • Seite 40 7. Impostazioni Con dispositivo spento premere il tasto "ON/DIST" per circa 5 secondi per accedere in Impostazioni. In Impostazioni premere il tasto per circa 1 secondo per passare all’impostazione successiva. Il display mostra quanto segue: con questa impostazione il valore di misura può essere corretto nel campo di +/-7mm.
  • Seite 41 Qui è possibile attivare e disattivare il buzzer. Premere brevemente il tasto "ON/DIST" per accendere o spegnere il buzzer. "bP. on" significa che il buz- zer è acceso e "bP.oFF" significa che è spento. Premere il tasto "ON/DIST" per circa 1 secondo per passare alla successiva impostazione. Qui è...
  • Seite 42 9. Funzioni di misurazione Misurazione area Misurazione volume Misurazione Pitagora I Misurazione Pitagora II (più) Misurazione Pitagora III (meno) Misurazione area Con dispositivo accesso, premere brevemente il tasto “Modalità/Punto di rifer- imento” ( ), fino a quando sul display appare il simbolo della misurazione dell’area ( Nel simbolo sul display lampeggia il lato da misurare.
  • Seite 43 Funzioni speciali (Pitagora) Questa modalità è destinata al calcolo automatico del teorema di Pitagora. Ci sono tre misurazioni di Pitagora. Selezionare la misurazione desiderata, quindi eseguire la misurazione. Con dispositivo accesso, premere brevemente il tasto “Modalità/Punto di riferimento” ( ), fino a quando sul display appare il simbolo del teorema di Pitagora (“...
  • Seite 44 10. Visualizzazione ed eliminazione errori Causa dell'anomalia Risoluzione anomalie rore Capacità batteria troppo Sostituire le batterie bassa Scaldare il dispositivo. Rispettare La temperatura è troppo scrupolosamente l’intervallo di tempe- bassa ratura ammesso dal dispositivo Raffreddare il dispositivo. Rispettare La temperatura è troppo el- scrupolosamente l’intervallo di tempe- evata ratura ammesso dal dispositivo...
  • Seite 45 comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Le specifiche dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso. Non puntare in nessun caso verso il sole con questo apparecchio. Non usare questo apparecchio su una scala. Accertarsi di trovarsi sempre su un fondo stabile. Non immergere l’apparecchio nell'acqua.
  • Seite 46 Numero reg. RAEE: DE 67896761 presente ditta Plus GmbH dichiara l'apparecchio 304329/20200206NB102 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti dispo- sizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Italiano...
  • Seite 47: Español

    Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. Observaciones importantes de seguridad para este producto Láser •...
  • Seite 48 1. Volumen de suministro • Telémetro láser • Cable de carga microUSB • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Batería Batería de iones de litio 200mAh Rango de medición 0,03 m - 35m Precisión ± 3 mm Categoría láser Tipo de láser 620-670 nm, <1 mw Temperatura de funcionamiento de 0 °C a 40 °C...
  • Seite 49 Indicador Sonido encendido/apagado Indicador del punto de referencia Función de medición (superficie, Pitágoras, volumen) Botón «ON/DIST» Botón «Modo/punto de referencia» Indicador de batería Potencia de la señal Zona de asistencia Zona de visualización principal Botón «C/OFF» 4. Funciones de los botones Botón «ON/DIST»...
  • Seite 50 6. Manejo/realizar mediciones Encender: Pulse el botón «ON/DIST» durante 1 segundo para encender el aparato. La iluminación de fondo se apagará de forma automática transcurridos 15 segun- dos si no usa el aparato. Apagar: Con el aparato encendido, pulse el botón «C/OFF» durante 1 segundo. Se apaga automáticamente después de 45 segundos de inactividad.
  • Seite 51 7. Ajustes Con el aparato apagado, presione el botón «ON/DIST» unos 5 segundos para acceder a los ajustes. Allí, pulse el botón 1 segundo para cambiar al siguiente. La pantalla mostrará lo siguiente: En este ajuste se puede corregir el valor de medición en un rango de +/-7 mm.
  • Seite 52 Aquí puede activar y desactivar el zumbido. Pulse el botón «ON/DIST» brevemente para encender o apagar el zumbido. «bP. On» significa en este caso que el zumbido está encendido, y «bP.oFF», que está apagado. Pulse el botón «ON/DIST» durante 1 segundo aprox. para pasar al siguiente ajuste.
  • Seite 53 Medición de superficies Medición de superficies Medición de volúmenes Medición de Pitágoras I Medición de Pitágoras II (positivo) Medición de Pitágoras III (negativo) Con el aparato encendido, pulse el botón«Modo/punto de referencia» ( hasta que la pantalla muestre el símbolo de medición de superficies ( El lado que se va a medir parpadea en la pantalla.
  • Seite 54 Funciones especiales (Pitágoras) Este modo se ha concebido para calcular de forma automática el Teorema de Pitá- goras. Hay tres mediciones de Pitágoras distintas. Seleccione la medición deseada y realícela a continuación. Con el aparato encendido, pulse brevemente el botón«Modo/punto de refer- encia»...
  • Seite 55 10. Indicación de errores y solución Error Causa del error Solución de errores Pila demasiado baja Cambie las pilas Caliente un poco el aparato. Respete La temperatura es demasia- el rango de temperaturas de trabajo do baja del aparato. Enfríe un poco el aparato. Respete el La temperatura es demasia- rango de temperaturas de trabajo del do alta...
  • Seite 56 No oriente nunca este aparato hacia el sol. No utilice el aparato en ningún caso sobre una escalera. Asegúrese de encontrarse siempre sobre un suelo estable. No sumerja el aparato en agua. Para limpiarlo, utilice únicamente un paño suave seco. No utilice en ningún caso limpiadores agresivos.
  • Seite 57 Número de registro WEEE: DE 67896761 empresa Plus GmbH declara presente aparato 304329/20200206NB102 satisface los requisitos esenciales y el resto de dis- posiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) Español...
  • Seite 58 Pythagoras-Messfunktion (Pythagoras measurement function) Der Satz des Pythagoras (a2 + b2 = c2) kann die Höhe eines Objektes indirekt be- stimmen. Pythagoras Messungen I, II und III (Pythagoras Measurements I, II and III) Messen Sie die notwendigen Strecken in der richtigen Reihenfolge (beziehen Sie sich auf die nachstehenden Abbildungen).
  • Seite 59 Pythagoras measurement function The Pythagorean theorem (a2 + b2 = c2) can indirectly determine the height of an object. Pythagoras measurements I, II and III Measure the necessary distances in the correct order (refer to the figures below). The height is calculated automatically and appears in the display. Pythagoras "...
  • Seite 60 Fonction de mesure de Pythagore (Pythagoras measurement function) Le théorème de Pythagore (a2 + b2 = c2) peut déterminer indirectement la hauteur d'un objet. Mesures de Pythagore I, II et III (Pythagoras Measurements I, II and III) Mesurez les distances nécessaires dans l'ordre approprié (référez-vous aux figures ci-dessous).
  • Seite 61 Funzione di misurazione del teorema di Pitagora (Pythagoras measurement fun- ction) Il teorema di Pitagora (a2 + b2 = c2) può stabilire indirettamente l'altezza di un oggetto. Misurazioni Pitagora I, II e III (Pythagoras Measurements I, II and III) Misurate i necessari percorsi nella sequenza giusta (fare riferimento alle figure se- guenti).
  • Seite 62 Función de medición de Pitágoras (Pythagoras measurement function) El teorema de Pitágoras (a2 + b2 = c2) permite determinar de forma indirecta la altura de un objeto. Mediciones de Pitágoras I, II y III (Pythagoras Measurements I, II and III) Mida las distancias necesarias en el orden correcto (consulte las ilustraciones si- guientes).
  • Seite 63 Notes...
  • Seite 64 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany...

Diese Anleitung auch für:

20200206nb102