Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemini PDM-18

  • Seite 1 Page 1...
  • Seite 2 Page 2...
  • Seite 3: Operation

    The ASSIGN (17) switch has 5 settings (OFF, 1, 2, 3 or 4) and allows 3. The PDM-18 is supplied with 3 sets of amp output jacks. The MAIN you to select channel 1, 2, 3 or 4 to play through the left side of the OUTPUT (41) jacks are unbalanced and used to connect to your crossfader.
  • Seite 4: Specifications

    1. Unscrew the outside FADER PLATE SCREWS (B). Do not 13. SOUND EFFECTS SECTION: Six different sound effects (UFO, touch the INSIDE SCREWS (C). TRON BLAST, SIREN, GAS, MACHINE GUN and EMERGENCY) may be added to your mix by depressing the SOUND EFFECTS 2.
  • Seite 5: Bedienung

    6. Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer- Buchse HEADPHONE (39) eingesteckt werden. Funktionen 7. Das Mischpult PDM-18 hat einen Anschluß BNC LIGHT (32) (BNC- lampe) auf der vorderen Schalttafel. Dieser Anschluß ist für eine flexible Lampe wie z.B. eine Gemini GNL-700 bestimmt.
  • Seite 6: Spezifikationen

    Regler CUE PGM PAN (37) nach links schieben, können Sie das Raspelmischen verfügbar. Sie können einen dieser Überblender bei zugewiesene Mithörsignal kontrollieren. Nach rechts schieben wird Ihrem Gemini-Händler beziehen und diese Anweisungen befolgen. die PGM- (Programm-) Ausgabe kontrolliert. 1. Die äußeren SCHRAUBEN DER ÜBERBLENDERPLATTE 11.
  • Seite 7 (cursor corredizo de canal) controla el volumen de salida de este estará apagado. canal. 3. El aparato PDM-18 está dotado de 3 series de jacks de salida para 4. CANAL 3: El interruptor # (13) le permite seleccionar la entrada amplificador. Los jacks MAIN OUTPUT (41) (amplificador de salida) PHONO 3/LINE 5 (47) o LINE 6 (46).
  • Seite 8: Especificaciones Técnicas

    Simplemente compre cualquiera de estas unidades ajustar el volumen cue sin afectar la mezcla global. Moviendo el de atenuador de transferencia de su distribuidor Gemini y siga las control CUE PGM PAN (37) hacia la izquierda, Ud podrá monitorear instrucciones siguientes: la señal cue asignada.
  • Seite 9: Caractéristiques

    6. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (39) que l’on retrouve sur le panneau avant. 7. Le PDM-18 est livré avec un jack BNC LIGHT (32) sur le panneau Caractéristiques avant. Ce jack est destiné à être utilisé avec une lampe col de cygne comme la Gemini GNL-700.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Le fait de la déplacer à droite, surveillera la sortie mélange de l’effet de frottement. Il suffit d’acquérir un de ces genres PGM (programme). auprès de votre concessionnaire Gemini et de suivre les instructions 11. AFFICHAGE: L’AFFICHAGE (21) indique soit les niveaux gauche et suivantes: droit de la sortie MASTER.
  • Seite 11: Funzionamento

    6. Le cuffie possono essere inserite nel jack HEADPHONE (39) che si Caratteristiche trova sul pannello anteriore. 7. Il PDM-18 contiene un jack BNC LIGHT (32) sul pannello anteriore. • 4 canali stereo Questo jack è fatto per essere usato con una lampada con il collo ad •...
  • Seite 12: Specifiche Tecniche

    Acquistare uno di questi 11. IL VISUALIZZATORE: Il DISPLAY (21) indica sia i livelli di uscita di crossfader dal rivenditore Gemini e seguire queste istruzioni: sinistra e di destra del MASTER. 1. Svitare le VITI esterne della PIASTRA DEL FADER (B).
  • Seite 13 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990 Spain •...

Inhaltsverzeichnis