Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
3906812952
AusgabeNr.
3906812850
Rev.Nr.
13/10/2017
td16vl
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
Ständerbohrmaschine
Originalbetriebsanleitung
Drill press
Translation of Original Operating Manual
Perceuse a Colonne
Traduction de la notice originale
Abbildungen beispielhaft!
8-17
18-27
28-38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Woodstar td16vl

  • Seite 1 Art.Nr. 3906812952 AusgabeNr. 3906812850 Rev.Nr. 13/10/2017 td16vl Ständerbohrmaschine 8-17 Originalbetriebsanleitung Drill press 18-27 Translation of Original Operating Manual Perceuse a Colonne 28-38 Traduction de la notice originale Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 2 І 44...
  • Seite 3 3 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 J1/2 4 І 44...
  • Seite 5 5 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 550 1/min 950 1/min 1450 1/min 1950 1/min 2500 1/min 6 І 44...
  • Seite 7 7 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite Einleitung Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Montage Bedienung Elektrischer Anschluss Reinigung und Wartung Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Konformitätserklärung 8 І 44...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädi- gung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe.
  • Seite 10: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb.1-2) Grundplatte HERSTELLER: Säule woodster GmbH Bohrtisch Günzburger Straße 69 Maschinenkopf D-89335 Ichenhausen Bohrfutter Griffe VEREHRTER KUNDE, Bohrfutterschutz wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Tiefenanschlag ten mit Ihrem neuen Gerät. Motor 10 Ein-Aus-Schalter HINWEIS: 11 Riemenschutzhaube Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten-...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug m ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeu- - Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschi- gen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Ver- nen für schwere Arbeiten. letzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche - Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: Es besteht die Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist.
  • Seite 12 • Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Au- • Halten Sie die Arbeitsfläche bis auf das zu bear- ßenbereich beitende Werkstück sauber. Scharfkantige Bohr- - Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und späne und Gegenstände können zu Verletzungen entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. führen.
  • Seite 13: Restrisiken

    • Verlassen Sie das Werkzeug nie, bevor es voll- Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma- ständig zum Stillstand gekommen ist. Nachlau- schine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose fende Einsatzwerkzeuge können Verletzungen ver- darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. ursachen.
  • Seite 14: Montage

    3 Drehen Sie den äußeren Ring des Bohrfutters gegen Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen den Uhrzeigersinn (aus der Sicht von oben) und öffnen verwendet werden. Sie die Backen des Bohrfutters. 4 Legen Sie ein Stück Holz auf den Maschinentisch und Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch senken Sie die Spindel bis auf das Holzstück ab.
  • Seite 15: Bedienung

    7. Bedienung Werkzeug in Bohrfutter einsetzen Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Werkzeug- Warnung: wechsel der Netzstecker gezogen ist. Wenn Sie sich nicht mit dieser Art von Maschine aus- kennen, holen Sie sich Rat von einem Fachmann. Auf Im Bohrfutter (5) dürfen nur zylindrische Werkzeuge mit jeden Fall sollten Sie die Gebrauchs- und Sicherheitsin- dem angegebenen maximalen Schaftdurchmesser ge- formationen gelesen und verstanden haben, bevor Sie...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    Senken und Zentrierbohren dass beim Durchbohren die Rückseite des Werkstücks splittert oder ausbricht. Um zu vermeiden, dass die Un- Mit dieser Tischbohrmaschine können Sie auch Senken terlage sich unkontrolliert mitdreht, ist sie an der linken oder Zentrierbohren. Beachten Sie hierbei, dass das Seite der Säule wie abgebildet anzulehnen.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    10. Lagerung den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über- prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich- unzugänglichem Ort.
  • Seite 18 Table of contents: Page: Introduction Device Description Intended use Notes on safety Technical Data Assembly Operation Electrical connection Cleaning and Servicing Storage Disposal and recycling Declaration of conformity 18 І 44...
  • Seite 19: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Do not wear long hair uncovered.
  • Seite 20: Introduction

    1. Introduction 2. Device Description (Fig.1-2) Base plate MANUFACTURER: Pillar woodster GmbH Drilling table Günzburger Straße 69 Machine head D-89335 Ichenhausen Drill chuck Grips DEAR CUSTOMER, Drill chuck protection We hope your new tool brings you much enjoyment and Depth stop success.
  • Seite 21: General Notes On Safety

    4. Notes on safety - Do not use the power tool for purposes for which it is not intended. For example, do not use use a circular m Caution! When using power tools, observe the hand saw for cutting tree branches or logs. following basic safety measures for the prevention of •...
  • Seite 22: Safety Instructions For Box Column Drills

    • Use clamps to hold the workpiece in place. Do to ensure the proper operation of the power tool. - Damaged safety equipment and parts must be re- not work on any workpieces that are too small paired properly or replaced by an authorised spe- for clamping.
  • Seite 23: Residual Risks

    Residual risks Noise and vibration values The machine has been built according to the state of The total noise values determined in accordance with the art and the recognised technical safety require- EN 61029. ments. However, individual residual risks can arise sound pressure level L 72,6 dB (A) during operation.
  • Seite 24: Operation

    Feed handles to the shaft hub, Fig. 7 2 Turn the screw (Q) clockwise to eliminate the play but Screw the feed handles (6) tightly into the threaded holes without obstructing the upward and downward motion in the hub. of the spindle (a little bit of play is normal). 3 Tighten the lock nut.
  • Seite 25 Only cylindrical tools with the stipulated maximum shaft up material are not long enough to reach the column, diameter may be clamped in the drill chuck (5). Only clamp them to the table. Failure to do this could result in use a tool that is sharp and free of defects.
  • Seite 26: Electrical Connection

    9. Cleaning and Servicing Countersinking and center-drilling With this table drill, you can also countersink and center- drill. Please observe that countersinking should be Pull the mains plug before any adjustments, performed at the lowest speed, while a high speed is maintenance or repair.
  • Seite 27: Disposal And Recycling

    11. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste.
  • Seite 28 Table des matières: Page: Introduction Vue d‘ensemble Utilisation conforme Instructions de sécurité Caractéristiques techniques Montage Commande Raccordement électrique Nettoyage et maintenance Stockage Mise au rebut et recyclage Déclaration de conformité 28 І 44...
  • Seite 29: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Ne pas laisser les cheveux longs détachés.
  • Seite 30: Introduction

    1. Introduction 2. Vue d‘ensemble (Fig.1-2) FABRICANT : Plaque de base woodster GmbH Colonne Günzburger Straße 69 Table de perçage D-89335 Ichenhausen Tête de machine Mandrin de serrage CHER CLIENT, Poignées Nous espérons que votre nouvelle machine vous appor- Protection mandrin de perçage tera de la satisfaction et de bons résultats.
  • Seite 31: Instructions De Sécurité

    4. Instructions de sécurité • Maintenir les autres personnes éloignées. - Ne pas laisser les personnes, notamment les en- m AVERTISSEMENT! Lors de l‘utilisation d‘outils fants, non concernées par le travail en cours, tou- électriques, il convient de toujours respecter les con- cher l’outil ou le prolongateur, et les maintenir éloig- signes de sécurité...
  • Seite 32 Consignes de sécurité pour perceuses - Examiner les prolongateurs de manière régulière et les remplacer s’ils sont endommagés. à colonne - Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes de tout lubrifiant et de toute graisse. • Déconnecter les outils. • Ne jamais camoufler les étiquettes - Déconnecter les outils de l’alimentation lorsqu’ils ne d‘avertissement sur l‘appareil électrique.
  • Seite 33: Les Risques Résiduels

    dommagées. Ainsi, la sécurité de l‘appareil élec- indications d‘utilisation conforme ainsi que celles de trique est garantie. la notice d‘utilisation de manière générale. • Stockez l‘appareil électrique dans un endroit sûr. • Ne surchargez pas la machine inutilement : une pres- Le lieu de stockage doit être sec et doit pouvoir sion trop importante lors du sciage endommage rapi- être fermé...
  • Seite 34: Montage

    Les valeurs totales des vibrations (somme des la surface. La moindre impureté sur l’une des surfaces vecteurs de trois directions) ont été déterminées con- empêche la bonne tenue du mandrin de perçage. Cela formément à EN 60745. risque de faire battre le foret. Si l’ouverture conique du mandrin de perçage est extrêmement encrassé, utili- Valeur d’émission des vibrations ah = 1,58 m/s ser de la solution de nettoyage sur un chiffon propre.
  • Seite 35: Commande

    Le jeu axial de la broche, Fig. 10 Remplacement du mandrin de perçage Si la broche se trouve dans la position inférieure, la faire Tourner l’anneau extérieur du mandrin de perçage autant tourner à la main. Si le jeu était trop important, procéder que possible dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 36 Les vitesses de rotation indiquées sont uniquement tement la hauteur et l’inclinaison de la table de perçage en fonction de la pièce à usiner. Il faut garder suffisam- des grandeurs de référence. ment de distance entre l’arête supérieure de la pièce à Ø...
  • Seite 37: Raccordement Électrique

    8. Raccordement électrique 9. Nettoyage et maintenance Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner Retirer la fiche de prise de courant avant une fois raccordé. Le raccordement correspond aux d‘effecteur tout réglage, tout entretien ou toute dispositions VDE et DIN en vigueur. opération de maintenance.
  • Seite 38: Mise Au Rebut Et Recyclage

    11. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière pre- mière et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit de recyclage des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont composés matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 39 39 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40 40 І 44...
  • Seite 41 41 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Drill press - td16vl 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2014/35/EU 2006/42/EC Annex IV...
  • Seite 43 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
  • Seite 44 Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.

Diese Anleitung auch für:

3906812952

Inhaltsverzeichnis