Inhaltszusammenfassung für Silca AIR4 UNIVERSAL RECEIVER
Seite 1
Universal AIR4 UNIVERSAL RECEIVER Vers.2.0 IT-Istruzioni Originali EN-Translation of the original instructions DE-Übersetzung der Originalanleitungen FR-Traduction des instructions originales ES-Traducción de las instrucciones originales NL-Vertaling van de originele instructies PT-Tradução de instruções originais...
Seite 2
Deze handleiding werd opgesteld door de firma Silca S.p.A. Alle rechten zijn voorbehouden. Geen enkel deel van deze publicatie mag vermenigvuldigd of verspreid worden, door gelijk welk hulpmiddel (fotokopieën, microfilms of andere hulpmiddelen), zonder toestemming van de firma Silca S.p.A. Editie: September 2020 door SILCA S.p.A.
Seite 3
S. Button S F. 12/24V AC/DC power supply terminal. Note: The Air4 Universal Receiver power supply terminals are without polarity; the power supply (+) can be con- nected to either terminals, at the user’s discretion. G. Normally open relay contact RELAY 2 (CH2) H.
Air4 Universal Receiver comes with an Air4 remote control (frequency 433-868 MHz). The code for the Air4 Universal Receiver is already memorised on button ‘1’, and buttons 2, 3 and 4 are blank, ready for memorising remote controls linked to other automations (gates, garages, barriers, etc.) Where to install Air4 Universal Receivers and why •...
Seite 5
Note: Make sure the receiver antenna wire is not twisted and/or bent; to ensure the best signal it must be as straight as possible. 5. Your gate, overhead door or barrier is now ready for opening and closing with your Silca remote control.
Seite 6
How to make other copies of a remote control To make a copy of the Air4 Universal Receiver code (e.g. button 1) on other remote controls, use a Silca AIR4 V remote control (with software version equal to or above 1.6) and follow Silca’s standard copying instructions.
Seite 7
THE “AIR4” LED TO START FLASHING RAPIDLY, WHICH CONFIRMS THAT THE CODE HAS BEEN ACQUIRED. RELEASE THE ORIGINAL REMOTE CONTROL’S BUTTON. 7. WHILE THE LED IS FLASHING, PRESS THE “AIR4” BUTTON TO WHICH THE CODE MUST BE TRANSFERRED AND HOLD DOWN UNTIL THE LED GOES OUT. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 8
Universal Receiver has now been reset. Deleting a remote control button on the Air4 Universal Receiver • Press button ‘P’ on the Air4 Universal Receiver for a few seconds until LED ‘L1’ illuminates and flashes rapidly; release the button. • Press button ‘S’ for a few seconds until LED ‘L2’ illuminates (both LED ‘L1’ and ‘L2’ illuminated) and then release the button.
Seite 9
E n g l i s h Air4 Universal Receiver Changing the mode for the two Air4 Universal Receiver outputs (relay 1/relay 2) from default mode (impulsive) to another. • Press button ‘S’ for five seconds in order to enter change configuration for the modes of the two outputs (relay 1/relay 2);...
Seite 10
S. Tasto S F. Morsetto per alimentazione 12/24V AC/DC. Nota: i morsetti di alimentazione di Air4 Universal Receiver non hanno polarita’ (e’ possibile collegare il (+) dell’ alimentazione su entrambi i morsetti a scelta dell’utente). G. Contatto a relè normalmente aperto RELÈ 2 (CH2) H.
Air4 Universal Receiver è corredata di un radiocomando Air4 V (frequenza 433-868 MHz). Nel tasto “1” è già memorizzato il codice per la gestione dell’Air4 Universal Receiver, mentre i pulsanti 2, 3, 4 sono liberi per memorizzare radiocomandi di altre automazioni (cancelli, garage, sbarre ecc..) Dove e perché...
Seite 12
5. Ora il cancello, basculante, barriera è pronto per essere aperto/chiuso con l’utilizzo del radiocoman- do Silca in dotazione. Accendere l'alimentazione. Il ricevitore universale Silca Air4 è ora pronto per funzionare. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 13
Procedura: • Premere il tasto “P” di Air4 Universal Receiver per qualche secondo fino a quando il led 1/2 lampeg- gia, rilasciare il tasto “P”. Nota: con led L1 acceso (uscita relè 1) premere il tasto “P” per selezionare il led L2 (uscita relè 2).
Seite 14
CODICE. RILASCIARE IL TASTO DEL RADIOCOMANDO ORIGINALE. 7. MENTRE IL LED LAMPEGGIA, PREMERE IL TASTO DI AIR4 SUL QUALE SI DESIDERA INSERIRE IL CODICE APPENA APPRESO, E MANTENERLO PREMUTO FINO A QUANDO IL LED NON SI SPEGNE. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 15
Come cancellare il pulsante del radiocomando inserito nella ricevente Air4 Universal Receiver • Premere il tasto “P” di Air4 Universal Receiver per qualche secondo fino a quando il led “L1” del rice- vitore si accende lampeggiando veloce, rilasciare il tasto.
Seite 16
I t a l i a n o Air4 Universal Receiver Come modificare le modalità delle due uscite (relè 1/relè 2) di Air4 Universal Receiver da modalità di default (modalità impulsivo) ad altre modalità. • Premere il tasto “S” per 5 secondi per entrare nella configurazione di modifica delle modalità di funzionamento relative alle due uscite (relè...
Seite 17
Relaiskontakte: 3A-250VAC / 3A-30VDC Frequenz : 433,92MHz Maximale Anzahl der Tasten, die gespeichert werden können: 280 Die Stromquelle muss den Grenzwerten der Stromquellen der Klassen 1 (ES1) und 2 (PS2) gemäß der Norm EN 62368-1 entsprechen. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Identifizierung von Gefahren zu ermöglichen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um das Verletzungsrisiko für sich selbst und andere zu verringern. Der Air4 Universal Receiver kann in alte und neue Automationen eingebaut werden. Air4 Universal Receiver wird mit einer Air4-Fernbedienung geliefert (Frequenz 433-868 MHz). Der Code für den Air4-Universalempfänger ist bereits auf der Taste "1"...
Seite 19
5. Ihr Tor, Ihre Tür oder Schranke können Sie jetzt mit Ihrer Silca-Fernbedienung öffnen und schließen. Schalten Sie die Stromversorgung ein. Der Silca Air4 Universal Receiver ist jetzt betriebsbereit.
Seite 20
• Wenn die LED 'L1' und 'L2' erlöschen, wurde die AIR4 V-Taste im Empfänger gespeichert. So erstellen Sie andere Kopien einer Fernbedienung Um eine Kopie des Air4 Universal Receiver-Codes (z. B. Taste 1) auf anderen Fernbedienungen zu er- stellen, verwenden Sie eine Silca AIR4 V-Fernbedienung (mit einer Softwareversion von 1.6 oder höher) und befolgen Sie die Standard-Kopieranweisungen von Silca.
Seite 21
DE GELESEN WURDE. DIE TASTE AN DER ORIGINALFUNKFERNBEDIENUNG NUN LOSLASSEN. 7. WÄHREND DIE STATUSLED BLINKT, JENE TASTE AN DER “AIR4” DRÜCKEN, WELCHE PROGRAMMIERT WERDEN SOLL. DIE TASTE SOLANGE DRÜCKEN, BIS DIE LED ERLISCHT. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 22
Fernsteuerung Master è il radiocomando presente nella confezione di AIR4 Receiver. Master ist die im AIR4-Empfängerpaket enthaltene Funksteuerung. WICHTIG: Wenn Sie eine Silca AIR4 V-Fernbedienung (mit einer Softwareversion größer oder gleich 1.6) mit Tasten / Knöpfen haben, die bereits mit anderen Automationen gespeichert wurden, Wenn eine Kopie des Air4 Receiver-Codes auf derselben Fernbedienung erstellt wird, werden die gespeicherten Automationen gelöscht und müssen daher neu gelernt werden.
Seite 23
D e u t s c h Air4 Universal Receiver Änder des modus für die beiden Air4 Universal Receiver usgänge (relais 1/relais 2) vom Standardmodus (impulsiv) in enine anderen. • Drücken Sie die Taste ‘S’ für fünf Sekunden, um die Konfiguration für die Modi der beiden Ausgänge (Relais 1 / Relais 2) zu ändern.
Seite 24
Fréquence: 433,92MHz Nombre maximum de boutons mémorisables : 280 La source d'alimentation doit être conforme aux limites des sources d'alimentation de classe 1 (ES1) et de classe 2 (PS2) selon la norme EN 62368-1. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 25
Le récepteur est vendu avec la radiocommande Silca Air4 V (fréquence 433-868 MHz). Dans le bouton “1”, le code de gestion du AIR4 Universal Receiver est déjà enregistré, tandis que les boutons 2, 3, 4 sont libres de mémoriser les commandes radio d’autres automatisations (portails, garages, barres, etc.).
Seite 26
5. Maintenant, le portail, la porte basculante, la barrière est prête à être ouverte / fermée à l’aide de la télécommande Silca fournie. Allumez le pouvoir. Le récepteur universel Silca Air4 est maintenant prêt à fonctionner. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 27
- Le bouton associé au récepteur AIR4 a été remplacé par erreur par un autre télécommande. Procédure: • Premere il tasto “P” di Air4 Universal Receiver per qualche secondo fino a quando il led 1/2 lampeg- gia, rilasciare il tasto “P”.
Seite 28
RELÂCHEZ LE BOUTON DE LA TÉLÉCOMMANDE. 7. PENDANT QUE LA LED CLIGNOTE, APPUYEZ SUR LE BOUTON DU « AIR4 » SUR LEQUEL LE CODE DOIT ÊTRE TRANSFÉRÉ ET MAINTENEZ APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED S’ÉTEIGNE. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 29
Les commandes radio esclaves sont les télécommandes copiées plus tard et fonctionnant directement. IMPORTANT: si vous avez une télécommande du type Silca AIR4 V (avec une version logicielle égale ou supérieure à 1,6) avec des touches/ des boutons déjà mémorisés avec d’autres automatisations, si, dans la même télécommande, vous copiez le code d’Air4 Receiver les automatisations stockées seront...
Seite 30
Lorsqu’un nouveau code copié ne fonctionne pas, la LED L1 du récepteur est allumée et la LED L2 cli- gnote. Si vous vous trouvez dans cette situation, vous devez supprimer une télécommande qui n’est plus utilisée . Le récepteur AIR4 est compatible avec Air4 Home et Air4 Home Pro. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 31
S. Botón S F. Terminal para alimentación 12/24V AC/DC. Nota: los terminales de alimentación de Air4 Universal Receiver no presentan una polaridad (se puede conectar el (+) de la alimentación a ambos bornes a elección del usuario). G. Contacto con relé normalmente abierto RELÈ 2 (CH2) H.
Seite 32
La dotación de Air4 Universal Receiver incluye un mando Air4 V (frecuencia 433-868 MHz). En el botón “1” se ha memorizado el código para la gestión del Air4 Universal Receiver y los botones 2, 3, 4 están libres para memorizar mandos de otros automatismos (puertas, garaje, barreras, ecc..) Dónde y porqué...
Seite 33
5. Entonces la barrera o la puerta basculante está lista para abrir y cerrar con su mando Silca. Encienda la fuente de alimentación. El receptor universal Silca Air4 ya está listo para funcionar.
Seite 34
Cómo hacer otras copias del mando Para copiar el código de Air4 Universal Receiver (por ejemplo, botón 1) en otros mandos, se ha de utilizar un mando Silca AIR4 V (con una versión de software igual o superior a la 1.6) siguiendo las instrucciones estándares de Silca para la copia.
Seite 35
A QUE EL LED “AIR4” EMPIECE A PARPADEAR RÁPIDAMENTE, LO CUAL CONFIRMA QUE SE HA ADQUIRIDO EL CÓDIGO. SOLTAR EL BOTÓN DEL MANDO ORIGINAL. 7. MIENTRAS EL LED PARPADEA, APRETAR EL BOTÓN DEL “AIR4” DÓNDE SE TIENE QUE TRANSFERIR EL CÓDIGO. MANTENER APRETADO HASTA QUE EL LED SE APAGUE. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 36
Air4 Universal Receiver, y los mandos Slave son los mandos operacionales copiados después. IMPORTANTE: si se posee un mando de tipo Silca AIR4 V (con una versión de software igual o superior a 1.6) y con botones/pulsadores previamente memorizados en otros automatismos, y si en el mismo mando se copia el código de Air4 Universal Receiver, se borran los automatismos memorizados y, por...
Seite 37
E s p a ñ o l Air4 Universal Receiver Cómo modificar las modalidades de las dos salidas (relé 1/relé 2) del Air4 Universal Receiver para pasar de la modalidad predefinida (modalidad impulsiva) a otras modalidades. • Presionar el botón “S” 5 segundos para entrar en la configuración de modificación de las modalida- des de funcionamiento relativas a las dos salidas (relé...
Seite 38
Número máximo de botões memorizáveis: 280 A fonte de alimentação deve estar em conformidade con os limites das fontes de alimentação classe 1 (ES1) e classe 2(PS2) de acordo com a norma EN 62368-1. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 39
- Em portões ou barreiras deslizantes, a unidade de controle encontra-se geralmente da na caixa que contém o motor elétrico (Fig.2) FIG.2 - Em portões de batente ou portas suspensas, a unidade de controle geralmente encontra-se numa caixa próxima do sistema de automatização (Fig.3). FIG.3 Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 40
5. O seu portão, porta superior ou barreira está pronto para abrir e fechar com o controle remoto Silca. Ligue a fonte de alimentação. O receptor universal Silca Air4 está pronto a funcionar.
Seite 41
Para fazer uma cópia do código do Air4 Universal Receiver (por exemplo, botão 1) em outros controles remotos, use um controle remoto Silca AIR4 V (com versão de software igual ou superior a 1,6) e siga as instruções de cópia padrão da Silca.
Seite 42
CORRECTAMENTE. SOLTAR A TECLA DO RÁDIO CONTROLO ORIGINAL. 7. ENQUANTO O LED PISCAR, PREMIR A TECLA DO AIR4 EM QUE SE DESEJA INSERIR O CÓDIGO QUE SE ACABA DE ADQUIRIR E MANTÊ-LA PREMIDA ATÉ O LED SE APAGAR. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 43
O Air4 Universal Receiver foi redefinido. Exclusão de um botão de controle remoto no Air4 Universal Receiver • Pressione o botão 'P' no Air4 Universal Receiver por alguns segundos até o LED 'L1' acender e piscar rapidamente; solte o botão.
Seite 44
Quando um código recém-copiado não funciona, o LED L1 acende e o LED L2 pisca. Nessa situação, exclua um controle remoto que não está mais em uso. O Air4 Universal Receiver é compatível com Air4 Home e Air4 Home Pro. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 45
P. Knop P S. Knop S F. Voeding: 12/24V AC/DC. Opmerking: de voedingsaansluitingen van de Air4 Universal Receiver hebben geen polariteit; de voeding (+) kan naar keuze van de gebruiker op beide terminals worden aangesloten. G. Normaal open relaiscontact RELAY 2 (CH2) H.
Seite 46
De Air4 Universal Receiver wordt geleverd met een Air4-afstandsbediening (frequentie 433-868 MHz). De code voor de Air4 Universal Receiver is al in het geheugen opgeslagen op knop ‘1’. De knoppen 2, 3 en 4 zijn leeg en klaar voor het opslaan van afstandsbedieningen gekoppeld aan andere automatiseringen (poorten, garages, slagbomen, etc.)
Seite 47
5. Uw poort, overheaddeur of slagboom kan nu worden geopend en gesloten met uw Silca- afstan- dsbediening. Schakel de stroomtoevoer in. De Silca Air4 Universal Receiver is nu klaar om gebruikt te worden. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 48
De knop van een Air4 V-afstandsbediening weer in de universele ontvanger plaatsen. Deze procedure is nodig als: - de gebruikte Air4 V-afstandsbediening verloren is gegaan of stuk is - de knop die bij de Air4 Universal Receiver hoort per ongeluk is overschreven met een andere afstandsbediening. Procedure: - Druk enkele seconden op knop ‘P’...
Seite 49
LAMPJE VAN DE “AIR4” SNEL BEGINT TE KNIPPEREN. DIT BETEKENT DAT DE CODE GOEDGEKEURD IS. LAAT DE KNOP VAN DE ORIGINELE AFSTANDSBEDIENING LOS. 7. TERWIJL HET LAMPJE KNIPPERT, HOUD DE “AIR4” KNOP WAARNAAR DE CODE OVERGEPLAATST MOET WORDEN INGEDRUKT TOT HET LAMPJE UITGAAT. Copyright Silca S.p.A 2020. All right reserved...
Seite 50
Air4 Universal Receiver is nu opnieuw ingesteld. Een knop op de afstandsbediening van de Air4 Universal Receiver verwijderen - Druk enkele seconden op knop ‘P’ op de Air4 Universal Receiver totdat ‘L1’ gaat branden en snel knippert; laat de knop los.
Seite 51
Netherlands Air4 Universal Receiver De modus voor de twee Air4 Universal Receiver-uitgangen (relais 1 / relais 2) wijzigen van de standaardmodus (impulsief) naar een andere. • Druk vijf seconden op knop ‘S’ om de wijzigingsconfiguratie voor de modi van de twee uitgangen (relais 1 / relais 2) in te voeren;...