Herunterladen Diese Seite drucken

SAL XPRO 4000 Bedienungsanleitung

2/1-kanal universal kfz-verstärker

Werbung

XPRO 4000 owner's manual • page 03 • black
3
OWNER'S MANUAL
2/1 CHANNEL UNIVERSAL CAR AMPLIFIER
Features
2 x 140 W/2 x 90 W • can be used in a bridge connection 1 x 250 W (4 Ohm) • for 2 or 4 Ohm speakers
HiFi MOSFET final amplifier • MOSFET adapter • adjustable bass boost (0/+6/+12 dB) • 3 sound switch
modes to drive bass, middle + treble and wide-range speakers • adjustable cut-of f frequency • input level
control • two LED's to signal power and the operation of protection circuits • anti-pop circuit for switching
on • output to other amplifiers • gold-coated connectors • low and high-level line input
The XPRO 4000 universal two-channel car amplifier is suited to drive bass, mid+treble and broadband speakers. Its high
output power makes it ideal for sub boxes and sub tubes in a bridge circuit. It can be used with 2 or 1 channels. Its sound
switch is adjustable, allowing you to set the optimal frequency transmission for your system. For enhancing the transmission
of bass frequencies the amplifier also has an adjustable SUPER BASS boost circuit.
Electronic sound switch
The amplifier can be used universally because of the three-state adjustable active sound switch. The sound switch allows you
to use it either as a traditional amplifier to drive broadband car speakers, or to separately drive bass or mid+treble speakers
only. The sound switch's cut-off frequency can be adjusted between 50 - 250 Hz or 120 - 3.000 Hz. This means that in sub
bass (LPF) mode the frequency range can be adjusted between 10 - 50 Hz and 10 - 250 Hz, and in HPF mode, between
120 - 50,000 Hz and 3.000 - 50,000 Hz. In broadband (FULL) mode the transmitted frequency range is 10 - 50,000 Hz.
Both sets of switches and controls affect two channels identically.
Combinations of settings
X - O V E R
S U P E R B A S S
LPF
HPF
FULL
BOOST 0 dB
BOOST +6 dB
BOOST +12 dB
50-250 Hz
120-3.000 Hz
s o u n d s w i t c h s e t t i n g
b a s s b o o s t
broadband
bass
mid+bass
off
mid
maximum
Connecting the speakers
Make sure you connect the speakers with the correct polarity. In stereo mode use at least 2 Ohm speakers. When using in a
high-power bridged connection, use at least 4 Ohm speakers.
You can achieve this load impedance by connecting multiple speakers, but you must make sure that their total impedance
2
together reaches the specified value. The recommended cross-section of the speaker cords is 2x1mm
R- / R+ : right speaker
L- / L+ : left speaker
BRIDGE - / + : bridged connection (mono)
Connecting the input
Use a stereo cable with RCA plugs to connect the two sockets labeled "RCA" to the source (car stereo, headset etc.).
Lead this cable away from the power and speaker cables.
If your car stereo only has a speaker output and no low-level (line) out, you can use the high-level input labeled HIGH IN
with the included cable. If the audio device has both types of output, it is recommended to use the low-level one. You must
never connect both types of input at the same time.
Connecting the power supply
You must supply power through three connectors to the amplifier. The length of the cable between the battery and the
external fuse socket (12 V, not included) should not exceed 50 cm. The ground cable should also be as short as possible.
Connect the negative wire first. It is very important that this connection is perfectly grounded. Otherwise the amplifier may
2
2
produce noise or malfunction. The cross-section of the power cords should be at least 6-10 mm
. (REM cable: 0.75 mm
)
GND: ground (-)
REM: remote control*
B+: +12 Volt
* If your car stereo has no 12 V output for this purpose, connect this point to the power cable. In this case, however, it is
recommended to either put a switch before the remote control's connection, or to take the control signal from a location
which has no voltage when the ignition is off. Otherwise the amplifier would be on all the time, draining the car's battery.
GB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SAL XPRO 4000

  • Seite 1 • output to other amplifiers • gold-coated connectors • low and high-level line input The XPRO 4000 universal two-channel car amplifier is suited to drive bass, mid+treble and broadband speakers. Its high output power makes it ideal for sub boxes and sub tubes in a bridge circuit. It can be used with 2 or 1 channels. Its sound switch is adjustable, allowing you to set the optimal frequency transmission for your system.
  • Seite 2 XPRO 4000 owner’s manual • page 04 • black Installation – troubleshooting Before turning on the power, make sure you have connected everything correctly. The connections should be solid and must not short-circuit; the switches and controls should be in the correct position.
  • Seite 3 Verstärkers • vergoldete Kontakte • Line-In mit niedrigem und hohem Pegel Der XPRO 4000 Universal-Kfz-Verstärker mit vier Kanälen ist zum Antreiben von tiefen, mitteltiefen und hohen, sowie Breitbandlautsprechern geeignet. In der Brückenschaltung ist er durch seine hohe Ausgangsleistung ideal zum Betreiben von Subwoofer, Subrohre.
  • Seite 4 XPRO 4000 owner’s manual • page 06 • black * Wenn das Autoradio über keinen zu diesem Zweck anwendbaren 12 Volt Ausgang verfügt, dann ist dieser Punkt mit der Speisespannung zu verbinden. In diesem Fall ist es aber zweckmäßig, vor den Schalter für die Fernbedienung einen Schalter einzufügen, oder die Schalterspannung von einem solchen Punkt zu holen, welcher nach dem Herausnehmen des...
  • Seite 5 áramkörök működésének visszajelzésére • bekapcsoláskor koppanás gátlás • kimenet további erősítő csatlakoztatásához • aranyozott csatlakozók • alacsony és magas szintű vonalbemenet Az XPRO 4000 két csatornás univerzális autós erősítő alkalmas mély, mélyközép+magas és szélessávú hangszórók meghajtására. Hídba kötve, nagy kimenő-teljesítményével ideális szubládák, szubcsövek működtetésére. Alkalmazhatjuk 2 és 1 csatornás készülékként.
  • Seite 6 XPRO 4000 owner’s manual • page 08 • black Üzembehelyezés – hibakeresés Mielőtt először feszültség alá helyezi az erősítőt, ellenőrizze le a bekötések helyességét. A csatlakozások legyenek stabilak és zárlatmentesek, a kapcsolók, szabályozók pedig álljanak a megfelelő pozícióban. A POWER (zöld) visszajelző a bekapcsolást követően folyamatosan világít, a PROTECTION (piros) pedig csak a védelmi áramkörök működésbe lépése esetén.
  • Seite 7 • výstup pro napojení dalších zesilovačů • pozlacené kontakt y • nízkoúrovňový a vysokoúrovňový lineární vstup signálu Dvoukanálový univerzální zesilovač pro automobily XPRO 4000 je vhodný k provozování hlubokého, středně hlubokého + vysokého a širokopásmového reproduktorů. V případě mostového zapojení je díky svému velkému výstupnímu výkonu vhodný k provozování...
  • Seite 8 XPRO 4000 owner’s manual • page 10 • black Uvedení do provozu – vyhledávání závad Před zapojením zesilovače do elektrického proudu zkontrolujte správnost všech zapojení. Kontakty mají být stabilní a bez zkratů, vypínače a regulátory mají být v správných pozicích.
  • Seite 9 • pri zapnutí zabránenie klepnutia • výstup pre napojenie ďalších zosilňovačov • pozlátené kontakt y nízkoúrovňový a vysokoúrovňový lineárny vstup signálu Dvojkanálový univerzálny zosilňovač pre automobily XPRO 4000 je vhodný na prevádzkovanie hlbokého, stredne hlbokého + vysokého a širokopásmového reproduktorov. V prípade mostíkového zapojenia je vďaka svojmu veľkému výstupnému výkonu vhodný...
  • Seite 10 XPRO 4000 owner’s manual • page 12 • black Sprevádzkovanie – vyhľadávanie závad Pred zapojením zosilňovača do elektrického prúdu skontrolujte správnosť všetkých zapojení. Kontakty majú byť stabilné a bezskratové, vypínače a regulátory sa majú nachádzať v správnych pozíciách. Zelená signalizačná LED dióda s označením POWER má po zapnutí stále svietiť, signalizačná dióda s označením PROTECTION (červené...
  • Seite 11 • tłumienie stuków przy włączaniu • wyjście do podłączenia kolejnego wzmacniacza • pozłacane styki połączeniowe • wejścia wysokiego i niskiego poziomu Uniwersalny czterokanałowy wzmacniacz samochodowy XPRO 4000 nadaje się do sterowania niskotonowych, średnio- i niskotonowych oraz szerokopasmowych kolumn samochodowych. Po zmostkowaniu jest idealny do sterowania subwooferów, także rurowych.
  • Seite 12 XPRO 4000 owner’s manual • page 14 • black Uruchamianie - znajdowanie błędów Zanim po raz pierwszy podłączysz wzmacniacz do zasilania, sprawdź poprawność okablowania. Połaczenia powinny być stabilne i wolne od zwarć, przełączniki i regulatory ustawione na odpowiednich pozycjach. Wskaźnik POWER (zielony) świeci stale w przypadku prawidłowego włączenia, a PROTECTION (czerwony) tylko w przypadku zadziałania obwodów zabezpieczających.
  • Seite 13 şi înalt Amplificatorul universal auto cu două canale XPRO 4000 se pretează la acţionarea difuzoarelor joase, joase- medii+înalte şi de gamă largă. Legat în punte, prin puterea mare la ieşire este ideal la acţionarea sub-wooferelor şi a tuburilor sub-wofer.
  • Seite 14 XPRO 4000 owner’s manual • page 16 • black * În cazul în care aparatul radio auto nu dispune de ieşire de 12 volţi montate în acest scop, acest punct va fi legat la tensiunea de alimentare. În acest caz însă, e recomandabil a intercala un întrerupător înainte de fişa telecomenzii, sau a aduce tensiunea intrerupătorului dintr-un punct care nu va fi sub tensiune după...
  • Seite 15 • spriječavanje kliktanja kod uključenja • output za priključivanje daljih pojačala • pozlaćeni priključci input linije niskog i visokog nivoa XPRO 4000 dvokanalno automobilsko pojačalo je podobno za pogon srednjedubokih + visokih i širokopojasnih zvučnika. Vezano u most, sa velikom izlaznom snagom, idealno je za pogon bas-kućišta i bas-cijevi. Može se uporabiti kao 2- i 1-kanalni uređaj.
  • Seite 16 XPRO 4000 owner’s manual • page 18 • black * Ako auto-radio ne raspolaže sa 12 Voltnim izlazom za ovu namjenu, tada se ova točka treba spojiti sa napojnim naponom. Međutim u tom slučaju je preporučno ugraditi jedan prekidač ispred priključka daljinskog upravljača, ili upravljački napon dovesti sa takve točke, koja će biti bez napona nakon vađenja kontakt-ključa.
  • Seite 17 • input linije niskog i visokog nivoa XPRO 4000 dvokanalno automobilsko pojačalo je pogodno za pogon srednjedubokih + visokih i širokopojasnih zvučnika. Vezano u most, sa velikom izlaznom snagom, idealno je za pogon bas-kućišta i bas-cevi. Može se opotrebiti kao 2- i 1-kanalni uređaj.
  • Seite 18 XPRO 4000 owner’s manual • page 20 • black Puštanje u rad – pronalaženje greške Pre nego što prvi put pojačalo stavimo pod napon, treba prekontrolisati ispravnost priključaka. Priključci trebaju biti stabilni i bez kratkog spoja, a prekidači i regulatori neka budu u odgovarajućem položaju.
  • Seite 19 • izhod za priklop dodatnih ojačevalnikov • pozlačeni priključki • nizka in visoka vhodna občutljivost XPRO 4000 dvokanalni avtomobilsko ojačevalec je primeren za pogon srednjeglobokih + visokih in širokopasnih zvočnika. Vezano v most, z veliko izhodno snago, je idealan za pogon bas-hiša i bas-cevi. Lahko se uporabi kot 2- i 1-kanalna naprava.
  • Seite 20 XPRO 4000 owner’s manual • page 22 • black Spravljenje v pogon – iskanje napake Preden prvega spravljanja ojačevalca na napetost, treba pregledati ispravnost priključkov. Priključki trebajo biti stabilni in brez kratkega spoja, a pretikači in regulatorji neka budu v primerenemu položaju.
  • Seite 21 XPRO 4000 owner’s manual • page 23 • black number of channels: 2, MOSFET output power (2 Ω): 2 x 140 W output power (4 Ω): 2 x 90 W output power in bridge connection (4 Ω): 1 x 250 W frequency range in FULL mode: 10 - 50.000 Hz...
  • Seite 22 XPRO 4000 owner’s manual • page 24 • black Controls Bedienorgane Kezelőszervek Ovládací prvky Ovládacie prvky 1 L+R input connectors L+ R Eingangsanschlüsse L+ R bemeneti csatlakozók L+ R vstupní konektory L+ R vstupné konektory 2 L+R output connectors L+ R Ausgangsanschlüsse L+ R kimeneti csatlakozók...
  • Seite 23 XPRO 4000 owner’s manual • page 25 • black Sztereo üzemmód Stereofonnní režim Hagyományos sztereo célú felhasználásnál kösse össze a bemeneteket a Při klasickém stereofonním používání spojte konektorové vstupy s nízkoúrovňovými fejegység alacsony szintű kimeneteivel. Ha ilyennel nem rendelkezik a rádió, akkor výstupy hlav zdrojů...
  • Seite 24 XPRO 4000 owner’s manual • page 26 • black Mono (szub-basszus) üzemmód Monofonní (sub-basový) režim Egy darab mélysugárzó meghajtása esetén azt hídban kell csatlakoztatni, az V případě, že se zesilovačem provozuje jeden sub-basový reproduktor, připojuje ábrán látható módon. (a két szélső BRIDGE -/+ pólushoz)A hangváltó átkapcsolót se mostovým zapojením podle schematu znázorněného na obrázku (na dva...
  • Seite 25 XPRO 4000 owner’s manual • page 27 (cover/C3) • black Regim mono (szub-bass) Mono (sub-bas) način rada În cazul în care doriţi să utilizaţi amplificatorul pentru sub-bass, şi casca este Ukoliko pojačalo želite uporabiti za sub-basove, a središnja jedinica raspolaže echipată...