Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PGD4.1ZpZsAoGb DP 6411 LZBG
PGD4.1ZpZsAoGw DP 6410 LZWG
PGA4.1ZpZsApGb DP 6413 LZBG / PG611502B
PGD4.0ZpZsAoGb DP6413BG
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................2
(EN) NOTICE D'UTILISATION.......................................25
IO-HOB-1153 / 8508111
(10.2019 / v2)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amica PGD4.1ZpZsAoGb

  • Seite 1 PGD4.1ZpZsAoGb DP 6411 LZBG PGD4.1ZpZsAoGw DP 6410 LZWG PGA4.1ZpZsApGb DP 6413 LZBG / PG611502B PGD4.0ZpZsAoGb DP6413BG (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG.......2 (EN) NOTICE D’UTILISATION........25 IO-HOB-1153 / 8508111 (10.2019 / v2)
  • Seite 2: Grundinformationen

    SEHR GEEHRTER KUNDE Das Kochfeld verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Koch- wirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor das Kochfeld das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Grundinformationen....................2 Sicherheitshinweise....................4 Beschreibung des Gerätes.................9 Technische Daten..................10 Installation (Hinweise für den Installateur)..............13 Bedienung.......................18 Reinigung und Pflege..................22 Vorgehen in Notsituationen...................24...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Hinweis.Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei Gebrauch heiß. Es ist dafür zu sorgen, dass vor der Möglichkeit, die Heizelemente zu berühren, besonders geschützt wird. Die Kinder unter 8. Lebensjahr sollten sich in der Nähe nicht aufhalten, es sei denn, sie bleiben unter ständiger Aufsicht.
  • Seite 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Zur Reinigung des Kochfeldes dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden. VORSICHT: Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein kurzer Kochvorgang ist ständig zu überwachen. WARNUNG: Es dürfen nur Kochmuldenschutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen des Kochmuldenherstellers oder die vom Hersteller in der Gebrauchsanweisung des Gerätes freigegebenen Kochmuldenschutzgitter oder Kochmulde- nabdeckungen oder eingebaute Kochmuldenschutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen verwendet werden.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ● Nicht gegen die Drehknöpfe und Brenner schlagen. ● Verboten ist die Durchführung von Umbau- und Instandsetzungsarbeiten am Kochfeld durch unqualifizierte Personen. ● Es ist verboten die Gashähne am Herd aufzudrehen, wenn kein angezündetes Streichholz oder sonstiges Gaszündgerät bereitgehalten wird. ●...
  • Seite 7: Tipps Zum Energiesparen

    TIPPS ZUM ENERGIESPAREN Wer mit Energie verant- wortungsvoll umgeht, der entlastet nicht nur die Haus- haltskasse, sondern handelt auch der Umwelt bewusst zugute. Darum helfen Sie elektrische Energie sparen! Und das kann auf folgende Art und Weise getan werden: l Geeignetes Kochgeschirr verwen- den.
  • Seite 8 RÜCKNAHME AUS DEM BETRIEB AUSPACKEN Das Gerät wird durch seine Dieses Gerät wurde gemäß Verpackung gegen Trans- der Europäischen Richtlinie portschäden geschützt. Nach 2012/19/UE sowie dem polni- dem Auspacken sind die schen Gesetz über verbrauchte Verpackungsmaterialien so elektrische und elektronische zu entsorgen, dass dadurch Geräte mit dem Symbol eines kein Risiko für die Umwelt entsteht.
  • Seite 9: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Gaskochfeld PG*4.1* 1,2,3,4 - Oberflächenbrenner 5 - Drehköpfe der Brenner mit Zünder 6 - Roste...
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Höhe 52 mm Tiefe 520 mm Breite 590 mm Gewicht des Kochfeldes 10,3 kg Das Gaskochfeld ist mit folgenden Brennern ausgestattet: 1 - wok Brenner, Wärmebelastung - 2,8 kW 2 - großen Brenner, Wärmebelastung - 2,8 kW 2 - mittlere Brenner, Wärmebelastung - 1,8 kW 3 - kleiner Brenner, Wärmebelastung - 1,0 kW...
  • Seite 11: Aufstellung Des Kochfeldes

    INSTALLATION Die nachfolgenden Anweisungen sind für qualifizierte Fachkräfte zur Installation des Geräts bestimmt. Diese Anweisungen sollen eine möglichst maximal fachgerechte Ausführung der Installations- und Wartungsarbeiten des Geräts gewährleisten. l Vor Anschluss des Gerätes prüfen, ob die örtlichen Anschlussbedingungen (Gas- sorte und Gasdruck) und die Einstellungen des Gerätes übereinstimmen. l Die Einstellwerte für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 12: Installation Von Gaskochfeldern

    INSTALLATION Installation von Gaskochfeldern B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 13: Installation (Hinweise Für Den Installateur)

    INSTALLATION ● Den Einbauort (Öffnung) in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel entsprechend den Abmessungen auf der Montagezeichnung vorbereiten. ● Der Anschluss des Kochfeldes ans Gas- und Stromnetz hat unter Beachtung der in der Gebrauchsanweisung enthaltenen Hinweise zu erfolgen. ● Die Halterungen am Kochfeld von unten leicht anschrauben, ●...
  • Seite 14 INSTALLATION Das Kochfeld ist mit Gewinderohrstutzen mit Hinweise für den Installateur einem Durchmesser R 1/2” ausgestattet, das zum Anschließen an die Gasinstallation dient. Der Installateur soll: Bei Anschluss an eine Flüssiggasinstallation ● über Gasinstallationsberechtigungen (Propan - Butan) ist dem Rohrstutzen das verfügen, 8 x 1 mm aufgeschraubt.
  • Seite 15 INSTALLATION Anpassung des Kochfeldes an eine bestimmte Gassorte Dies darf nur von einem entsprechend qualifi- zierten Installateur vorgenommen werden. Falls das Gas, mit dem das Kochfeld gespeist werden soll, andere Parameter aufweist als das Gas, für welches das Kochfeld werk- seitig ausgelegt ist, d.h.
  • Seite 16: Regulierung Der "Spar"-Flamme

    INSTALLATION SOMIPRESS-Brenner (gemäß Bezeichnung „SOMIPRESS” auf dem Brennergehäuse) Gassorte Brennerdüse/Innendurchmesser klein mittel groß G30 3B/P 50 mbar 0.45 0.58 0.75 0.24 + 2 x 0.48 G20 2E 20 mbar 0.72 0.98 1.17 0.55 + 2 x 0.75 G30 3B/P 37mbar 0.52 0.67 0.83...
  • Seite 17 INSTALLATION Zur Prüfung der Flamme sollte der Brenner Regulierung der Gashähne bei Vollflamme über ca. 10 Minuten brennen und anschließend der Hahnregler auf Die Regulierung der Gashähne sollte bei bren- Sparflamme umgestellt werden. Die Flamme nender Flamme in der Position „Sparflamme” sollte dabei weder erlöschen noch auf die erfolgen.
  • Seite 18: Bedienung

    BEDIENUNG Topfdeckel: Bedienung der Oberflächenbren- Der Topfdeckel verhindert, dass die Wärme aus dem Topf unnötig entweicht, wodurch die Durch eine geschickte Bedienung, Auswahl Kochzeit verkürzt wird. entsprechender Gebrauchsparameter und des Kochgeschirrs lassen erhebliche Ener- gieeinsparungen erzielen. Es sollte kein Kochgeschirr ver- Die Energieeinsparungen betragen entspre- wendet werden, das über den Rand chend:...
  • Seite 19 BEDIENUNG B e d i e n u n g d e s K o c h f e l d e s m i t Sollte der Versuch misslingen, gekoppeltem Zünder (Bezeichnung „Zp”) d i e v o r s t e h e n d e M a ß n a h m e wiederholen.
  • Seite 20 BEDIENUNG Wahl der Brennerflamme „Zt“ Wahl der Brennerflamme „Zs“ Richtig kalibrierte Brenner haben eine hell- Richtig kalibrierte Brenner haben eine hell- blaue Flamme mit klar eingezeichnetem In- blaue Flamme mit klar eingezeichnetem In- nenkegel. Die Wahl der Flammenhöhe hängt nenkegel. Die Wahl der Flammenhöhe hängt von der Stellung des Brennerdrehreglers ab.
  • Seite 21: Bei Jeder Notfallsituation Ist Wie Folgt Vorzugehen

    BEDIENUNG Vorgehensweise bei Verdacht auf Austritt von ungebranntem Gas 1 Gasinstallation 2 Absperrhahn der Gasinstallation A Absperrhahn ,,geöffnet” B Absperrhahn ,,geschlossen” Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: ● Brenner abschalten ● Absperrhahn der Gasinstallation schließen ● Küche lüften ● Reparatur bei der Servicestelle oder beim qualifizierten Installateur melden ●...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Es ist sicherzustellen, dass alle Wird eine Reinigung und Pflege des Koch- Elemente des Brenners nach der feldes sowie dessen entsprechende Wartung Reinigung richtig aufliegen. sichergestellt, trägt dies zur Verlängerung eines störungsfreien Betriebs des Gerätes RICHTIG entscheidend bei. V o r d e r R e i n i g u n g o d e r Wartungsarbeiten das Gerät mit dem Hauptschalter oder...
  • Seite 23: Reinigung Kochfeldes Nach Jeder Benutzung

    REINIGUNG UND PFLEGE Fleckenentfernung Reinigung Kochfeldes nach jeder Benutzung ● Helle, perlenweiße Flecken (Alumi- niumrückstände) können vom abge- ● Leichte, nicht eingebrannte Versch- kühlten Kochfeld mit Hilfe von speziellen mutzungen mit feuchtem Tuch ohne Reinigungsmitteln entfernt werden. Kalk- Reinigungsmittel abwischen. Durch die steinrückstände (nach dem Überlaufen Verwendung eines Geschirrspülmittels von Wasser) können mit Essig oder spe-...
  • Seite 24: Vorgehen In Notsituationen

    VORGEHEN IN NOTSITUATIONEN Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: ● Funktionsbaugruppen des Gerätes ausschalten ● von der Stromversorgung trennen ● Reparatur melden ● da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch den Benutzer selbst entfernt werden können, ist das Gerät gemäß den Punkten der nach- stehenden Tabelle zu überprüfen, bevor der Kundendienst angerufen wird.
  • Seite 25: Basic Information

    DEAR CUSTOMER, Your hob is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read these Operating Instructions carefully By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the appliance.
  • Seite 26 TABLE OF CONTENTS Basic Information....................25 Safety instructions.....................27 Description of the appliance................32 Specification.......................33 Installing (instructions for the installer)...............34 Operation.........................41 Cleaning and maintenance..................45 Troubleshooting.....................47...
  • Seite 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Note.The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Seite 28 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Caution: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. Warning: Use only hob guards designed by manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
  • Seite 29 NOTES ON SAFETY ● IF YOU SUSPECT A GAS LEAK, DO NOT: light matches, smoke, turn on or off any electrical devices (door bell, light switch, etc.) and use other electrical or mechanical equipment that can produce an electrical or impact spark. In such a case, immediately close the valve on the gas cylinder or the gas system shut-off valve, ventilate the room and call a qualified person to remove the cause of the leak.
  • Seite 30: How To Save Energy

    HOW TO SAVE ENERGY Using energy responsibly not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: ● Use proper pans for cooking. Pans with thick, flat bases can save up to 1/3 on electric energy.
  • Seite 31 UNPACKING DISPOSAL OF THE APPLIANCE The appliance was packed In accordance with European to protected it from damage Directive 2012/19/UE and Pol- during of transport. After ish legislation regarding used unpacking, please dispose electrical and electronic goods, of all elements of packaging this appliance is marked with in a way that will not cause the symbol of the crossed-out...
  • Seite 32: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Gas hob PG*4.1* 1,2,3,4 - top burners 5 - burner knobs with igniter switch 6 - grids...
  • Seite 33: Specification

    SPECIFICATION height 52 mm depth 520 mm width 590 mm weight of the appliance 10,3 kg The appliance is equipped with burners: 1 - wok burner, heat load - 2.8 kW 2 - large burner, heat load - 2.8 kW 3 - medium large burners, heat load - 1.8 kW 4 - small burner, heat load...
  • Seite 34: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS The following instructions are intended for a qualified professional installer. These instructions are intended to provide the most professional installation and maintenance of the appliance. l Before you install the appliance, make sure that the local distribution conditions (gas type and pressure) and the appliance configuration is appropriate. l Configuration details are given on the appliance nameplate.
  • Seite 35 INSTALLATION INSTRUCTIONS Install gas hob B/B* 500x20 mm 500x10 mm 500x10 mm min 30 mm *optional...
  • Seite 36 INSTALLATION INSTRUCTIONS ● prepare an opening in the worktop of a kitchen cabinet, as per the installation drawing ● connect the hob to a gas and electrical system in accordance with the instructions supplied, ● loosely attach fixing brackets to the bottom of the hob, ●...
  • Seite 37 INSTALLING The appliance has an G 1/2" threaded pipe Tips for the installer connector to connect it to the gas system. The installer must: The LPG (propane-butane) hob version has the connector terminated with a hose tip ● Have appropriate qualification ∅...
  • Seite 38 INSTALLING Adapt the hob to a particular type of gas This may be performed by an installer with the appropriate qualifications only. If the gas, which the hob will be supplied with is different from the gas type specified by the manufacturer, i.e.
  • Seite 39 INSTALLING SOMIPRESS burner. (indicated "SOMIPRESS." on the burner body) Burner auxiliary medium large Type of gas G30 3B/P 50 mbar 0.45 0.58 0.75 0.24 + 2 x 0.48 G20 2E 20 mbar 0.72 0.98 1.17 0.55 + 2 x 0.75 G30 3B/P 37mbar 0.52 0.67...
  • Seite 40 INSTALLING In order to check the flame, heat up the burner Adjust the valves on a full flame for about 10 min., and then turn the burner knob to an economic flame To adjust the valves turn the burner knob to position.
  • Seite 41: Operation

    OPERATION Cookware lid: Burner operation Lid prevents heat from escaping and thus reduces heating time. To achieve significant energy savings, use the appliance as instructed in these Do not use cookware that protrude operating instructions, make the appropriate over the edges of the hob. adjustments and use suitable pots.
  • Seite 42 OPERATION Using the hob equipped with igniter knobs Repeat the above step if flame does ("Zp" model) not ignite. If flame is extinguished, the flame- ● push down the knob of a selected burner failure device will cut off gas supply until you feel resistance and turn left to within about 60 seconds.
  • Seite 43 OPERATION Adjust flame “Zt” Adjust flame “Zt” Flame from a properly adjusted burner is Flame from a properly adjusted burner is pale blue with a clearly outlined inner cone. pale blue with a clearly outlined inner cone. You can adjust flame by setting the knob to You can adjust flame by setting the knob to different positions.
  • Seite 44 OPERATION In the event a gas leak risk 1 gas system 2 gas system shut-off valve A valve "open" B valve "closed" In the event of a fault ● turn off the burners ● close the gas system shut-off valve ●...
  • Seite 45: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that burner is correctly Proper routine maintenance and cleaning re-assembled after cleaning. of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. CORRECT B e f o r e c l e a n i n g o r o t h e r maintenance work, always unplug the appliance or use the main electrical system circuit breaker...
  • Seite 46: Removing Stains

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning after each use Removing stains ● Bright stains of pearl colour (residual ● Wipe light stains with a damp cloth without aluminium) can be removed from the detergent. The use of dishwashing liquid cool hob using a special cleaning agent. may cause a bluish surface discoloura- Limestone residue (eg.
  • Seite 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.

Inhaltsverzeichnis