Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hybrid Compact:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hybrid Compact/Pegasus
MD421, MD422.
Directions for use
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk FOOD Hybrid Compact

  • Seite 1 Hybrid Compact/Pegasus MD421, MD422. Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    Izjava o usklađenosti Izjava o skladnosti Deklaracija o konformitetu Declaraţie de Conformitate Декларация за съответствие Prohlášení o shodě Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi Atitikties deklaracija Vastavusdeklaratsioon Paziņojums par atbilstību prasībām Свідчення про відповідність вимогам Nilfisk Food Blytækkervej 2 9000 Aalborg Danmark...
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the products MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8. To products MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8. To...
  • Seite 26 1. Inhalt Inhalt ..................... In diesem Dokument verwendete Symbole .
  • Seite 27: Layout Pegaus Md421/422

    Recommended Spare parts ................Mix kit .
  • Seite 28: In Diesem Dokument Verwendete Symbole

    2. In diesem Dokument verwendete Symbole Bitte vor Inbetriebnahme lesen. Bitte tragen Sie bei der Bedienung des Geräts eine Brille. Bitte tragen Sie bei Benutzung des Geräts Handschuhe und passende Kleidung. Beachten Sie: Eine potenziell gefährliche Situation. Mögliche Konsequenzen: Das Produkt oder etwas in seiner Nähe könnte beschädigt sein.
  • Seite 29: Allgemeine Informationen

    3. Allgemeine Informationen Nilfisk FOOD beglückwünscht Sie zu Ihrer Niederdruckschaum- und Desinfektionsreinigungsanlage. Die Anlage ist auf dem neuesten Stand der Technik im Bereich der Niederdruck-Reinigungsanlagen in Ihrem Betrieb. Die Anlage kann zum Spülen, Schäumen und der Anwendung von Desinfektionsmitteln eingesetzt werden.
  • Seite 30: Kennzeichnungsschild

    3.1. Kennzeichnungsschild Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Pegasus - MD421 Art. no. 110003271 Date 20.08.2012 S/N 88910 Pressure Max 2,50 MPa Weight 85 kg Water Max 120 L/min Max Temp 70,00 °C 400 V 50 Hz 10,6 Amp...
  • Seite 31: Spezifikationen

    3.3. Spezifikationen Technische Daten Wasser MD421-MD422 Anschlusstyp Einlass ISO 228/1-G 1 1/4 Anschlusstyp Auslass ISO 228/1-G 1 1/4 Empfohlener 1 1/4" Einlassrohrdurchmesser (min) Empfohlener 1 1/4" Auslassrohrdurchmesser (min). Lokaler Auslass 1/2" Schnellkupplung Lokaler Auslass Wasserverbrauch - Schaummodus 8,7 l/min@20 bar Lokaler Auslass Wasserverbrauch - Sprühmodus 8,7 l/min@20 bar Lokaler Auslass Wasserverbrauch - Spülmodus...
  • Seite 32: Überblick Und Gebrauch

    4. Überblick und Gebrauch 5. Systemsicherheit Die Hauptanlage im Pegasus bereich ist eine kom- Im Falle von Fehlern/Mängeln oder Service von Ger- plette Hygiene- und Pumpstation, die Druckluft an den äten: integrierten Hygienepunkt und die angeschlossenen 1. Schließen Sie die Wasserzufuhr Satelliten-Hygienepunkte liefert.
  • Seite 33: Voraussichtliche Ausfälle

    5.3. Voraussichtliche Ausfälle 6. Installation Geplatzter Luftschlauch im Gerät: • Das Gerät darf ohne die vormontierte Frontabdeck- Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, alle beigefügten ung nicht verwendet werden. Informationen vor der Installation dieses Geräts zu • Das Luftabsperrventil an / in Zusammenhang mit lesen.
  • Seite 34: Fehlerstromschutzschalter (Elcb)

    6.6. Fehlerstromschutzschalter (ELCB). • Der Druckverlust in der Versorgung- Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters (ELCB), sleitung sollte so niedrig wie möglich auch bekannt als Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) gehalten werden durch oder FI-Schalter (RCCB) in einem System, das einen - das Vermeiden von langen Ver- Frequenzumrichter umfasst, der an 3 Phasen und 400 V sorgungsleitungen angeschlossen ist.
  • Seite 35: Versorgung Mit Reinigungsmittel

    Starten Sie die Pumpe, sodass alle ver • Maximale Schlauchlänge: 30 m. bleibenden Lufteinschlüsse in den oberen Be • Es wird empfohlen, nur Nilfisk FOOD-Schläuche, reich der Pumpe gezwungen werden. die auf Widerstandsfähigkeit getestet wurden, zu Halten Sie die Pumpe an.
  • Seite 36: Langer Produktionsstillstand

    7.2.3. Stopp Lösen Sie den Entlastungsstopfen erneut um 1. Schließen Sie die Wasserversorgung (siehe Zeich- 1-2 Umdrehungen und entlüften Sie das Sys nung 110003601). tem, bis Wasser herausfließt. 2. Schließen Sie die Luftversorgung. Ziehen Sie den Entlastungsstopfen noch 3. Deaktivieren Sie die Chemieversorgung, indem Sie einmal an.
  • Seite 37: Wartung, Problemanalyse Und Kundendienst

    Beim Einstellen des Reglers ziehen Sie 8. Betrieb den Drehgriff nach oben und drehen Ihn für Druckzunahme im Uhrzeigersinn 8.1. Vor dem Betrieb und für Druckabnahme gegen den Wenn die Wand, an der die Anlage befestigt ist, aus Uhrzeigersinn. Ziegelstein oder Beton ist, sollten die beigefügten Schrauben und Dübel verwendet werden.
  • Seite 38: Wartung, Problemanalyse Und Kundendienst

    9. Wartung, Problemanalyse und Kundendienst Die Wartung darf nur von autorisiertem und qualifizier- tem Personal durchgeführt werden. VORSICHT Das System darf nur gewartet werden, 30° wenn weder Spannung noch Druck am System anliegen Schalten Sie den Hauptschalter am Schaltkas 30° 110002491 ten aus.
  • Seite 39: Vorbeugende Wartung

    9.3. Vorbeugende Wartung • Spülen Sie den Block mit sauberem Wasser ab. Je nach Anwendung sollte die Wartung von einem au- • Montieren Sie das Luftventil und das Rückschlag- torisierten Servicetechniker mindestens einmal im Jahr ventil an den Injektorblock und montieren Sie diesen vorgenommen werden, um Schäden und Betriebsau- an die Anlage.
  • Seite 40: Fehlersuche Und Behandlung

    9.8. Fehlersuche und Behandlung Fehler Ursache Behebung Das Gerät startet • Liegt Spannung am Gerät an • Schließen Sie die Spannung wieder an nicht • Sicherung durchgebrannt • Rufen Sie einen Techniker • Das Display leuchtet auf, aber das • Gehen Sie zu Setup -> Einstellungsmenü Gerät startet nicht, nachdem die Span- ->...
  • Seite 41: Werkzeuge

    10. Werkzeuge Standardwerkzeuge, die nützlich/nötig für den Service und die Instandhaltung der kompletten Anlage sind. BF/BW & MB Booster Satelliten Hauptstation BF/BW & MB Booster Foamatic Hauptstation Hauptstation Foamatic Satelliten Foamatic Hauptstation Satelliten Satelliten BF/BW & MB Booster BF/BW & MB Booster Hauptstation Hauptstation T15, T20, T25...
  • Seite 42: Nach Verwendung

    11. Nach Verwendung 11.1. Demontage Schließen Sie alle Versorgungsventile und entfernen Sie das Gerät von der Wand/Halterung. 11.2. Entsorgung Wenn das Gerät entsorgt wird, sollte es demontiert und in recycelbare und nicht recycelbare Teile getrennt werden. Die Stahlkonstruktion wird einfach demontiert und entsorgt und stellt kein Umweltrisiko dar - auch für den Be- nutzer nicht.
  • Seite 81: Recommended Spare Parts

    Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas Most frequently changed spare parts: http://nilfiskfood.com/media/Pegasus_mainstation.pdf...
  • Seite 82 110003507...
  • Seite 84 110004383 110001405...
  • Seite 86 110001270...
  • Seite 88 110003538...
  • Seite 90 110003509...
  • Seite 92: Mix Kit

    Mix kit Mix kit 110002289 110003627...
  • Seite 94: Operating Diagrams

    Operating Diagrams MD421/MK (optional) Number/Mark Description Air supply Ball valve Check valve Change over valve Centrifugal pump Chemical regulator Chemical supply Ejector Filter Flowsensor and -trigger Hose coupling Controller board connection Mix kit (optional) Outlet Orifice Pressure sensor Pressure regulator Temperature sensor 110003599 English...
  • Seite 95: Md422 / Mk (Optional)

    MD422 / MK (Optional) Number/Mark Description Air supply Ball valve Check valve Change over valve Centrifugal pump Chemical regulator Chemical supply Ejector Filter Flowsensor and -trigger Hose coupling Controller board connection Mix kit (optional) Outlet Orifice Pressure sensor Pressure regulator Temperature sensor 110003600B English...
  • Seite 96: El Diagram

    El diagram 110003608-1...
  • Seite 97: Sensor Diagram

    Sensor diagram 110003608-2...
  • Seite 98: Pump Curve

    Pump curve 110003038...
  • Seite 99: Installation

    Installation 110003596 1 1/4" 1 1/4" Ø6 110003815...
  • Seite 100: Mounting

    Mounting 110003818...
  • Seite 101 Layout Pegasus MD...
  • Seite 103: Layout Pegaus Md421

    Layout Pegasus MD421/422 110003549 English German French Spanish Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Inlet manifold Einlaufverteiler Collecteur entrée Válvula de distribución de entrada Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión Pump Pumpe Pompe Bomba Outlet manifold Auslaufverteiler Collecteur sortie Válvula de distribución de...

Diese Anleitung auch für:

Hybrid compact pegasusMd421Md422

Inhaltsverzeichnis