Intensidades máximas admisibles ni trate de repararlo, por favor, contacte Regulador tipo Intensidad máx. con el distribuidor. No deje el embalaje al alcance de los ni- RMT-1,5 ños y deposítelo cumpliendo las normas vigentes de reciclaje. RMT-2,5 RMT-5 INSTALACIÓN RMT-8...
Seite 6
Por accionamiento manual del conmuta- ASISTENCIA TÉCNICA dor C (Fig. 2) se pueden obtener 5 veloci- dades de giro escalonadas. • La extensa red de Servicios Ofi ciales S&P garantiza una adecuada asisten- Conexión eléctrica cia técnica. Colocar el conmutador de accionamien- •...
Type controller Max. current (A) grity of the product. Should any defects or damage be found, do not use or at- RMT-1,5 tempt to repair the equipment, but con- RMT-2,5 tact the dealer. RMT-5...
Seite 8
Wiring S&P Services will result in your gua- Put the switch C (Fig. 2) to position 0. For rantee being void. Access to the connection block, open the • For any queries regarding S&P pro- front cover “T” (Fig. 2). Carry out the wi- ducts please contact any branch of our ring as indicated in Fig.
Seite 9
Intensités maximales admissibles avec le revendeur qui a fourni l’appareil. Ne pas laisser l’emballage à la portée Type variateur Intensité max. (A) des enfants et se débarrasser des maté- RMT-1,5 riaux composant l’emballage conformé- ment aux règlements en vigueur. RMT-2,5 RMT-5 INSTALLATION...
SERIE RMB ASSISTANCE TECHNIQUE La série RMB est composée de 5 va- • En cas d’anomalie dans le fonction- riateurs électro-mécaniques mono- nement de l’appareil, contacter votre phasés du type autotransformateurs, distributeur. 230V~50/60Hz. • Toute manipulation effectuée par des En actionnant le commutateur C (Fig. personnes n’appartenant pas aux ser- 2) il est possible d’obtenir 5 vitesses de vices offi...
Seite 11
Übereinstimmung mit den Schaltschema (Fig. 3) anschliessen. CE-Bestimmungen hergestellt. Modell I máx. (A) Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme RMT-1,5 lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung RMT-2,5 aufmerksam durch. Sie enthält wichti- ge Hinweise für die Sicherheit während RMT-5...
AUSSERBETRIEBNAHME UND RECYCLING Die CEE-Regelungen und unsere Verantwortung zukünftigen Generationen gegenüber verpfl ichten uns zum Materialrecycling. TECHNISCHER KUNDENDIENST Bitte demontieren Sie keine Bauteile mit Ausnahme der hier beschriebenen. Das Öffnen und jegliches Manipulieren am Gerät führt zum sofortigen Erlischen des Garantieanspruches seitens Soler &...
Seite 13
Se você Regulador tipo Intensidade máx. encontrar algum defeito ou dano, não use ou tente corrigi-lo, entre em contato RMT-1,5 com o revendedor. Não deixe a embalagem ao alcance de RMT-2,5 crianças e deposite o lixo no local certo...
Seite 14
Instalação eléctrica mencionados, onde será devidamente Colocar o comutador de accionamento C composta. (Fig. 2) na posição 0. Para obter acesso • Qualquer trabalho realizado por ou- a barra de ligações abrir a tampa fron- tros do que o ofi cial S&P pessoas irá tal T (Fig.
Seite 15
Intensità massima ammissibile Non lasciare l’imballo alla portata di Regolatore tipo Intensità máx. (A) bambini e depositarlo in conformità alle norme vigenti di riciclaggio. RMT-1,5 RMT-2,5 INSTALACIÓN RMT-5 RMT-8 IMPORTANTE: prima procedere RMT-12 all’installazione e connessione del re-...
Per l’azionamento manuale del commu- ASSISTENZA TECNICA tatore C (Fig. 2) si possono ottenere 5 velocità di rotazione scaglionate. • La rete di servizi uffi ciali S&P garan- tisce un’assistenza tecnica adeguata. Collegamento elettrico • In caso di qualche anomalia nell’appa- Posizionare il commutatore di aziona- recchio, si prega di contattare uno dei mento C (Fig.
Seite 17
òîêîâ, данную инфтрукцию, она содержит äëÿ êàæäîãî ðåãóëÿòîðà ñêîðîñòè: важную информацию по подготовке к работе, обслуживанию и по технике Ìîäåëü Ìàêñ. òîê (À) безопасности. RMT-1,5 Пожалуйста, при получении продукта, RMT-2,5 проверьте целостность упаковки RMT-5 и внешний вид вентилятора. Все RMT-8 производственные...
Seite 19
представителем (продавцом) S&P в вашем регионе. Любое вмешательство (ремонт и т.п.) в оборудование лицами, неуполномоченными S&P, при- ведет к аннулированию заводской гарантии. Для поиска ближайшего представителя посетите наш сайт www.solerpalau. КОМПАНИЯ S&P ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ ОБО- РУДОВАНИЯ...
Seite 20
Urządzenie nie jest przeznaczone do Typ regulatora Maksymalny prąd użytku przez dzieci oraz osoby niepełno- sprawne, chyba że są one odpowiednio nadzorowane przez osobę odpowiedzial- RMT-1,5 ną, zapewniającą że będą korzystały z RMT-2,5 urządzenia bezpiecznie. Dzieci powinny być nadzorowane w celu zapewnienia, że RMT-5 nie bawią...
Maksymalne dopuszczalne wartości prądu Typ regulatora Maksymalny prąd RMB-1,5 RMB-3,5 RMB-5 RMB-8 RMB-10 UTYLIZACJA / RECYKLING Przepisy EEC oraz odpo- wiedzialność za przyszłe pokolenia, obligują do recyklingu materiałów. Dlatego też prosimy o zdawanie wszystkich po- zostałych elementów opa- kowania w odpowiednich kontenerach do recyklingu, a także o dostarczanie wymienionych urządzeń...
Seite 24
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 www.solerpalau.com Ref. 1441332-2...