Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
Swimming Pool Heat Pump
User and Service manual
English
French
Dutch
German
Russian
Polish

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bevo Hydro-Pro 5

  • Seite 1 Swimming Pool Heat Pump User and Service manual English French Dutch German Russian Polish ● ● ● ● ●...
  • Seite 3 INDEX FOR DIFFERENT LANGUAGES English manual………………………………..…………1~27 Manuel français………………………………..………..….28~54 Nederlandse handleiding……………………………..……55~81 Bedienungsanleitung Deutsch…………………………...82~108 инструкцию на русском………………......109~135 Polskiej firmy……………………....………..136~162...
  • Seite 4 HYDRO-PRO Swimming Pool Heat Pump User and Service manual INDEX 1. Specifications 2. Dimension 3. Installation and connection 4. Accessories 5. Electrical Wiring 6. Display Controller Operation 7. Running data setting 8. Troubleshooting 9. Exploded Diagram 10. Maintenance 11. Warranty and returns Thank you for using HYDRO-PRO swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -5 to 43℃...
  • Seite 5: Specifications

    1. Specifications 1.1 Technical data Hydro-Pro heat pumps Unit Hydro-Pro Model Part number 7008324 7008317 7008318 7008319 7008320 7008321 7008322 7008323 Heating capacity A27/W27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Heating capacity 10,8 14,5 14,5 16,5 A15/W26 BTU/h 12500 14500...
  • Seite 6 2. Dimension Unit : mm Models 7&10 1000 Model Hydro Pro 18, 22, 22T, 26T - 3 -...
  • Seite 7: Installation And Connection

    3. Installation and connection 3.1 Notes The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided by the user or the installer. Attention: Please observe the following rules when installing the heat pump: 1.
  • Seite 8 3.3 Distance from your swimming pool The heat pump is normally installed within a perimeter area extending 7.5 m from the swimming pool. The greater the distance from the pool, the greater the heat loss in the pipes. As the pipes are mostly underground, the heat loss is low for distances up to 30 m (15 m from and to the pump;...
  • Seite 9 3.5 Typical arrangement Note: This arrangement is only an illustrative example. 3.6 Adjusting the bypass Use the following procedure to adjust the bypass:  fully open all three valves  slowly close valve 1 until the water pressure is increased by To pool From pool approximately 100 to 200 g...
  • Seite 10: Electrical Connection

    3.7 Electrical connection Note: Although the heat pump is electrically isolated from the rest of the swimming pool system, this only prevents the flow of electrical current to or from the water in the pool. Earthing is still required for protection against short-circuits inside the unit. Always provide a good earth connection.
  • Seite 11: Initial Operation

    3.8 Initial operation Note: In order to heat the water in the pool (or hot tub), the filter pump must be running to cause the water to circulate through the heat pump. The heat pump will not start up if the water is not circulating.
  • Seite 12: Accessories List

    4. Accessories 4.1 Accessories list Anti-vibration base, 4 pcs Draining jet, 2 pcs Waterproof box, 1 pc 10M Signal wire, 1 pc Water drainage pipes, 2 pcs 4.2 Accessories Installation Anti-vibration bases 1. Take out 4 Anti-vibration bases 2. Put them one by one on the bottom of machine like the picture.
  • Seite 13 Water Inlet & outlet junction 1. Use the pipe tape to connect the water Inlet & outlet junction onto the heat pump 2. Install the two joints like the picture shows 3. Screw them onto the water Inlet & outlet junction 10M Signal wiring 1.
  • Seite 14: Electrical Wiring

    5. Electrical Wiring 5.1 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRA Hydro Pro 5/7/10 - 11 -...
  • Seite 15 5.2 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRA Hydro Pro 13 - 12 -...
  • Seite 16 5.3 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRA Hydro Pro 18/22 - 13 -...
  • Seite 17 5.4 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRA Hydro Pro 22T/26T NOTE: (1)Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. (2)The swimming pool heat pump must be connected ground wire well, although the unit heat exchanger is electrically isolated from the rest of the unit .Grounding the unit is still required to protect you against short circuits inside the unit .Bonding is also required.
  • Seite 18 5.5 Installation of the display deportee Photo (1) Photo (2) Photo (3) - Disassembling of and degrafage control board of the connector (photo1) - Installation of the provided cable (photo 2) - To pass the cable by the press pack (photo 3) and to connect the sons directly 6.
  • Seite 19 6.4 Setting the real time On standby or running mode, press , then press to adjust hour/minute. Then press the again to store the new data. When setting the time, cannot work. 6.5 Water temperature setting: On standby or running mode, press to adjust the desired water temperature Note : the heat pump can running only if the water circle/filtration system is running.
  • Seite 20 7. Running data setting 7.1 How to check the parameters On standby or running mode, long press for 10 seconds, then press to check the parameters (from 0 to H, see operation parameter table). 7.2 How to adjust the parameters (Can only adjust on standby mode) 1) Long press for 10 seconds, press again to select the data (from 0 to L, see operation...
  • Seite 21 Please kindly noted: A) Press “MODE” to choose mode (Mode only be changed for “1” or “2” setting of parameter 6) B) Mode can be changed while running C) Auxiliary electrical heating is not applicable to these modes. - 18 -...
  • Seite 22 7.3 How to know the current status - 19 -...
  • Seite 23 Parameter Meaning Range Default Remarks To set the entering water temp. 8-35℃ 28℃ Adjustable under cooling mode To set the entering water temp. 15-40℃ 28℃ Adjustable under heating mode Entry into defrosting time period 30-90MIN 40MIN Adjustable Terms of Entry defrosting function -30℃to0℃...
  • Seite 24: Troubleshooting

    8. Troubleshooting 8.1 Error code display on LED wire controller Malfunction Error code Reason Solution Inlet water temperature The sensor in open or short Check or change the sensor sensor failure circuit Outlet water temperature The sensor in open or short Check or change the sensor sensor failure circuit...
  • Seite 25 8.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Observing Reasons Solution LED wire controller Check cable and circuit No power supply no display. breaker if it is connected LED wire controller. Heat pump under standby Startup heat pump to run. displays the actual time.
  • Seite 26 9. Exploded Diagram and Maintenance 9. 1 Exploded Diagram Model 5 kw - 23 -...
  • Seite 27: Maintenance

    Part Name ERP code Part Name ERP code Front grill Pipes temperature sensor collet 111900004 1110040024 Front panel Pipes temperature sensor 111900004 Fan blade 113600017 Back grill 1110080042 Fan motor 11140053 Ambient temperature sensor 112200141 Fan motor bracket 1110130030 Ambient temperature sensor clip 113715001 maintain board 1110210031...
  • Seite 28: Limited Warranty

    11. Warranty and returns 11.1 Warranty LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing a heat pump from us. This warranty covers manufacturing and material defects in all components for a period of two years after the date of purchase. This warranty is limited to the original purchaser in the retail sector. It is not transferable, and it is not applicable to products that have been removed from their original installation location.
  • Seite 29 11.2 RMA request form Company: Date: Street address: City/town: Postal Country: code: Contact: Phone: E-mail: Fax: Contact: Date: Reserved for internal use RMA no.: Assigned by: Date: Reason for return: Copy of customer invoice included? RMA request accompanied by other documents? Description of the documents: Model no.: Invoice no.:...
  • Seite 30 All products received by us that lack labels or that have incorrect, incomplete or unreadable labels will be refused, with return shipping costs to be borne by you. All packages delivered to us with clearly visible damage will be refused immediately. Before returning products, please check that the products you intend to return to us are the same as the products for which an RMA number was issued.
  • Seite 31 Pompe à chaleur de Piscine HYDRO-PRO Notice d’installation et d’utilisation INDEX 1. Spécifications 2. Dimension 3. Installation et connection 4. Accessoires 5. Câblage électrique 6. Mise en service initiale de l'unité 7. Paramétrage 8. Guide de dépannage 9. Schéma éclaté 10.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    1. Caractéristiques techniques 1.1 Pompe à chaleur de Piscine Hydro-Pro Hydro-Pro Modèle 700831 700831 700832 700832 700832 Part number 7008324 7008319 7008320 Puissance de chauffage Air27/Eau27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Puissance de chauffage Air15/Eau26 10,8 14,5 14,5 16,5...
  • Seite 33 2. Dimension Unit : mm 7&10 1000 Modèle Hydro Pro 18, 22, 22T, 26T - 30 -...
  • Seite 34: Installation Et Connection

    3. Installation et connection 3.1 Note Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris un by-pass s‟ils ont besoin, devraient être fournies par l‟utilisateur ou l‟installateur. Attention : Pendant l‟installation, lisez s‟il vous plait les notices ci-dessous : 1.
  • Seite 35 3.3 Distance de la piscine En règle générale, il est recommandé d‟installer la pompe à chaleur de piscine à côté de la piscine, moins de 7.5 mètres de distance. Si elle est installée trop loin, la tuyauterie peut entraîner une perte de chaleur plus grande.
  • Seite 36 3.5 Arrangement typique Note: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif. 3.6 Ajustement du by-pass Ajustez le by-pass selon les procédures suivantes :  Ouvrez complètement toutes les valves  Fermez doucement valve 1 jusqu‟à ce que la pression d‟eau augmente approximativement de 100 g à...
  • Seite 37: Raccordement Électrique

    3.7 Raccordement électrique Note : Bien que la pompe à chaleur est électriquement isolé du reste du système de piscine, cela empêche que l'écoulement de courant électrique vers ou de l'eau de la piscine. Mise à la terre est toujours nécessaire pour la protection contre les courts-circuits à l'intérieur de l’appareil. Toujours assurez une bonne connexion de terre.
  • Seite 38: Mise En Service Initiale De L'unité

    3.8 Mise en service initiale de l'unité Note: Veuillez assurez-vous que la pompe à eau fonctionne en circulation avec un taux adéquat de débit d'eau. Une fois que toutes les connexions après l'installation est terminée, veuillez suivre ces étapes: (1) Allumez votre filtre de la pompe, vérifiez les fuites d'eau et le débit de la piscine (2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur de fil, il devrait commencer à...
  • Seite 39 4. Accessoires 4.1 Liste d’accessoires Connecteur d‟évacuation, 2 Patin caoutchouc anti-vibration, 4 Boîte de contrôleur , 1 pc Fil du signal, 10m Tuyaux de drainage de l'eau, 2pcs 4.2 Installation d’accessoires Patin caoutchouc anti-vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2. Déposez-les un par un sous les pieds de la machine.
  • Seite 40 Connecteurs d’admission et de sortie d’eau 1. Utilisez la bande à coller pour installer les Connecteurs d‟admission et de sortie d‟eau dans la pompe à chaleur. 2. Installez les joints comme la photo montre 3. Vissez-les sur l‟entré et la sortie d‟eau Fil du signal 1.
  • Seite 41 5. Câblage Electrique 5.1 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Hydro Pro 5/7/10 - 38 -...
  • Seite 42 5.2 SCHEMA DE CABLAGE DE POMPE À CHALEUR DE PISCINE Hydro Pro 13 - 39 -...
  • Seite 43 5.3 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Hydro Pro 18/22 - 40 -...
  • Seite 44 5.4 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Hydro Pro 22T/26T NOTE: (1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement pour votre référence, veuillez utiliser le schéma de câblage affiché sur la machine. (2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée au fil de terre, bien que l'échangeur de chaleur d‟appareil soit électriquement isolé...
  • Seite 45 5.5 INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE Photo (1) Photo (2) Photo (3) - Démontage du tableau de commande et degrafage du connecteur (photo 1). - Mise en place du cable fourni (photo 2) - Passer le cable par le presse étoupe (photo 3) et connecter les fils directement 6.
  • Seite 46: Réglage De L'heure

    6.3 Choisir Mode de chauffage ou de refroidissement Appuyez pour sélectionner « Heat » pour chauffage ou « Cool » pour refroidissement. 6.4 Réglage de l'heure: Appuyez sur pour programmer l'heure, et appuyez sur pour régler l'heure Après appuyez sur à...
  • Seite 47 - NOTE: Dans le cas où le système de filtration se coupe avant la pompe à chaleur, celle-ci se mettra automatiquement en sécurité et affichera une erreur EE3 ou ON permanente. - Il est impératif de bien programmer la pompe à chaleur suivant les heures de fonctionnement de la filtration.
  • Seite 48 Veuillez noter : A) Appuyez “MODE” pour choisir la mode ( “1” ou “2” dans le paramètre 6) B) le Mode peut être changé lors de fonctionnement. C) Chauffage auxiliaire électrique n'est pas applicable ici. - 45 -...
  • Seite 49 7.3 Comment savoir les états actuels - 46 -...
  • Seite 50 Paramèt Signification Amplitude Défaut Remarques Pour régler la température de l'eau 8-35℃ 28℃ Réglable d'arrivée en mode de refroidissement Pour régler la température de l'eau 15-40℃ 28℃ Réglable d'arrivée en mode de chauffage 30-90Minute Entrée en période de dégivrage. 40Minutes Réglable Conditions d‟entrée la fonction de -30℃...
  • Seite 51: Guide De Dépannage

    8. Guide de dépannage 8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande Dysfonctionnement Raison Solution Code d‟erreu Défaillance du capteur de Le capteur est en circuit ouvert Vérifiez ou remplacez le capteur température d‟eau arrivée ou en court-circuit Défaillance du capteur de Le capteur est en circuit ouvert Vérifiez ou remplacez le capteur température d‟eau sortie...
  • Seite 52 8.2 Autres dysfonctionnements et Solutions (Pas affiché sur le contrôleur de fil de LED) Dysfonctionnemet Observations Raisons Solution Aucun affichage sur le Pas d'alimentation Vérifiez le disjoncteur du câble contrôleur à LED et du circuit soit connecté Contrôleur à LED affiche Pompe à...
  • Seite 53 9. Schéma eclaté et entretien 9.1 Schéma eclaté Modèle 5 kw - 50 -...
  • Seite 54: Entretien

    Nom de la pièce Code ERP Nom de la pièce Code ERP Filet en avant Pince de capteur de temp. du tuyau 111900004 1110040024 Panneau en avant Capteur de temperature du tuyau 111900004 Pale de ventilateur 113600017 Grille arrière 1110080042 Fan motor 11140053 Capteur de temperature ambiante...
  • Seite 55: Garantie Limitée

    11. Garantie et renvoi 11.1 Garantie GARANTIE LIMITÉE Merci d’avoir acheté notre pompe à chaleur. Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’œuvre et ce, durant une période de deux ans à partir de la date de l’achat au détail. Cette garantie est limitée au premier acheteur au détail, n’est pas transférable et ne s’applique pas à...
  • Seite 56 11.2 Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA) Société: Date: Adresse: Ville: Code postal: Pays: Contact: Tél.: E-mail: Fax: Nom du contact : Date: Usage interne ARA #: Émise par: Date: Retour pour : Copie de la facture du client jointe ? Autres documents joints à...
  • Seite 57 16. Envoyez le formulaire de demande d’ARA, la facture et les autres documents (photos, etc.) par fax ou par e-mail .Le numéro d’ARA vous sera fourni dans les 24 heures après que nous ayons reçu les documents adéquats. Nous pouvons refuser de fournir un numéro d’ARA si les informations mentionnées aux points 3 et 4 n’ont pas été...
  • Seite 58 HYDRO-PRO Zwembad warmtepomp Gebruik en Onderhoud gebruiksaanwijzing INDEX 1. Specificaties 2. Afmetingen 3. Installatie en aansluiting 4. Accessoires 5. Elektrisch schema 6. Scherm controle bediening 7. Werkende data instelling 8. Problemen 9. Open geklapt diagram 10. Onderhoud 11. Garantie en terugzending Dank u voor het gebruiken van de HYDRO-PRO zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -5 tot 43℃...
  • Seite 59: Technische Gegevens Hydro-Pro Warmtepompen

    1. Specificaties 1.1 Technische gegevens Hydro-Pro warmtepompen Apparaat Hydro-Pro Model 700831 700831 700832 700832 700832 Onder deelname 7008324 7008319 7008320 Verwarming capaciteit A27/W27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Verwarming capaciteit A15/W26 10,8 14,5 14,5 16,5 BTU/h 12500 14500 22000...
  • Seite 60 2. Afmeting Dimension Apparaat : mm Modelle 7&10 1000 Model Hydro Pro 18/22/22T/26T - 57 -...
  • Seite 61: Installatie En Aansluiting

    3. Installatie en aansluiting 3.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten geleverd worden door de gebruiker of de installateur. Attentie: Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert: 1.
  • Seite 62 3.3 Afstand van uw zwembad De warmtepomp wordt normaal geïnstalleerd binnen een bereik van 7.5 meter van het zwembad. Hoe groter de afstand van het zwembad, hoe groter het warmteverlies in de buizen. Als de buizen meestal ondergronds zijn, is het warmteverlies laag op afstanden tot 30 m (15 m van en naar de pomp; 30 m in totaal) tenzij de grond na het is of het grondwaterpeil hoog is.
  • Seite 63: Typische Opstelling

    3.5 Typische opstelling Opmerking: Deze opstelling is alleen een illustratief voorbeeld. 3.6 Instellen van bypass Optimale werking van de warmtepomp gebeurt wanneer de koel gasdruk 22 2 bar is. Gebruik de volgende procedure om de bypass bij te stellen: • Open de drie kleppen voledig •...
  • Seite 64: Elektrische Verbinding

    3.7 Elektrische verbinding Opmerking: Alhoewel de warmtepomp elektrisch geïsoleerd is van de rest van het zwembadsysteem, voorkomt dat alleen de doorvoer van elektrische stroom naar of van het water in het zwembad. Aarding is nog steeds nodig voor bescherming tegen kortsluiting in het apparaat. Zorg altijd voor een goede aarding verbinding.
  • Seite 65 3.8 Initiële werking Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water niet circuleert. Nadat alle verbindingen gemaakt zijn en gecontroleerd, voer dan de volgende procedure uit: 1.
  • Seite 66 4. Accessoires 4.1 Accessoire lijst Anti-vibratie basis, 4 stuks Aftap buis, 2 stuks Watervaste kist, 1 stuk 10M Signaal draad, 1 stuk Water drainagebuizen, 2 pcs 4.2 Accessores installatie Anti-vibratie rubbers 1. Neem de 4 anti-vibratie rubbers eruit 2. Plaatst ze een voor een onder de bodem van de machine zoals op het plaatje.
  • Seite 67 Water invoer & uitvoer verbinding 1. Gebruik de buis tape om de water invoer & uitvoer verbinding op de warmtepomp te verbinden 2. Installeer de twee verbindingen zoals op het plaatje getoond 3. Schroef ze op de water & uitvoer verbinding 10M Signaal draad 1.
  • Seite 68: Elektrische Bedrading

    5. Elektrische bedrading 5.1 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Hydro Pro 5/7/10 - 65 -...
  • Seite 69 5.2 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Hydro Pro 13 - 66 -...
  • Seite 70 5.3 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Hydro Pro 18/22 - 67 -...
  • Seite 71 5.4 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Hydro Pro 22T/26T OPMERKING: (1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens het bedradingschema. (2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat.
  • Seite 72 5.5 Installatie van de schermbediening Foto (1) Foto (2) Foto (3) - Verwijdering en of plaatsing van het bediening wordt van de connector (foto 1) - Installatie van de geleverde kabel (foto 2) - Om de kabel door te voeren met het doorvoerpakket (foto 3) en beiden direct te verbinden 6.
  • Seite 73 6.3 Kies verwarming of koel mode: zodat het “verwarming” of “koeling” lampje aan is. Druk op 6.4 Instelling van de echte tijd Op stand-by of werkende mode, druk lang op , druk dan op om de uren/minuten in te stellen. Druk dan op nogmaals onder gegevens op te slaan.
  • Seite 74 Opmerking ; Als het water filteren systeem wordt gestopt voor de warmtepomp, zal het apparaat uitgaan (veiligheids maatregel) en de code EE3 of AAN verschijnt op de bediening. Het is belangrijk om de warmtepomp te programmeren tezamen met het tijdprogramma van het waterfiltratie systeem.
  • Seite 75 Merk alstublieft graag op: A) Druk op “MODE” om de modus te kiezen (Mode kan alleen veranderd worden voor de “1” of “2” instelling van parameter 6) B) Modus kan tijdens het werken veranderd worden C) Buitenstaander elektrische verwarming is niet toepasbaar voor deze modes. - 72 -...
  • Seite 76 7.3 Hoe de huidige status te weten te komen - 73 -...
  • Seite 77 Parameter Betekent Bereik Standaard Opmerkingen Om de ingaande watertemperatuur in te stellen 8-35℃ 28℃ Verstelbaar onder koeling mode Om de ingaande watertemperatuur in te stellen 15-40℃ 28℃ Verstelbaar onder verwarming mode Opgave voor ontdooiing tijd 30-90MIN 40MIN Verstelbaar periode Termen van toegang ontdooiing -30℃to0℃...
  • Seite 78 8. Problemen 8.1 Fout code scherm op LED draad bediening Storing Fout Reden Oplossing code Inlaat watertemperatuur De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor sensor fout Uitlaat watertemperatuur De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor sensor fout Verwarming condensator De sensor is open of kortsluiting...
  • Seite 79 8.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing LED draadcontroller geen Check cable and circuit Geen stroomvoorziening verschijning. breaker if it is connected LED draad controller toont Warmtepomp in stand-by Startup heat pump to run. de actuele tijd.
  • Seite 80 9. Open geklapt diagram en onderhoud 9. 1 Open geklapt diagram Model 5 kw - 77 -...
  • Seite 81 ERP code ERP code Onderdeel naam Onderdeel naam 111900004 Voorste rooster Buizen temperatuursensor band 1110040024 111900004 Voorste paneel Buizen temperatuursensor 113600017 1110080042 Ventilator blad Achterste rooster 11140053 112200141 Ventilator Omgeving temperatuur sensor Omgeving temperatuur sensor 1110130030 113715001 Ventilator motor bevestiging clip Onderhoudsbord 1110210031...
  • Seite 82 (6) Wanneer het apparaat werkt, is er de gehele tijd een klein water verlies onder het apparaat. 11. Garantie en terugzending 11.1 Garantie BEPERKTE WAARBORG Wij danken u voor de aankoop van onze warmtepomp. Deze waarborg dekt fabricage- en materiaalfouten voor alle onderdelen gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum.
  • Seite 83 11.2 RMA-aanvraagformulier Bedrijf: Datum: Adres: Stad: Postcode: Land: Contact: Tel: E-mail: Fax: Contact: Datum: Voorbehouden voor intern gebruik RMA #: Toegekend door: Datum: Retour voor: Kopie van klantenfactuur toegevoegd? RMA-aanvraag vergezeld van andere documenten? Beschrijving van de documenten: Model nr.: Factuur nr.: Serienummer: Factuurdatum:...
  • Seite 84 26. Voor retourzendingen binnen de waarborgperiode dient u een kopie toe te voegen van het exemplaar bestemd voor de klant van uw originele verkoopsfactuur. 27. Zend het RMA-aanvraagformulier, de verkoopsfactuur en eventuele andere documenten (foto’s enz.) naar ons of bezorg het via e-mail.
  • Seite 85 HYDRO-PRO shwimmbecken-wärmepumpe Benutzer- und Wartungshandbuch INDEX Technische Daten Ausmaße Einbau und Anschluss Zubehör Verkabelung Display-Bedienung Einstellung der Laufdaten Fehlerbehebung Explosionszeichnung und Wartung 10. Wartung 11. Gewährleistung und RMA Danke dass Sie HYDRO-PRO für das Beheizen ihres Schwimmbeckens benutzen. Es wird ihr Poolwasser aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -5 und 43℃...
  • Seite 86: Technische Daten

    1. Technische Daten 1.2 Technische Daten der Hydro-Pro Wärmepumpe Hydro-Pro Einheit Modell 700831 700831 700832 700832 700832 Bauteilnummer 7008324 7008319 7008320 Heizkapazität A27/W27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Heizkapazität A15/W26 10,8 14,5 14,5 16,5 BTU/h 12500 14500 22000 28000...
  • Seite 87 2. Ausmaße Einheit : mm Modelle 7&10 1000 Model Hydro Pro 18 22 22T 26T - 84 -...
  • Seite 88: Installation Und Anschluss

    3. Installation und Anschluss 3.1 Anmerkungen Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypasses wenn nötig, müssen durch den Benutzer oder den Installateur gestellt werden. Achtung: Bitte halten Sie beim Installieren der Wärmepumpe folgende Regeln ein: 6.
  • Seite 89 3.3 Abstand zu ihrem Schwimmbecken Die Wärmepumpe wird in der Regel in einem Umkreis Gebiet, das sich 7,5 m vom Schwimmbecken erstreckt installiert. Je größer der Abstand zum Pool, desto größer ist der Wärmeverlust in den Röhren. Da die Röhren meist unterirdisch installiert werden ist der Wärmeverlust gering für Abstände bis zu 30 m (15 m von und zur Pumpe, 30 m insgesamt), sofern der Boden nass und der Grundwasser spiegel hoch ist.
  • Seite 90: Typische Anordnung

    3.5 Typische Anordnung Anmerkung: Diese Anordnung ist nur ein illustratives Beispiel. 3.6 Einstellen des Bypasses erwenden Sie das folgende Verfahren, um den Bypass einzustellen:  Öffnen Sie alle drei Ventile bis zum Anschlag  Schließen Sie langsam Ventil 1 bis der Wasserdruck auf bis zu etwa 100 bis 200 g steigt.
  • Seite 91 3.7 Stromanschluss Hinweis: Obwohl die Wärmepumpe elektrisch vom Rest des Schwimmbades isoliert ist, verhindert das nur den Fluss von elektrischem Strom an oder aus dem Wasser in den Pool. Erdung ist weiterhin zum Schutz gegen Kurzschlüsse im Inneren des Gerätes erforderlich. Sorgen Sie immer für eine gut geerdete Verbindung.
  • Seite 92 3.8 Erstinbetriebnahme Hinweis: Um das Wasser im Becken (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Filterpumpe aktiviert werden, damit das Wasser durch die Wärmepumpe zirkulieren kann. Die Wärmepumpe wird nicht starten wenn das Wasser nicht zirkuliert. Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch: 6.
  • Seite 93 4. Zubehör 4.1 Zubehörliste Vibrationsdämpfer, 4 Stück Entwässerungsdüse, 2 Stück Wasserdichte Box, 1 pc 10M Signalkabel, 1 pc Wasserabflussrohre, 2 pcs 4.2 Installation des Zubehörs Vibrationsdämpfer 1. Nehmen Sie 4 Vibrationsdämpfer heraus 2. Legen Sie einen nach dem anderen wie im Bild gezeigt unter die Maschine.
  • Seite 94 Verbindung von Wasser Ein- und Austritt 1. Verwenden Sie das Dichtband, um den Wasser-ein-und-Auslass an die Wärmepumpe anzuschließen. 2. Schließen Sie die zwei Glieder wie in der Abbildung gezeigt an. 3. Drehen Sie sie in den Wasser-Ein-Auslass 10M Signalkabel 1. Nehmen Sie eine Seite des 10M Signalkabels und verbinden Sie es mit der Steuereinheit.
  • Seite 95: Elektrische Verkabelung

    5. Elektrische Verkabelung 5.1 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Hydro Pro 5/7/10 - 92 -...
  • Seite 96 5.2 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Hydro Pro 13 - 93 -...
  • Seite 97 5.3 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Hydro Pro 18/22 - 94 -...
  • Seite 98 5.4 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Hydro Pro 22T/26T HINWEIS: (1) Der Schaltplan dient nur zu ihrer Referenz (2) Die Schwimmbecken-Wärmepumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmewechsler vom Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist dennoch wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im Inneren des Gerätes zu schützen.
  • Seite 99 5.5 Installation des Displays Foto (1) Foto (2) Foto (3) - Demontage der Steuerung und des Steckers - Installation des mitgelieferten Kabels (Foto 2) - Führen Sie das Kabel durch die Steckbüchse (Foto 3) und verbinden Sie die Anschlüsse. 6. Display Operation en Die Tasten der LED Kabelsteuerung LED-Display Modustaste...
  • Seite 100 6.3 Auswahl des Heiz- oder Kühlmodus: bis “heat” oder “Cool” aufleuchtet. Drücken Sie 6.4 Einstellen der Realzeit im Bereitschafts oder Betriebsmodus halten Sie , dann drücken Sie oder Stunden/Minuten einzustellen. Dann drücken Sie erneut um neue Daten zu speichern. Wenn Sie die Zeit einstellen kann nicht arbeiten.
  • Seite 101: Einstellung Der Betriebsdaten

    - Achtung: Wenn das Wasserfiltersystem vor der Wärmepumpe stoppt, dann schaltet sich die Einheit aus (Sicherheitsvorkehrung) und der Code EE3 oder ON erscheinen auf dem Bildschirm - Es ist wichtig die Wärmepumpe so zu programmieren dass sie synchron zum Wasserfiltersystem läuft. - Um die Wärmepumpe zu reaktivieren, schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein.
  • Seite 102 Nehmen Sie bitte zur Kenntnis: A) Drücken Sie “MODE” um den Modus zu wählen (Der Modus wechselt nur für “1” oder “2” bei Parameter B) Der Modus kann wärend des Betriebs gewechselt werden. C) Zusätzliches elektrisches Heizen ist in diesen Moden nicht möglich. - 99 -...
  • Seite 103: Den Aktuellen Status Abrufen

    7.3 Den aktuellen Status abrufen - 100 -...
  • Seite 104 Parameter Bedeutung Bereich Voreinstellung Bemerkung Einstellung der Eintrittswassertemperatur – 8-35℃ 28℃ Einstellbar Kühlmodus Einstellung der Eintrittswassertemperatur – 15-40℃ 28℃ Einstellbar Heizmodus Eintritt in die Auftauphase 30-90 MIN 40MIN Einstellbar Bedingungen zum Eintritt in die -30℃ bis -7℃ Einstellbar Auftauphase 0℃ Bedingungen zum Austritt aus der 2 bis 30℃...
  • Seite 105: Fehlerbehebung

    8. Fehlerbehebung 8.1 Fehlercodeanzeige auf einer LED-Kabelsteuerung Fehlfunktion Fehlercode Ursache Lösungsweg Fehlfunktion beim Sensor Überprüfen oder wechseln für die Wassereintritts- Drahtbruch oder Kurzschluss Sie den Sensor temperatur Fehlfunktion beim Sensor Überprüfen oder wechseln für die Wasseraustritts- Drahtbruch oder Kurzschluss Sie den Sensor temperatur Überprüfen oder wechseln Fehler beim Sensor für...
  • Seite 106 8.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen Ursachen Lösung LED-Kabelsteuerung hat Überprüfen Sie ob Kabel und Keine Stromzufuhr keine Anzeige Schutzschalter verbunden sind LED-Kabelsteuerung zeigt Wärmepumpe im Starten Sie die Wärmepumpe. die aktuelle Zeit an. Bereitschaftsmodus 1.
  • Seite 107: Explosionszeichnung Und Wartung

    9. Explosionszeichnung und Wartung 9. 1 Explosionszeichnung Modell 5 kw - 104 -...
  • Seite 108: Wartung

    Bauteilbezeichnung Bauteilbezeichnung ERP Code ERP Code Frontgitter Sensorklemmhülse für Röhrentemperatur 111900004 1110040024 Vorderes Bedienfeld Röhrentemperatursensor 111900004 Ventilatorflügel 113600017 Hintergitter 1110080042 Ventilatormotor 11140053 Umgebungstemperatursensor 112200141 Ventilator-Motorhalterung 1110130030 Umgebungstemperatursensorklammer 113715001 Stützbrett 1110210031 Abdeckung 1110030042 Bodenwanne 1110160102 Kompressorkabelklammer 110100038 Kompressor 110100038 Strömungswächter 112100021 Temperatursensor für Wasserein- und Auslass 112200133 Isoliertes Bedienfeld...
  • Seite 109: Gewährleistung Und Rma (Warenrücksendegenehmigung)

    11. Gewährleistung und RMA (Warenrücksendegenehmigung) 11.1 Gewährleistung BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Danke für den Kauf unserer Wärmepumpe. Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des Erwerbs im Einzelhandel, dass alle Teile hinsichtlich Material und Ausführung frei von Herstellungsmängeln sind. Diese Gewährleistung beschränkt sich auf den ersten Einzelhandelskäufer, ist nicht übertragbar und gilt nicht für Produkte, die von ihrem ursprünglichen Einbauort entfernt wurden.
  • Seite 110 11.2 RMA Antragsformular Firma: Datum: Adresse: Ort: PLZ: Land: Ansprechpartner: Tel.: E-Mail: Fax: Ansprechpartner: Datum: Interne Verwendung RMA-Nummer: Ausgestellt von: Datum: Kopie der Kundenrechnung beigelegt?  Rücksendung wegen:  Andere Unterlagen dem RMA-Antrag beigelegt? Beschreibung Unterlagen: Modell Nr.: Rechnung Nr.: Seriennr.: Rechnungsdatum: Problem:...
  • Seite 111 37. Bei Rücksendungen innerhalb der Gewährleistungsfrist müssen Sie ein Kopie Ihrer Originalverkaufsrechnung an Ihren Kunden beilegen. 38. Schicken Sie uns das RMA-Antragsformular, die Verkaufsrechnung und andere Unterlagen (Bilder, ...) per Fax oder E-Mail. Eine RMA-Nummer wird binnen 24 Stunden nach Erhalt der ordnungsgemäßen Dokumente ausgestellt. Wenn die in Punkt (3) und (4) angegebenen Informationen fehlen, kann die Ausstellung einer RMA-Nummer verweigert werden.
  • Seite 112 HYDRO-PRO Тепловой насос для плавательного бассейна ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ УКАЗАТЕЛЬ 1. Спецификации 2. Размеры 3. Установка и подсоединения 4. Принадлежности 5. Электропроводка 6. Операция регуляторного дисплея 7. Запуск установочных данных 8. Устранение неполадок 9. Подробная диаграма 10. Обслуживание 11.
  • Seite 113 1. Спецификации 1.1 Технические данные тепловых насосов Hydro-Pro Устройство Hydro-Pro Модель 700832 Номер детали 7008324 7008317 7008318 7008319 7008320 7008321 7008322 Нагревательная способность A27/W27 кВт БТЕ/ч 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Нагревательная способность A15/W26 кВт 10,8 14,5 14,5 16,5 БТЕ/ч...
  • Seite 114 2. Размеры Единица измерения : мм Модели 7&10 1000 Модель Hydro Pro 18 22 22T 26T - 111 -...
  • Seite 115 3. Установка и подсоединения 3.1 Примечания Завод сам поставляет тепловой насос. Другие компоненты, включая перепускной клапан в случае необходимости, должны обеспечиваться пользователем или монтажником. Внимание: Пожалуйста, выполняйте следующие действия при установке теплового насоса: 10. Любые добавления химических веществ должны осуществляться в трубах, расположенных вниз...
  • Seite 116 3.3 Расстояние от плавательного бассейна Тепловой насос обычно устанавливается в пределах периметра территории, простирающейся на 7,5 м от бассейна. Чем больше расстояние от бассейна, тем больше потери тепла в трубах. Так как трубы находятся в основном под землей, низкая потеря тепла будет на расстоянии до 30 м (15 м от и...
  • Seite 117 3.5 Типичная установка Тепловой насос Водняной Клапан бокового процессор соединения Входной кабель питания Выход Вход Труба конденсированного Водоприемник Водяной насос Фильтр слива воды Сброс воды Сливное сопло Примечание – Данная установка является лишь примером для демонстрации. 3.6 Установка перепускного клапана Следуйте...
  • Seite 118: Электрическое Подключение

    3.7 Электрическое подключение Примечание: Несмотря на то, что тепловой насос электрически изолирован от остальной системы бассейна, это просто предотвращает протекание тока от и до воды бассейна. Заземление по-прежнему необходимо для защиты от короткого замыкания внутри прибора. Убедитесь, что есть хорошее заземление. Проверьте...
  • Seite 119: Первоначальный Запуск

    3.8 Первоначальный запуск Примечание: Для того, чтобы нагреть воду в бассейне (или в горячем баке), должен быть запущен фильтровый насос, чтобы заставить воду циркулировать по тепловыму насосу. Тепловой насос не запустится, если вода не циркулирует. После того как все соединения были сделаны и проверены, должны быть предприняты следующие шаги: 11.
  • Seite 120 4. Принадлежности 4.1 Перечень принадлежностей Антивибрационная основа, 4 шт Сливная форсунка, 2 шт Водонепроницаемая коробка, 1 шт 10M Сигнальный провод, 1 шт Дренажные трубы для воды, 2 комплекта 4.2 Установка принадлежностей Антивибрационные основы 1. Выньте 4 антивибрационной основы 2. Подложите их одну за другой под дно машины, как...
  • Seite 121 Соединение входного и выходного отверстия воды 1. Используйте рулетку для соединения входного и выходного отверстия на тепловом насосе 2. Установите две форсунки, как показано на рисунке 3. Прикрутите их к входному и выходному отверстию воды 10M Сигнальный провод 1. Возьмите один конец 10M сигнального провода...
  • Seite 122 5. Электропроводка 5.1 ДИАГРАММА ПРОВОДКИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Hydro Pro 5/7/10 - 119 -...
  • Seite 123 5.2 ДИАГРАММА ПРОВОДКИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Hydro Pro 13 - 120 -...
  • Seite 124 5.3 ДИАГРАММА ПРОВОДКИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Hydro Pro 18/22 - 121 -...
  • Seite 125 5.4 ДИАГРАММА ПРОВОДКИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Hydro Pro 22T/26T ПРИМЕЧАНИЕ: (1) Данная электрическая схема только для вашей справки, пожалуйста, подсоедините машину по схеме. (2) Тепловой насос плавательного бассейна должен быть подключен к проводу заземления, хотя теплоутилизатор электрически изолирован от остальной части блока. Заземление устройства все еще...
  • Seite 126 5.5 Установка дисплея Фото (1) Фото (2) Фото (3) - Разберите плату управления соединителя (фото1) - Установите прилагаемый кабель (фото 2) - Проведите кабель через пресс-пакет (фото 3) и непосредственно подсоедините 6. Операция регуляторного дисплея Кнопки светодиодного проводного регулятора Светодиодный дисплей Кнопка...
  • Seite 127 Нажмите для остановки теплового насоса. 6.3 Выбор нагревательного или охлаждающего режима: Нажмите до тех пор, пока не загорится “Подогрев” или “Охлаждение”. 6.4 Установка реального времени В режиме ожидания или в режиме функционирования, нажмите и удерживайте , затем нажмите или для регулировки часов/минут. Затем...
  • Seite 128 - Примечание; Если система фильтрации воды остановится перед тепловым насосом, аппарат будет выключен (состояние безопасности) и появится код EE3 или ВКЛ на контроллере. - Важно запрограммировать связь времени теплового насоса и программу времени системы фильтрации воды. - Для перезагрузки теплового насоса выключите и включите электропитание. 7.
  • Seite 129 Просьба отметить: A) Нажмите “РЕЖИМ” для выбора режима (Режим может меняться только для “1” или “2” установки параметра 6) B) Режим может меняться во время эксплуатации C) Дополнительный электрический обогрев не распространяется на эти режимы. - 126 -...
  • Seite 130 7.3 Как узнать текущий статус - 127 -...
  • Seite 131 Параметр Значение Диапазон По умолчанию Примечания Установка температуры воды на Регулируется 8-35℃ 28℃ входе в режиме охлаждения Установка температуры воды на Регулируется 15-40℃ 28℃ входе в режиме нагревания Вход в периодвремени Регулируется 30-90МИН 40МИН разморозки Условия ввода Регулируется -30℃ - 0℃ -7℃...
  • Seite 132: Устранение Неполадок

    8. Устранение неполадок 8.1 Код ошибки отображается на светодиодном проводном контроллере Неисправность Код Причина Решение ошибки Отказ датчика температуры В датчике разомкнута сеть или Проверьте или замените датчик воды на входе произошло короткое замыкание Отказ датчика температуры В датчике разомкнута сеть или Проверьте...
  • Seite 133 8.2 Другие неполадки и решения (Не отображаются на светодиодном проводном контроллере) Неполадки Наблюдения Причины Решение Светодиодный Проверьте, подключен ли кабель или проводной контроллер Нет питания сети автоматический переключатель ничего не отображает. Светодиодный проводной контроллер Тепловой насос находится Запустите тепловой насос в отображает...
  • Seite 134 9. Подробная диаграмма и обслуживание 9. 1 Подробная диаграмма Модель 5 кВт - 131 -...
  • Seite 135 Название детали Название детали ERP код ERP код Передняя решетка Коллектор датчика температуры труб 111900004 1110040024 Передняя панель Датчик температуры труб 111900004 Лопасть вентилятора Задняя решетка 113600017 1110080042 Датчик температуры окружающей Двигатель вентилятора 11140053 112200141 среды Фиксатор датчика температуры Держатель двигателя вентилятора 1110130030 113715001 окружающей...
  • Seite 136: Ограниченная Гарантия

    11. Гарантия и возврат 11.1 Гарантия ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Благодарим вас за покупку нашего теплового насоса. Данная гарантия покрывает производственные дефекты и дефекты материалов всех деталей, гарантия действительна в течение двух лет с момента покупки. Данная гарантия распространяется на первого конечного покупателя, ее нельзя передавать, она не распространяется на изделия, которые...
  • Seite 137 11.2 Бланк запроса RMA Предприятие: Дата: Адрес: Город: Почтовый Страна: индекс: Контактные Тел.: данные: Адрес Факс: электронной почты: Контактные данные: Дата: Предназначено для внутреннего пользования № RMA: Одобрил: Дата: Возврат для: Копия счета-фактуры покупателя приложена? Запрос RMA сопровождается другими документами? Описание...
  • Seite 138 Прежде чем запросить у нас номер RMA, проверьте, соблюдены ли вами указания по монтажу и эксплуатации, содержащиеся в руководстве. Позвоните в наш отдел RMA (разрешение на возврат материала) и запросите бланк запроса RMA. Полностью заполните ВСЕ поля в бланке запроса RMA. В...
  • Seite 139 HYDRO-PRO pompa grzewcza do basenów kąpielowych INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISU SPIS TREŚCI 1. Specyfikacja techniczna 2. Wymiary Montaż i podłączenie Akcesoria Okablowanie elektryczne Obsługa panelu sterującego Wybór ustawień obsługi pompy Usuwanie usterek Schemat budowy pompy Konserwacja 10. Gwarancja i zwrot Dziękujemy za korzystanie z pompy grzewczej HYDRO-PRO do basenów kąpielowych, umożliwia ona nagrzanie wody w basenie i utrzymanie jej stałej temperatury przy temperaturze otoczenia wynoszącej od -5 do 43℃.
  • Seite 140: Specyfikacja Techniczna

    1. Specyfikacja techniczna 1.1 Dane techniczne pomp grzewczych Hydro-Pro Jednostka Hydro-Pro Model 700831 700831 700832 700832 700832 Numer części 7008324 7008319 7008320 Moc grzewcza przy warunkach A27/W27 BTU/h 17000 23500 34000 44300 61000 75000 75000 88700 Moc grzewcza przy 10,8 14,5 14,5 16,5...
  • Seite 141 2. Wymiary Jednostka: mm Modele 7&10 1000 Model Hydro Pro 18 22 22T 26T - 138 -...
  • Seite 142: Montaż I Podłączenie

    3. Montaż i podłączenie 3.1 Uwagi ogólne Producent odpowiada za dostarczenie samej pompy. Pozostałe komponenty, włącznie z obejściem by-pass o ile jest ono konieczne, muszą być dostarczone albo przez użytkownika albo przez technika montażu. Uwaga: Podczas montażu i instalacji pompy należy postępować zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami: 15.
  • Seite 143 3.3 Odległość od basenu kąpielowego Pompę grzewczą zwykle najlepiej zainstalować jest na obszarze o promieniu 7,5 metra od basenu kąpielowego. Im większa odległość pompy od basenu, tym większa utrata ciepła przez rurociągi. Rurociągi zwykle znajdują się pod ziemią, dlatego też straty cieplne są niskie dla odległości do 30 metrów (odległość 15 metrów od i do pompy, łączna odległość...
  • Seite 144 3.5 Rozmieszczenie standardowe Uwaga: Przedstawiony montaż jest tylko przykładowym rozwiązaniem. 3.6 Ustawienie obejścia by-pass Przy instalacji obejścia by-pass należy postępować zgodnie poniższymi wytycznymi:  całkowicie otworzyć zawór nr 3  stopniowo zamykać zawór nr 1 aż Zawór 1 wartość ciśnienia wody wzrośnie do około 100-200 gramów Zawór 2 ...
  • Seite 145: Podłączenie Zasilania

    3.7 Podłączenie zasilania Uwaga: Mimo, iż pompa grzewcza posiada izolację elektryczną względem pozostałej części systemu basenu kąpielowego, oznacza to jedynie, że zapobiega ona kontaktowi prądu z wodą basenu kąpielowego. Nadal niezbędne jest zainstalowanie uziemienia chroniącego przed krótkimi spięciami w urządzeniu. Zawsze trzeba się...
  • Seite 146: Pierwsze Włączenie Urządzenia

    3.8 Pierwsze włączenie urządzenia Uwaga: Celem podgrzania wody w basenie kąpielowym (lub wannie z jacuzzi), pompa filtrująca musi pozostawać włączona aby zapewniać przepływ wody przez pompę grzewczą. W razie braku przepływu wody pompa grzewcza nie rozpocznie pracy. Po podłączeniu wszystkich części i upewnieniu się że zostały one właściwie zamontowane, należy wykonać...
  • Seite 147 4. Akcesoria 4.1 Wykaz akcesoriów Obudowa wodoodporna, 1 Syfon odprowadzający, 2 szt. Podstawka antywibracyjna, 4 szt. szt. kabel przesyłowy 10m, 1 szt. Rury odpływowe wody, 2 komplety 4.2 Montaż akcesoriów Podstawki antywibracyjne 1. Należy wyjąć 4 podstawki antywibracyjne 2. Zaleca się umieszczenie ich jedna po drugiej pod spodem urządzenia, tak jak to pokazano na zdjęciu.
  • Seite 148 Przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę 1. Za pomocą taśmy do uszczelniania rur celem należy wykonać przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę z pompy grzewczej. 2. Zamontowanie dwóch złączy tak, jak to pokazano na zdjęciu. 3. Przykręcenie ich do przyłącza doprowadzającego/odprowadzającego wodę Kabel przesyłowy 10m 1. Podłączenie jednego końca kabla do urządzania sterującego.
  • Seite 149 5. Kable elektryczne 5.1 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Hydro Pro 5/7/10 - 146 -...
  • Seite 150 5.2 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Hydro Pro 13 - 147 -...
  • Seite 151 5.3 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Hydro Pro 18/22 - 148 -...
  • Seite 152 5.4 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Hydro Pro 22T/26T UWAGA: (1) Powyższy schemat okablowania ma wyłącznie charakter orientacyjny, prosimy o podłączenie urządzenia zgodnie z diagramem. (2) Pompa grzewcza do basenów kąpielowych musi zostać odpowiednio uziemiona mimo, iż wymiennik ciepła został...
  • Seite 153 5.5 Podłączenie kabla przedłużającego do panelu sterującego Zdjęcie nr 1 Zdjęcie nr 2 Zdjęcie nr 3 - Demontaż i wypięcie panelu sterującego ze złącza (zdjęcie nr 1), - Podłączenie dostarczonego kabla (zdjęcie nr 2) - Umieszczenie kabla w przejściówce (zdjęcie nr 3) i bezpośrednie podłączenie kabli son 6.
  • Seite 154 6.3 Wybór trybu ogrzewania lub chłodzenia: Po naciśnięciu do momentu zapalenia się diody przy napisie “Heat” (ogrzewanie) lub “Cool” (chłodzenie). 6.4 Ustawianie czasu rzeczywistego W trybie czuwania lub trybie pracy po długim naciskaniu , można wybrać godzinę/minutę naciskając odpowiednio Ponowne naciśnięcie powoduje zatwierdzenie danych.
  • Seite 155 6.7 Anulowanie automatycznego włączenia/wyłączenia pompy Anulowanie automatycznego włączenia Po naciśnięciu należy nacisnąć dioda zgaśnie, opcja automatycznego włączenia pompy jest wyłączona. Anulowanie automatycznego wyłączenia Po naciśnięciu należy nacisnąć dioda zgaśnie, opcja automatycznego wyłączenia pompy jest wyłączona. Uwaga: Jeżeli system filtracji wody zostanie wyłączony przed pompą grzewczą, zostanie ona wyłączona (względy bezpieczeństwa) a na wyświetlaczu panelu sterującego pojawi się...
  • Seite 156 Należy zwrócić uwagę, że: A) Po naciśnięciu “MODE” następuje wybór trybu (może być wybrany tylko tryb “1” lub “2” jako ustawienie parametru 6). B) Tryb można zmienić podczas pracy urządzenia. C) Dodatkowe ogrzewanie elektryczne nie ma zastosowania w tych trybach. - 153 -...
  • Seite 157 7.3 Odczytywanie bieżącego stanu urządzenia - 154 -...
  • Seite 158 Wartość Parametr Znaczenie Zakres Uwagi domyślna Pozwala ustawić temperaturę wody możliwa regulacja 8-35℃ 28℃ dopływającej w trybie chłodzenia Pozwala ustawić temperaturę wody możliwa regulacja 15-40℃ 28℃ dopływającej w trybie ogrzewania Czasowe włączenie trybu odmrażania możliwa regulacja 30-90MIN 40MIN od -30℃ do Warunki włączenia trybu odmrażania możliwa regulacja -7℃...
  • Seite 159: Usterki I Ich Usuwanie

    8. Usterki i ich usuwanie 8.1 Kody błędów wyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania Rozwiązanie Usterka Przyczyny błędu Czujnik na zewnątrz lub nastąpiło Awaria czujnika temperatury Sprawdzenie lub wymiana czujnika. dopływającej zwarcie. Czujnik na zewnątrz lub nastąpiło Awaria czujnika temperatury Sprawdzenie lub wymiana czujnika.
  • Seite 160 8.2 Pozostałe usterki i ich usuwanie (niewyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterującego) Rozwiązanie Usterka Objawy Przyczyny Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Sprawdzenie podłączonych kabli i automatycznego wyłącznika jeśli jest LED panelu sterowania jest Brak zasilania on podłączony. czarny. Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED Należy ponownie włączyć...
  • Seite 161: Schemat Budowy Pompy

    9. Schemat budowy pompy 9. 1 Widok urządzenia rozebranego Model 5 kw - 158 -...
  • Seite 162 Nazwa części Nazwa części kod ERP kod ERP Kołnierz czujnika temperatury rur Siatka przednia 111900004 1110040024 Panel przedni Czujnik temperatury rur 111900004 Śmigło wentylatora 113600017 Siatka tylna 1110080042 Silnik wentylatora 11140053 Czujnik temperatury otoczenia 112200141 Zacisk czujnika temperatury Wspornik napędu wentylatora 1110130030 113715001 otoczenia...
  • Seite 163: Gwarancja I Zwrot

    11. Gwarancja i zwrot 11.1 Gwarancja OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup naszej pompy ciepła. Oferowana przez nas gwarancja obejmuje wszystkie błędy produkcyjne i materiałów dla wszystkich części przez okres dwóch lat od chwili zakupu. Gwarancja ta jest ograniczona do pierwszego kupującego, zatem nie może zostać przeniesiona i nie ma zastosowania wobec produktów, które zostały przeniesione ze swojego pierwotnego miejsca instalacji.
  • Seite 164 11.2 Formularz zwrotu RMA Firma: Data : Adres: Miasto: Kraj: pocztowy: Kontakt: Tel : E-mail: Faks : Kontakt: Data : Zastrzeżone użytku wewnętrznego RMA #: Podpis: Data : Czy załączono kopię faktury klienta? Zwrot dla: Czy do wniosku RMA dołączono inne dokumenty? Opis dokumentów: Nr modelu: Nr faktury:...
  • Seite 165 Prosimy o uzyskanie u nas w pierwszej kolejności numeru RMA w celu sprawdzenia czy przestrzegane były wymogi dotyczące instalacji i eksploatacji określone w niniejszej instrukcji. W tym celu należy skontaktować się z naszym działem RMA i uzyskanie formularza RMA. Należy wypełnić wszystkie pola na formularzu RMA. W przypadku zwrotów w ramach okresu gwarancyjnego należy załączyć...

Inhaltsverzeichnis