Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FlexoFORM Scanner
Benutzerhandbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und sicheren Einsatz dieses Produkts
von Olympus. Lesen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts das Handbuch aufmerksam durch und setzen Sie das
Produkt gemäß den Anweisungen ein.
Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
10-003591-01DE [Q7780064] — Überarb. 3
Februar 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus FlexoForm

  • Seite 1 Februar 2020 Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und sicheren Einsatz dieses Produkts von Olympus. Lesen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts das Handbuch aufmerksam durch und setzen Sie das Produkt gemäß den Anweisungen ein. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
  • Seite 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48 Woerd Avenue, Waltham, Massachusetts 02453, Copyright © 2018, 2020 by Olympus. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf nicht ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch Olympus reproduziert, in eine andere Sprache übersetzt oder vertrieben werden. Englische Originalausgabe: FlexoFORM Scanner: User’s Manual (10-003591-01EN –...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Inhaltsverzeichnis Abkürzungsverzeichnis ................. vii Schilder und Kennzeichnungen ..............1 Wichtige Informationen – vor Einsatz lesen ..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................5 Benutzerhandbuch ........................ 5 Kompatibilität des Geräts ..................... 6 Reparatur und Wartung ....................... 7 Sichtbare Störungen ......................
  • Seite 4 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 1. Überblick ..................... 19 Lieferumfang des FlexoFORM Scanners ............... 19 Spezielle Komponenten ................... 21 2. Konfiguration der Geräte ................. 23 Konfiguration eines Prüfgeräts über einen USB-Stick ......... 23 Konfiguration eines Prüfgeräts über die Benutzeroberfläche ......23 2.2.1...
  • Seite 5 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Abmessungen ......................63 7. Ersatzteile und Zubehör ................67 Anhang A: Prüfeinstellung für ein gerades Rohr — Prüfung in eine oder in zwei Richtungen ..................77 Anhang B: Berechnung der wahren Fehlerlänge ........81 Abbildungsverzeichnis ...................
  • Seite 6 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 7: Abkürzungsverzeichnis

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Abkürzungsverzeichnis Außendurchmesser Clock (Zeit) EFUP Environment-Friendly Use Period (unter Umweltschutzaspekten unbe- denkliche Nutzungsdauer) Identifikation International (ingress) Protection (Schutzart) relative Luftfeuchtigkeit RoHS Beschränkung gefährlicher Stoffe (Restriction of Hazardous Substances) SDHC Secure Digital High Capacity WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment (Elektro- und Elektronik-Alt- geräte) Abkürzungsverzeichnis...
  • Seite 8 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 viii Abkürzungsverzeichnis...
  • Seite 9: Schilder Und Kennzeichnungen

    Schilder und Kennzeichnungen Schilder und Kennzeichnungen mit Angaben zur Sicherheit sind am Gerät an den in Abbildung i-1 auf Seite 1 gezeigten Stellen angebracht. Bitte melden Sie Olympus fehlende oder unleserliche Schilder und Kennzeichnungen. Lage des Typen- und Adressenschilds am Scanner...
  • Seite 10: Tabelle 1 Angaben Auf Dem Typen- Und Adressenschild

    Verkäufer und Nutzer sind verpflichtet darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät mit elektromagnetischen Betriebsmitteln für Büroarbeiten (Kategorie A) und im Freien eingesetzt werden kann. Der MSIP Code für den FlexoFORM Scanner ist: R-R-OYN-FLEXOFORM. Die KC-Kennzeichnung bestätigt, dass dieses Produkt allen geltenden Normen in Südkorea entspricht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Olympus Vertretung.
  • Seite 11 Darunter ist die Anzahl Jahre zu verstehen, in denen im Produkt enthaltene Schadstoffe nicht in die Umwelt entweichen oder sich chemisch zersetzen. Dieser Zeitraum beträgt für den FlexoFORM Scanner 15 Jahre. Hinweis: Diese Angabe ist nicht als der Zeitraum zu verstehen, in dem die Funktionstüchtigkeit und Einsatzfähigkeit des Produktes gewährleistet wird.
  • Seite 12 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Schilder und Kennzeichnungen...
  • Seite 13: Wichtige Informationen - Vor Einsatz Lesen

    Der Bestimmungszweck des FlexoFORM Scanners ist es, Werkstoffe in Industrie und Handel zerstörungsfrei zu prüfen. WARNUNG Den FlexoFORM Scanner für keinen anderen Zweck einsetzen. Er darf nicht zur Prüfung oder Untersuchung von Körperteilen von Mensch oder Tier eingesetzt werden. Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen über den richtigen und...
  • Seite 14: Kompatibilität Des Geräts

    Handbuch können sich von Ihren Gerätekomponenten oder der Software unterscheiden. Dies ändert aber nichts an der Funktionsweise. Kompatibilität des Geräts Der FlexoFORM Scanner ist mit den in Tabelle 2 auf Seite 6 angegebenen Zusatzgeräten von Olympus kompatibel. Für kompatible Zubehörteile siehe zudem „Ersatzteile und Zubehör“ auf Seite 67.
  • Seite 15: Reparatur Und Wartung

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Reparatur und Wartung Der FlexoFORM Scanner enthält Teile, die vom Prüfer gewartet werden müssen. Für Informationen zu Reparaturen und Wartungen siehe „Wartung und Problembehandlung“ auf Seite 47. VORSICHT Um Verletzungen und/oder Geräteschaden zu vermeiden dürfen keine Änderungen am FlexoFORM Scanner durchgeführt werden.
  • Seite 16: Signalwörter Für Die Sicherheit

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Warnung vor Handverletzung bei Radantrieb Dieses Warnzeichen macht den Bediener auf eventuelle Gefahren bezüglich Handverletzungen durch magnetische Räder aufmerksam. Alle diesem Warnzeichen folgenden Anweisungen müssen befolgt werden, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Warnung vor magnetischem Feld Dieses Warnzeichen macht den Bediener auf eventuelle starke, magnetische Felder aufmerksam.
  • Seite 17: Signalwörter Für Hinweise

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 VORSICHT Das Signalwort VORSICHT zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an. Es macht auf ein Verfahren aufmerksam, das, unsachgemäß ausgeführt oder nicht beachtet, leichte oder mäßige Körperverletzungen, Materialschaden, insbesondere am Produkt, die Zerstörung eines Teils oder des gesamten Produkts oder Datenverlust zur Folge haben kann.
  • Seite 18: Warnhinweise

    Schaden durch Fremdkörper zu verhindern, der möglicherweise zu Geräteschaden, Verletzungen oder Tod führen kann. Entsorgung des Geräts Informieren Sie sich vor dem Entsorgen des FlexoFORM Scanners über die örtlichen Gesetze, Regelungen und Bestimmungen und befolgen Sie diese. Wichtige Informationen – vor Einsatz lesen...
  • Seite 19: Ce-Kennzeichnung (Eu)

    Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (ElektroG), zeigt dieses Symbol an, dass das Produkt nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt werden darf, sondern getrennt gesammelt werden muss. Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Olympus Vertretung über das Rückgabe- und Sammelsystem in Ihrem Land. China RoHS China RoHS ist die allgemein verwendete Bezeichnung für eine vom...
  • Seite 20: Korea Communications Commission (Kcc)

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 “ 中国 RoHS” 是一个工业术语,一般用于描述中华人民共和国信息工业部 (MII)针 对控制电子信息产品 (EIP)的污染所实行的法令。 中国 RoHS 标识是根据 “ 电器电子产品有害物质限制使用管理办 法 ” 以及 “ 电子电气产品有害物质限制使用标识要求 ” 的规定,适 用于在中国销售的电气电子产品上的电气电子产品有害物质限制使 用标识。 注意:电气电子产品有害物质限制使用标识内的数字为在正常的使 电气电子产品 用条件下有害物质不会泄漏的年限,不是保证产品功能性的年限。 有害物质 限制使用标识 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅及其 汞及其 镉及其 六价铬及 多溴联苯 多溴...
  • Seite 21: Konformität Mit Der Fcc-Richtlinie (Usa)

    FCC-Konformitätserklärung des Zulieferers Hiermit wird bestätigt, dass das Produkt: Produktname: FlexoFORM Modell: FlexoFORM-X-XXX, FlexoFORM-XXX, FlexoFORM-XX-XXXXX den folgenden Spezifikationen entspricht: FCC Part 15, Subpart B, Section 15.107 and Section 15.109. Zusätzliche Informationen: Dieses Gerät entspricht den Angaben des Teils 15 der FCC-Richtlinie. Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störfrequenzen verursachen.
  • Seite 22: Konformität Mit Der Norm Ices-001 (Kanada)

    Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Verpackung und Rücksendung Wird der FlexoFORM Scanner nicht im Transportkoffer zurückgesendet, kann er während der Rücksendung beschädigt werden. Olympus behält sich das Recht vor, für beim Transport beschädigte Geräte, wenn sie nicht im Koffer verschickt wurden, die Garantie nicht wahrzunehmen.
  • Seite 23: Gewährleistung

    Techniken, Beispiele oder Verfahren mit den Industrienormen übereinstimmen, noch dass sie den Anforderungen einer bestimmten Prüfsituation entsprechen. Olympus behält sich das Recht vor, alle Produkte zu ändern, ohne damit die Verpflichtung für die Änderung früher hergestellter Produkte zu übernehmen. Technische Unterstützung Olympus verpflichtet sich zu bestmöglicher technischer Unterstützung und zu...
  • Seite 24 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 empfiehlt es sich, zuerst das Handbuch zu Rate zu ziehen. Falls Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Den nächsten Kundendienst finden Sie auf unserer Website http://www.olympus-ims.com. Wichtige Informationen – vor Einsatz lesen...
  • Seite 25: Einführung

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Einführung Der FlexoFORM Scanner ist für die Prüfung von Rohren und Rohrbögen ausgelegt. Er verfügt über einen flexiblen Phased-Array-Sensor mit einem gekrümmten Wasserstreckenvorlaufkeil, der sich der Krümmung der zu prüfenden Oberfläche anpasst. Der Scanner kann verschieden große Vorlaufkeile für zahlreiche Krümmungsradien fassen.
  • Seite 26 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 HINWEIS Der FlexoFORM Scanner ist für die Verwendung mit einem OmniScan Prüfgerät ausgelegt. Für Einzelheiten zu den Geräten und der Software siehe das OmniScan MX und MX2 Benutzerhandbuch oder das OmniScan SX Benutzerhandbuch sowie das OmniScan MXU Software Benutzerhandbuch.
  • Seite 27: Überblick

    1. Überblick Die Pakete des FlexoFORM Scanners können aus verschiedenen Komponenten bestehen. Lieferumfang des FlexoFORM Scanners Der Lieferumfang des FlexoFORM Scanners wird in Abbildung 1-1 auf Seite 19 dargestellt. Hauptkomponenten werden in Abbildung 1-2 auf Seite 20 detailliert angezeigt. Ersatzteilepaket (Schrauben, O-Ringe usw.),...
  • Seite 28: Abbildung 1-2 Komponenten Des Scanners

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 WARNUNG Der FlexoFORM Scanner hat magnetische Rädchen, mit denen vorsichtig umgegangen werden muss, um das Risiko vor Verletzungen und Geräteschaden von magnetischen Feldern und ungewollten Anziehungskräften zu verhindern. Vor dem Entpacken und Einsatz lesen Sie aufmerksam die Vorsichtsmaßnahmen zu den magnetischen Rädchen, wie unter den Warnhinweisen auf Seite 27 angegeben.
  • Seite 29: Spezielle Komponenten

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Spezielle Komponenten Der FlexoFORM Scanner erfordert spezielle Vorlaufkeile der Serie SFA1-FLEXO und einen flexiblen Sensor vom Typ FA1. Der Sensor vom Typ FA1 kann auch mit anderen Vorlaufkeil-Serien, die für eine Prüfung ohne den FlexoFORM Scanner ausgelegt sind, eingesetzt werden: •...
  • Seite 30 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Kapitel 1...
  • Seite 31: Konfiguration Der Geräte

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 2. Konfiguration der Geräte Der FlexoFORM Scanner und das Prüfgerät müssen richtig angeschlossen und für die Prüfung eingestellt werden. Konfiguration eines Prüfgeräts über einen USB-Stick Eine vordefinierte Prüfparameterkonfiguration kann vom mitgelieferten USB-Stick auf ein OmniScan Prüfgerät hochgeladen werden. Oder falls die vordefinierten Konfigurationen nicht den Anforderungen entsprechen, kann eine neue Konfiguration erstellt werden.
  • Seite 32: Besonderheiten Der Konfigurationen

    Abbildung 2-1 Auswahl von Plate im Feld Specimen Type 2.2.2 Parameterkonfiguration für eine symmetrische Prüfung Für die Prüfung von Rohrbögen empfiehlt Olympus ein symmetrisches Prüfmuster für eine vollständige 360°-Prüfung in Umfangsrichtung (siehe Abbildung 2-2 auf Seite 25). Das OmniScan Prüfgerät muss für diese Art der Prüfung richtig eingestellt sein.
  • Seite 33: Abbildung 2-2 Symmetrisches Prüfmuster Für Eine 360°-Prüfung Eines Rohrbogens

    Prüfung gedrückt werden, wodurch die Erfassung angehalten wird und das rote LED-Licht des Knopfs leuchtet. Aufgrund der intelligenten Schaltfunktion lässt sich der FlexoFORM Scanner auf der Index-Achse zu der nächsten Prüflinie bewegen, ohne dabei die erfassten Daten zu überschreiben. Wenn sich der Scanner auf der Mittellinie der nächsten Prüflinie (Nullposition oder Anfangsposition) befindet, muss...
  • Seite 34: Installation Des Sensors Und Vorlaufkeils

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 b) Wählen Sie Scan > Weggeber > Art = Quad aus. Wählen Sie Scan > Weggeber > Auflösung = 12 aus. Stellen Sie die Weggebernummer (2), Art (Taktgeber + Voreinstellung), und Ursprung (0) für den Taktgeberknopf ein: a) Wählen Sie Scan >...
  • Seite 35: Abbildung 2-3 Sensor Und Vorlaufkeil Installieren

    Wie bereist erwähnt, kann der Sensor durch starkes Biegen dauerhaft beschädigt werden. WARNUNG Vor Einsatz des FlexoFORM Scanners beachten Sie die folgenden allgemeinen Sicherheitsmaßnahmen bezüglich der magnetischen Rädchen (für weitere Einzelheiten zu den magnetischen Rädchen siehe „Ersetzen eines magnetischen Rädchens“ auf Seite 48): •...
  • Seite 36: Anschluss Des Scanners

    Die Rädchen können plötzlich ferromagnetische Gegenstände oder Partikel in der Nähe anziehen, was zu Verletzungen, Geräteschaden oder Fehlfunktion führen kann. Drehen Sie das Einstellrad, um den FlexoFORM Scanner zu öffnen und installieren Sie die Sensor-Vorlaufkeil-Einheit. Drehen Sie das Einstellrad in die entgegengesetzte Richtung, um den Scanner zu schließen, sodass der Vorlaufkeil befestigt ist.
  • Seite 37: Abbildung 2-4 Scanner Mit Angeschlossenen Komponenten (Beispiel)

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Hinweis: Das Kabel für Weggeber und Wasserversorgungs- OmniScan Prüfgerät sowie der system kann variieren. Koppelmittelschlauch befinden sich in einem Kabelmantel, der am Scanner angeschlossen ist. Wasserschlauch- anschluss LEMO-Anschluss des Sensoranschluss Weggebers des OmniScan Prüfgeräts Abbildung 2-4 Scanner mit angeschlossenen Komponenten (Beispiel) Konfiguration der Geräte...
  • Seite 38 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Kapitel 2...
  • Seite 39: Prüfvorbereitungen

    Halten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Einsatz mit dem FlexoFORM Scanner ein. WARNUNG Um Verletzungen und Geräteschaden bei Einsatz des FlexoFORM Scanners in einer Höhe von zwei Metern oder höher über dem Boden zu vermeiden, sichern Sie ihn an einer straff gehaltenen Schlaufe (siehe Befestigungsstelle in Abbildung 3-1 auf Seite 32).
  • Seite 40: Reinigen Der Prüfoberfläche

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Abbildung 3-1 Befestigungsstelle der Schlaufe WICHTIG Olympus empfiehlt bei der Handhabung mit den Scanner, dass der Vorlaufkeil fest am Rahmen installiert ist. Dies bietet mehr Widerstandsfähigkeit bei versehentlichem Aufprall. Reinigen der Prüfoberfläche Die Prüffläche muss frei von Rückständen und anderen Hindernissen sein. Auf einer glatten Oberfläche wird die Wasservorlaufstrecke gehalten und die Lebensdauer der...
  • Seite 41: Einstellen Der Scan- Und Index-Parameter Für Einen Rohrbogen

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 So wird die Prüfoberfläche gereinigt Setzen Sie vorsichtig einen geeigneten Metallschaber, Meißel oder eine Pfeile ein, um Rückstände, vorstehende Metallkanten oder Schweißmaterialreste auf der Oberfläche zu entfernen, ohne die strukturelle Integrität und Krümmung der Oberfläche zu beeinträchtigen.
  • Seite 42: Abbildung 3-3 Eingestellte Parameter Scan Start Und Scan End Auf Dem Omniscan Prüfgerät (Beispiel)

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Stellen Sie den Wert Ende Index auf den Rohrumfang oder höher ein. Abbildung 3-3 Eingestellte Parameter Scan Start und Scan End auf dem OmniScan Prüfgerät (Beispiel) Stellen Sie den Index-Parameter ein (Weggeber 2 Auflösung): a) Siehe Tabelle 3 auf Seite 44 zur Bestimmung der tatsächlichen Schallbündelbreite auf der Oberfläche und dann subtrahieren Sie sie von der gewünschten Überlappung der Prüfbahn.
  • Seite 43: Zeichnen Von Prüflinien

    Prüfung abgedeckt wurden. Daher wird der Modus Linear bei 0° empfohlen. Zeichnen von Prüflinien Es wird empfohlen vor einer Prüfung Prüflinien zu zeichnen, denen der FlexoFORM Scanner auf der Oberfläche folgen kann. Die Schritte zur Festlegung der Länge der Linie und des Abstands für einen Rohrbogen werden in „Einstellen der Scan- und Index-Parameter für einen Rohrbogen“...
  • Seite 44: Abbildung 3-5 Markierung Der Nullposition (Links) Und Der Prüflinie (Rechts) An Einem Rohrbogenrücken

    Abbildung 3-5 Markierung der Nullposition (links) und der Prüflinie (rechts) an einem Rohrbogenrücken HINWEIS Eine Markierungshilfe zum Zeichnen von Linien ist im Lieferumfang des FlexoFORM Scanner-Pakets enthalten. Das bereitgestellte Hilfsmittel verfügt über Markierungen zum Zeichnen von Linien im Abstand von 48 mm bis 58 mm zu der vorher gezeichneten Linie.
  • Seite 45: Abbildung 3-6 Zeichnen Von Prüflinien Auf Einem Rohrbogen

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Loch für Marker (Stift) Markierungshilfe und Marker Durch Marker gezeichnete Prüflinie Abstandmarkierungen (in mm) Abstand zwischen den Prüflinien Abbildung 3-6 Zeichnen von Prüflinien auf einem Rohrbogen Prüfvorbereitungen...
  • Seite 46 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Kapitel 3...
  • Seite 47: Prüfung

    So werden die Oberfläche befeuchtet und Luftblasen beseitigt Befeuchten Sie die Oberfläche mit Wasser, zum Beispiel mit einem feuchten Tuch. Öffnen Sie die Wasserversorgung und positionieren Sie den FlexoFORM Scanner auf der Prüfoberfläche. Bewegen Sie den Scanner auf der Prüfoberfläche vor und zurück (und zur Seite, falls notwendig), um Luftblasen zu beseitigen.
  • Seite 48: Prüfung Eines Prüfteils

    Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn Sie auf der Prüfteiloberfläche Prüflinien gezeichnet haben. So wird ein Prüfteil mit markierten Prüflinien geprüft Positionieren Sie den FlexoFORM Scanner, sodass er auf der ersten markierten Prüflinie und der Startposition (Nullposition) ausgerichtet ist (siehe Abbildung 4-2 auf Seite 41).
  • Seite 49: Abbildung 4-2 Ausrichtungsmarkierungen

    Auf dem OmniScan Prüfgerät drücken Sie die Starttaste ( ), um die Weggeberposition auf Null einzustellen. Bewegen Sie den FlexoFORM Scanner auf der Prüflinie und achten Sie auf den Gerätebildschirm, um sicherzugehen, dass alle Prüfdaten aufgezeichnet wurden. Das empfohlene 360°-Prüfmuster für ein Rohr (oder Rohrbogen) wird in Abbildung 4-3 auf Seite 42 abgebildet.
  • Seite 50: Prüfung Eines Prüfteils Ohne Markierte Prüflinien

    Prüflinien geprüft“ auf Seite 40, nur ohne Startmarkierungen. So wird ein Prüfteil ohne markierte Prüflinien geprüft Richten Sie den FlexoFORM Scanner auf der Nullposition (Linie in Umfangsrichtung des Rohrs) mittels der Ausrichtungsmarkierungen auf den Seiten, zwischen den Rädern, aus.
  • Seite 51: Korrektur Von Faktoren

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Abbildung 4-4 Markierungen der Sensorelemente auf dem Vorlaufkeil Auf dem OmniScan Prüfgerät drücken Sie die Starttaste ( ), um die Weggeberposition auf Null einzustellen. Führen Sie die Prüfbewegung aus und achten Sie auf den Gerätebildschirm, um sicherzugehen, dass alle Prüfdaten aufgezeichnet wurden.
  • Seite 52: Tabelle 3 Tatsächliche Schallbündelbreite Auf Der Oberfläche (Mm)

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 • Mit abnehmendem Prüfoberflächenradius (Rohrdurchmesser), nehmen die obigen Effekte in ihrem Ausmaß zu. Um diese Effekte zu kompensieren, muss eine Korrektur der Faktoren vorgenommen werden. Effektive Schallbündelbreite des Sensors In Tabelle 3 auf Seite 44 werden die korrigierten Werte für die Schallbündelbreite des Sensors für verschiedene Rohrdurchmesser und Elemente in Sendemodulierungen angegeben.
  • Seite 53: Abbildung 4-5 Variablen Zur Berechnung Der Schallbündelbreite Des Sensors Aus Der Oberfläche

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Tabelle 3 Tatsächliche Schallbündelbreite auf der Oberfläche (mm) (Fortsetzung) Apertur der Sendemodulierung Rohr-AD (Zoll) 3 Elem. 4 Elem. 5 Elem. 6 Elem. 7 Elem. 8 Elem. 59,9 58,9 57,9 56,9 55,9 55,1 60,1 59,1 28,1 57,1 56,2...
  • Seite 54: Tabelle 4 Multiplikationsfaktoren Zur Korrektion Der Fehlerlänge Auf Der Index-Achse

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Zum Beispiel beträgt die gemessene Fehlerlänge 10 mm auf der Index-Achse, 6 mm unter der Oberfläche, auf einem Rohr mit einem AD von 114 mm, ist der Multiplikationsfaktoren 0,77 und die wahre Fehlerlänge = 10 mm × 0,77 = 7,7 mm. Für Prüfanwendungen, bei denen der Wert außerhalb des angegebenen Bereichs in der Tabelle liegt, kann die Fehlerlänge wie in „Berechnung der wahren Fehlerlänge“...
  • Seite 55: Wartung Und Problembehandlung

    Zustand zu halten mit wesentlichen Ratschlägen zur Problembehandlung. Wartung Da es nur wenige bewegliche Teile am FlexoFORM Scanner gibt, erfordert der Scanner kaum eine vorbeugende Wartung. Es wird eine regelmäßige Prüfung des Scanners empfohlen, damit er richtig funktioniert. Fall notwendig, reinigen Sie den Scanner oder reinigen und/oder ersetzen Sie die Rädchen nach folgender Anleitung.
  • Seite 56: Ersetzen Eines Magnetischen Rädchens

    0,99 Milligauß bei einem Abstand von 2,1 m entfernt von den Rädern. Dies liegt deutlich unter der 2-Milligrauß-Grenze, bei der ein Produkt als ein magnetisches Material angesehen wird und es eine besondere Handhabung während des Luftversands erfordert. Dies bedeutet, dass der FlexoFORM Scanner ohne Beschränkungen verschickt werden kann. Kapitel 5...
  • Seite 57 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 VORSICHT Die magnetischen Rädchen stellen ein Risiko für Handverletzungen dar, wenn Finger zwischen die Rädchen und einer ferromagnetischen Oberfläche gelangen. WARNUNG Die magnetischen Rädchen können ein Magnetfeld erzeugen, was stark genug ist, um Herzschrittmacher, Uhren und andere empfindliche Geräte zu beeinträchtigen. Personen, die ein solches Gerät tragen oder abhängig davon sind, müssen eine sichere Entfernung von den Rädchen einhalten, um das Risiko für schwere Verletzungen oder Tod zu vermeiden.
  • Seite 58 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 WICHTIG Ein Satz der magnetischen Ersatzrädchen des FlexoFORM Scanners besteht aus zwei Rädchen. Die zwei Rädchen in einem Satz besitzen nicht die gleiche Polarität, wenn sie installiert sind. Dadurch herrscht eine Abstoßkraft zwischen den Rädchen, die es erleichtert sie zu installieren.
  • Seite 59: Reinigen Der Magnetischen Rädchen

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Radwelle zum Teil herausgezogen. 1. Radwelle mit 3-mm- Inbussschlüssel halten und dabei Schraube lösen. 2. Rad halten und Radwelle herausziehen. 3. Schritte 1 und 2 wiederholen, um Radsatz zu entfernen. Abbildung 5-1 Ersetzen eines Rades Reinigen der magnetischen Rädchen Der Scanner und die magnetischen Räder des Weggebers können spitze Feilspäne oder andere ferromagnetische Fremdkörper oder Partikel anziehen.
  • Seite 60: Austauschen Des Weggebers

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 VORSICHT Um Verletzung oder Geräteschaden beim Umgang mit den magnetischen Rädchen zu vermeiden, beobachten Sie die magnetische Anziehungskraft um die Rädchen herum und beachten Sie Sicherheitshinweise in „Ersetzen eines magnetischen Rädchens“ auf Seite 48. So werden die magnetischen Rädchen gereinigt Ziehen Sie Ihre Arbeitshandschuhe an.
  • Seite 61: Austauschen Der Schaumstoffdichtung Und O-Ring-Dichtungen

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Olympus empfiehlt die Loctite 425 Schraubensicherung, da sie keine sich in der Nähe befindlichen Kunststoffteile beschädigt, wenn sie versehentlich verschüttet wird. Abbildung 5-2 Austauschen des Weggebers Austauschen der Schaumstoffdichtung und O-Ring-Dichtungen Die Schaumstoffdichtung am Vorlaufkeil (die die Wasservorlaufstrecke hält) muss regelmäßig ausgetauscht werden, ja nach Prüfbedingungen und Oberflächenrauheit.
  • Seite 62: Abbildung 5-3 Austauschen Der Schaumstoffdichtung

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Richten Sie die Klebeseite der Dichtung an der Montageoberfläche aus und drücken Sie sie gegen die Oberfläche, um sie zu befestigen. Neue Dichtung an Montageoberfläche nach Entfernen Trägerpapier der neuen der alten Dichtung reinigen. Dichtung abziehen.
  • Seite 63: Austauschen Des Wasserschlauchs

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 So wird die O-Ring-Dichtung am Wasserschlauchanschluss ausgetauscht Lösen Sie die alte O-Ring-Dichtung vorsichtig mittels eines geeigneten Werkzeugs, wie einem kleinen Schraubendreher, ohne dabei die Montageoberfläche zu beschädigen (siehe Abbildung 5-5 auf Seite 55). Installieren Sie eine neue O-Ring-Dichtung. Abbildung 5-5 Austauschen der O-Ring-Dichtung für den Wasserschlauchanschluss Austauschen des Wasserschlauchs...
  • Seite 64: Austauschen Des Kabelmantels

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Schlauch- verbinder Wasser- schlauch- anschluss am Scanner Abbildung 5-6 Austauschen des Schlauchs (demontiert abgebildet) Austauschen des Kabelmantels Um den Kabelmantel auszutauschen, muss der Scanner auf einer Seite teilweise demontiert werden, einschließlich der zwei magnetischen Rädchen (siehe Abbildung 5-7 auf Seite 57).
  • Seite 65: Abbildung 5-7 Austauschen Des Kabelmantels

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Entfernen Sie die Schrauben, die das Endteil des Scanners halten. Entfernen Sie die Schrauben an der Verschlussplatte und ziehen Sie den Kabelmantel vom Endteil ab. Führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch, um den neuen Kabelmantel zu installieren und ziehen Sie alle Schrauben fest.
  • Seite 66: Problembehandlung

    Sie es mit der korrekten Software. Kein C-Bild angezeigt. Keine Verbindung mit Überprüfen Sie die dem Weggeber. Weggeberverbindungen zwischen FlexoFORM Scanner und Prüfgerät. Schwarze Linien auf Abtastung war zu Reduzieren Sie die dem C-Bild. schnell. Abtastgeschwindigkeit.
  • Seite 67: Technische Angaben

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 6. Technische Angaben Allgemeine technische Angaben Die allgemeinen technischen Angaben für den FlexoFORM Scanner werden in Tabelle 6 auf Seite 59 aufgelistet. Tabelle 6 Allgemeine technische Angaben Element Beschreibung Allgemeines Abmessungen (L × B × H) 26 cm × 10 cm × 10 cm...
  • Seite 68: Durch Die Vorlaufkeile Abgedeckte Rohrdurchmesserbereiche

    Relative Luftfeuchtigkeit — (wasserfest, siehe folgende IP-Schutzart) Umweltverschmutz- ungsgrad IP-Schutzart IP55 Durch die Vorlaufkeile abgedeckte Rohrdurchmesserbereiche Die Vorlaufkeile des FlexoFORM Scanners verfügen über Krümmungen entsprechend der Standard-Nennweite. Auch wenn die Verwendung eines Vorlaufkeils empfohlen wird, der genau dem Durchmesser des zu prüfenden Rohrs Kapitel 6...
  • Seite 69: Tabelle 7 Durch Die Vorlaufkeile Abgedeckte Rohrdurchmesserbereiche

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 entspricht, verfügt jeder Vorlaufkeil über einen kleinen Rohrdurchmesserbereich für den er eingesetzt werden kann. Tabelle 7 auf Seite 61 enthält die durch die Vorlaufkeile abgedeckten Rohrmesserbereiche. Tabelle 7 Durch die Vorlaufkeile abgedeckte Rohrdurchmesserbereiche Min. AD Max.
  • Seite 70: Durch Flache Vorlaufkeile Abgedeckte Prüfoberfläche

    Prüfung von Rohren in Längsrichtung: — AD 200 Zoll und höher WICHTIG Der FlexoFORM Scanner kann nicht für Prüfungen der Innenfläche von Rohren in Längsrichtung eingesetzt werden. Pinbelegung des Kabelanschlusses Die Pinbelegung des Scanner-Schnittstellenkabels wird in Abbildung 6-1 auf Seite 63 gezeigt.
  • Seite 71: Abmessungen

    Grün PHB-1 Orange Schwarz 5 V IN Ansicht der Lötseite FGG.0T.305.CLAC50Z Ansicht der Lötseite FGG.1K.316.CLAC50Z Abbildung 6-1 Pinbelegung des LEMO-Anschlusses (5 polig bis 16 polig) Abmessungen Die Abmessungen des FlexoFORM Scanners in Abbildung 6-2 auf Seite 64 dargestellt. Technische Angaben...
  • Seite 72: Abbildung 6-2 Abmessungen Des Scanners

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 98,2 mm 260,6 mm 100 mm 193 mm 93,1 mm 101,6 mm 52,5 mm 28,7 mm 38,9 mm Abbildung 6-2 Abmessungen des Scanners Kapitel 6...
  • Seite 73: Abbildung 6-3 Abstände Des Sfa1-Small Vorlaufkeils

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Die Abmessungen und Abstände der SFA1-SMALL Vorlaufkeil-Serie sind in Abbildung 6-3 auf Seite 65, Abbildung 6-4 auf Seite 66 und in Tabelle 8 auf Seite 66 abgebildet. Länge Umfangsabstand Lichte Höhe Abstand Wasserseite Abstand Sensorseite Rohrdurchmesser Abbildung 6-3 Abstände des SFA1-SMALL Vorlaufkeils Technische Angaben...
  • Seite 74: Abbildung 6-4 Breite Des Sfa1-Small Vorlaufkeils

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Breite Abbildung 6-4 Breite des SFA1-SMALL Vorlaufkeils Tabelle 8 Abmessungen und Abstände der SFA1-SMALL Vorlaufkeil-Serie Rohrdurch- messer (AD 1,315 1,66 2,375 2,875 in Zoll) Länge (mm) 108,421 117,594 122,098 128,089 131,261 133,042 133,592 111,737 Umfangsab- 160,537 170,563...
  • Seite 75: Ersatzteile Und Zubehör

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 7. Ersatzteile und Zubehör Eine Übersicht des FlexoFORM Scanners wird in Abbildung 7-1 auf Seite 67 abgebildet. In Tabelle 9 auf Seite 68 werden die Standard Ersatzteile aufgelistet. Zubehör und Ersatzteile-Pakete werden in Tabelle 11 auf Seite 72 bis Tabelle 14 auf Seite 76 aufgelistet.
  • Seite 76: Tabelle 9 Ersatzteile

    Innensechskantschrauben, M3 × 35 mm, Edelstahl — Q8301429 Namensschild — Q8301430 Gewindeschaft — Q8301432 Abstreifer — Q8301433 Weggeber, FlexoFORM — Q8301481 Weggeber, Vorderseite — Q8301482 Weggeber, Rückseite — Q8301426 Sicherungsring mit inneren Zacken, M2 — Innensechskantschrauben, M2 × 6 mm, Edelstahl —...
  • Seite 77 Kabel und Schlauch haben eine Länge von 5 m. Benötigt FA1 Sensor und SFA1 Wasserstreckenvorlaufkeile, die einzeln bestellt werden müssen. — Q8000207 — FlexoFORM Weggeberkabel, 5 m, mit LEMO- FlexoFORM- Anschluss, kompatibel mit derzeitigen OmniScan SP-Cable und FOCUS PX Geräten. —...
  • Seite 78: Abbildung 7-2 Grundlegender Ersatzteilesatz (Teilenummer: Q7500064)

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Tabelle 9 Ersatzteile (Fortsetzung) Bestellnr./ Anz. Beschreibung Verkaufsnr. Teilenr. — Q8301465 — Inbusschlüssel, 2,5 mm — — Q8301466 — Inbusschlüssel, 2 mm — — Q8301467 — Inbusschlüssel, 1,5 mm — Teil im Ersatzteile-Satz enthalten (Teilenummer: Q7500064) Abbildung 7-2 Grundlegender Ersatzteilesatz (Teilenummer: Q7500064) Abbildung 7-3 auf Seite 71 zeigt eine Übersicht der SFA1-AUTO und SFA1-SMALL Vorlaufkeile.
  • Seite 79: Abbildung 7-3 Übersicht Der Sfa1-Auto Und Sfa1-Small Vorlaufkeile

    Bestellnr./ Beschreibung Verkaufsnr. Teilenr. Q8301442 10er Pack O-Ring-Dichtungen für — Sensor (am Vorlaufkeil) Q7500066 12er Pack Dichtungen für SFA1- FlexoFORM-SP-LFoam AUTO Wasserstreckenvorlaufkeile. Kompatibel mit Rohr-AD von 8.625 Zoll und höher Q7201701 10er Pack Dichtungen für SFA1- SFA1-SMALL-SP-Foam- SMALL-OD1.3 OD1.3 Wasserstreckenvorlaufkeil.
  • Seite 80: Tabelle 11 Flexoform Scanner Und Sensorpakete

    Tabelle 11 FlexoFORM Scanner und Sensorpakete Bestellnr./ Beschreibung Verkaufsnr. Teilenr. Q7500061 FlexoFORM Scanner-Paket (ohne Sensor und Vorlaufkeile) für FlexoFORM- die Korrosionsprüfung von Rohrbögen. K-SCN Paket enthält: Weggeberkabel mit LEMO-Anschluss, kompatibel mit derzeitigen OmniScan und FOCUS PX Geräten, Koppelmittelschläuche, grundlegende Ersatz- und Zubehörteile in einem Tragekoffer.
  • Seite 81: Tabelle 12 Flexoform Standardvorlaufkeile

    Standard Phased-Array-Sensor, 7,5 MHz Linear Array, 64 7.5L64-64X7- Elemente, 64 × 7 mm gesamte aktive Apertur, Abstand 1,00 mm, FA1-P-5-OM Höhe 7 mm, FA1 Gehäusetyp für den FlexoFORM Scanner, SFA1-SMALL und SFA1-AUTO Vorlaufkeil-Serien, Impedanzanpassung an Wasser, PVC-Kabeleinführung, 5-m- Kabel, OmniScan Anschluss Tabelle 12 FlexoFORM Standardvorlaufkeile Bestellnr./...
  • Seite 82 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Tabelle 12 FlexoFORM Standardvorlaufkeile (Fortsetzung) Bestellnr./ Beschreibung Verkaufsnr. Teilenr. Q7500069 Wie Q7500067, nur für Rohre mit einem AD von 168 mm SFA1-Flexo-OD6.625 Q7500070 Wie Q7500088, nur für Rohre mit einem AD von 219 mm SFA1-Flexo-OD8.625 Q7500071 Wie Q7500088, nur für Rohre mit einem AD von 273 mm SFA1-Flexo-OD10.75...
  • Seite 83: Tabelle 13 Vorlaufkeile Für Automatisierte Prüfungen

    Rohrbogenrücken und Rohrbögen an. Der Vorlaufkeil verfügt über einen Wasservorlauf von 9 mm, womit die Prüfung von Kohlenstoffstahl mit einer Dicke bis zu 30 mm ermöglicht wird. Nicht mit FlexoFORM Scanner kompatibel. Q7500089 Wie Q7500088, nur für Rohre mit einem AD von 273 mm SFA1-Auto-OD10.75...
  • Seite 84: Tabelle 14 Vorlaufkeile Für Rohre Mit Einem Kleinen Durchmesser

    Wasservorlauf von 11 mm, womit die Prüfung von Kohlenstoffstahl mit einer Dicke bis zu 35 mm ermöglicht wird. Kompatibel mit dem Mini-Wheel Weggeber. Nicht mit FlexoFORM Scanner kompatibel. Q7500107 Wie Q7500088, nur für Rohre mit einem AD von 42 mm SFA1-Small-OD1.66...
  • Seite 85: Anhang A: Prüfeinstellung Für Ein Gerades Rohr - Prüfung In Eine Oder In Zwei Richtungen

    Anhang A: Prüfeinstellung für ein gerades Rohr — Prüfung in eine oder in zwei Richtungen Ja nach Ihren Prüfanforderungen, Einstellungen und Präferenzen, empfiehlt Olympus die Prüfung in eine oder in zwei Richtungen für gerade Rohre oder zylindrische Oberflächen. Prüfung in eine Richtung Der Hauptvorteil bei der Prüfung in eine Richtung ist die für jede Prüfbahn...
  • Seite 86 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 So wird in eine Richtung geprüft  Stellen Sie die Parameter nach den angegebenen Schritten unter „So werden die Parameter für eine symmetrische Prüfung eingestellt“ auf Seite 25 ein. Die Einstellung und Funktionsweise sind die gleichen. Prüfung in zwei Richtungen Der Vorteil einer Prüfung in zwei Richtungen ist die schnellere Prüfung von langen Teilen (siehe Abbildung A-2 auf Seite 78).
  • Seite 87 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 • Der Wert für Scan Start kann auf 0 anstelle eines negativen Wertes eingestellt werden (Scan > Bereich > Scan Start). • Der Wert der Scan-Position wurde nicht auf Null zurückgesetzt, als der Taktgeberknopf gedrückt wurde. Prüfeinstellung für ein gerades Rohr —...
  • Seite 88 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Anhang A...
  • Seite 89: Anhang B: Berechnung Der Wahren Fehlerlänge

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Anhang B: Berechnung der wahren Fehlerlänge Um die wahre Fehlerlänge (Lo) entlang der Index-Achse zu berechnen, verwenden Sie folgende Gleichung (2) auf Seite 81. Die Variablen werden in Abbildung B-1 auf Seite 81 angegeben. = Wahre Fehlerlänge l = Gemessene Fehlerlänge = Außenradius...
  • Seite 90 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Anhang B...
  • Seite 91: Abbildungsverzeichnis

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1-1 Lieferumfang ....................19 Abbildung 1-2 Komponenten des Scanners ................. 20 Abbildung 1-3 Standard Hardware-Paket für Mini-Wheel Weggeber ......21 Abbildung 2-1 Auswahl von Plate im Feld Specimen Type ..........24 Abbildung 2-2 Symmetrisches Prüfmuster für eine 360°-Prüfung eines Rohrbogens ... 25 Abbildung 2-3 Sensor und Vorlaufkeil installieren .............
  • Seite 92 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Abbildung 6-3 Abstände des SFA1-SMALL Vorlaufkeils ..........65 Abbildung 6-4 Breite des SFA1-SMALL Vorlaufkeils ............66 Abbildung 7-1 Übersicht über den Scanner ................67 Abbildung 7-2 Grundlegender Ersatzteilesatz (Teilenummer: Q7500064) ...... 70 Abbildung 7-3 Übersicht der SFA1-AUTO und SFA1-SMALL Vorlaufkeile ....71 Abbildung A-1 Prüfung in eine Richtung ................
  • Seite 93: Tabellenverzeichnis

    Tabelle 9 Ersatzteile ....................... 68 Tabelle 10 Ersatzteile für SFA1 Vorlaufkeil ................71 Tabelle 11 FlexoFORM Scanner und Sensorpakete ............. 72 Tabelle 12 FlexoFORM Standardvorlaufkeile ..............73 Tabelle 13 Vorlaufkeile für automatisierte Prüfungen ............75 Tabelle 14 Vorlaufkeile für Rohre mit einem kleinen Durchmesser ........ 76...
  • Seite 94 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Tabellenverzeichnis...
  • Seite 95: Stichwortverzeichnis

    10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Stichwortverzeichnis Abmessungen, Scanner 63 Handbuch 5, 18 Änderungen 7 Handverletzung bei Radantrieb 8 nicht erlaubt 7 Herzschrittmacher (Hinweis) 49 Austauschen HINWEIS 9 Schaumstoffdichtung 53 Hinweise 9 Weggebers 52 Fremdkörper auf magnetischen Rädchen 49 Handverletzungen 27, 49 Herzschrittmacher 49 Befeuchten der Oberfläche 39 Kompatibilität des Geräts 6...
  • Seite 96 RoHS 3, 11, 12 Parameter für Rohrbögen 24 Pinbelegung des Kabelanschlusses 62 Problembeseitigung 58 technische Angaben Prüfgerät einrichten 23 allgemein 59 Prüflinien zeichnen 35 Betriebsumgebung 60 Prüfoberfläche reinigen 32 technische Unterstützung von Olympus 15 Prüfteil prüfen 40 TIPP 9 Prüfung Stichwortverzeichnis...
  • Seite 97 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Typenschild 1 allgemeine Warnung 7 auf dem Gerät 3 Warnung vor Handverletzung bei Radan- Überblick 19 trieb 8 Überlappung der Prüfbahnen 35 Warnung vor magnetischem Feld 8 Unterstützung, technische 15 Wartung 7 magnetische Rädchen reinigen 51 vorbeugende 47 Verpackung und Rücksendung 14 Wasserschlauch austauschen 55...
  • Seite 98 10-003591-01DE [Q7780064], Überarb. 3, Februar 2020 Stichwortverzeichnis...

Inhaltsverzeichnis