Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tecnoplastic OLYMPIC 03 Kurzanleitung

Schwimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
The Real Made in Italy
TECNOPLASTIC S.r.l. Via Calabria, 3-5 – 35020 – Saonara – Padova – ITALY
Tel: +39 049 8790775 - Fax: +39 049 644773 -
Anweisungen Schwimmer - Инструкции к поплавковым выключателям
Si dichiara che il prodo o è conforme alle seguen Dire ve e Norme armonizzate
This is to declare that the product complies with the following Harmonized Standards and Direc ves
Dire va Bassa Tensione
Low voltage Direc ve
Dire va Compa bilità Ele romagne ca
Electromagne c Compa bility Direc ve
La persona autorizzata a cos tuire il fascicolo tecnico è il Sig. Guerrino Gastaldi presso TECNOPLASTIC S.r.l.
The person authorized to compile the Technical File is Mr. Guerrino Gastaldi at TECNOPLASTIC S.r.l.
REV. April 2020
Istruzioni Galleggian - Float Switches Instruc ons
Instrucciones Flotadores - Instruc ons Flo eurs
OLYMPIC 03
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Dire ve
Direc ves
2011/65/UE
www.tecnoplas c.com
EN 61000-3-2:2014
2014/35/UE
EN 61000-3-3:2013
2014/35/EU
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-4-2:2009
2014/30/UE
EN 60730-1:2000+A1+A2+A12+A13+A14+A16
2014/30/EU
EN 60730-2-15:2010
RoHS
REACH
COMPLIANT
COMPLIANT
EC N.1907/2006
Norme Armonizzate
Harmonized standards

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tecnoplastic OLYMPIC 03

  • Seite 1 Electromagne c Compa bility Direc ve 2014/30/EU EN 60730-2-15:2010 La persona autorizzata a cos tuire il fascicolo tecnico è il Sig. Guerrino Gastaldi presso TECNOPLASTIC S.r.l. The person authorized to compile the Technical File is Mr. Guerrino Gastaldi at TECNOPLASTIC S.r.l.
  • Seite 2 ITALIANO NOTE: NON MANOMETTERE IL GALLEGGIANTE. IL MANCATO RISPETTO DEI PUNTI A SEGUIRE FARA' DECADERE AUTOMATICAMENTE LA GARANZIA DEL PRODOTTO Prima di effe uare qualsiasi operazione sul galleggiante ricordarsi di disconne ere la corrente dall'alimentazione generale. Ÿ Controllare che la massima potenza motore non ecceda i valori ele rici del galleggiante. Ÿ...
  • Seite 3: Terminal Connections

    ENGLISH NOTES: DO NOT TAMPER WITH THE FLOAT SWITCH. THE NON RESPECT OF THE FOLLOWING POINTS WILL AUTOMATICALY CAUSE THE CANCELLATION OF THE WARANTY OF THE PRODUCT Before any opera on on the float remember to disconnect the power supply from the main power. Ÿ...
  • Seite 4: Características Técnicas

    ESPAÑOL NOTAS: NO MANIPULE EL FLOTADOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA Recordarse de desconectar la electricidad desde el contador principal antes de efectuar cualquier operación sobre el Ÿ flotador. Asegurarse de que el maximo cargo motor no exceda los datos electricos de el flotador. Ÿ...
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS REMARQUES : NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR. LE NON-RESPECT DES POINTS SUIVANTS ENTRAINERA L'ANNULLATION LA GARANTIE DU PRODUIT Avant d'effectuer n'importe quelle interven on sur le flo eur, s'assurer que l'interrupteur général de ligne est débranché. Ÿ Ne pas oublier de vérifier si le courant maximum du moteur correspond aux valeurs indiquées sur le régulateur de niveau. Ÿ...
  • Seite 6: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH ANMERKUNGEN: NICHT MANIPULIEREN DEN SCHWIMMER. DIE NICHTEINHALTUNG DIESES TERMINES FÜHRT AUTOMATISCH ZUM VERFALL DER GARANTIE. Klemmen Sie vor allen Eingriffen am Schwimmer die Stromversorgung ab. Ÿ Stellen Sie sicher, dass die max. Leistung des Motors die elektrischen Werte des Schwimmers nicht übersteigt. Ÿ...
  • Seite 7: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ НЕБРЕЖНО ОБРАЩАТЬСЯ С ПОПЛАВКОВЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ НИЖЕУКАЗАННЫХ ПРАВИЛ АВТОМАТИЧЕСКИ ОТМЕНЯЕТ ГАРАНТИЮ Для выполнения любых операций с поплавковым переключателем отключить ток с электрощита; Ÿ Удостовериться, что максимальная мощность насоса не превышает электрических показателей переключателя; Ÿ Электрический кабель является составной частью поплавкового переключателя. В случае повреждения кабеля Ÿ...
  • Seite 8 Fig.1 MAX 0,7nm Coppia Vite Screw Torque Tornillo Torque Vis Couple Schneckendrehmoment Винт Fig.2 Fig.3 Bamboo 115mm: ~110mm 0° Bamboo 115mm: ~80mm 90° Bamboo 115mm: ~60mm 180°...

Inhaltsverzeichnis