Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Numatic NVB170-12 Bedienungsanleitung

Numatic NVB170-12 Bedienungsanleitung

Lithium-ionen-akku

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
NVB170-12
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Read instructions before using the appliance.
Read instructions before using the appliance.
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt.
Instruções originais:
Instruções originais:
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina.
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina.
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Batterie Lithium-Ion Numatic
Batterie Lithium-Ion Numatic
Numatic Lithium-Ion batterij
Numatic Lithium-Ion batterij
CAUTION
CAUTION
Attention:
Attention:
GB, DE
GB
DE,
FR, NL
FR
NL,
PT
PT
www.numatic.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Numatic NVB170-12

  • Seite 1 Numatic Lithium-Ionen-Akku Batterie Lithium-Ion Numatic Batterie Lithium-Ion Numatic Numatic Lithium-Ion batterij Numatic Lithium-Ion batterij Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio CAUTION CAUTION Read instructions before using the appliance.
  • Seite 2 Kit AS29E NOTE* Located in the bottom of your box is your Lithium-Ion Battery and charger. HINWEIS* Lithium-Ionen-Akku und Ladestation befinden sich im Boden des Kartons Important : La batterie Lion et son chargeur se trouvent dans le fond du colis. Note: Onderin de verpakking vindt u uw Lithium-ion accu en oplader.
  • Seite 3 Vor der ersten Inbetriebnahme: Der Akku wird im Transportmodus ausgeliefert. Das Gerät lässt sich erst verwenden, wenn die Batterie auf der Ladestation geladen wurde. Es wird empfohlen den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Pour la première utilisation: A la livraison, la batterie est configurée pour le transport, celle-ci doit être placée dans le chargeur avant de pouvoir être utilisées dans votre appareil Henry.
  • Seite 4 2 Speed Switch 2-Stufen-Schalter Commutateur 2 vitesses Schakelaar voor twee snelheden Interruptor de 2 velocidades State of charge indicator Betriebszeiten Indicateur de niveau de charge de la batterie Indicator accuniveau Indicador de nível da bateria Operating times High Speed Setting = >20 mins / Low Speed Settings = >30 mins @ room temperature Battery Vacuum State of Charge Indicator Normal operation Indicator show battery state of charge (S0C)
  • Seite 5 Using your appliance, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine, De machine gebruiken, Utilização da máquina Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand, Suporte do tubo...
  • Seite 6 Cleaning, Staubfilterwechsel, Nettoyage, Reiniging, Limpeza...
  • Seite 7 Fitting the Face, Aufstecken des Gesichts, Montage du visage , Het gezicht aanbrengen, Colocar a cara Removing the Face, Entfernen des Gesichts, Démontage du visage, Het gezicht verwijderen, Retirar a cara...
  • Seite 8 Charging the battery, Aufladen der Batterie, Charge de la batterie, De machine opladen, Carregar a máquina CLICK Brand Name: Numatic Type: Charger 903227 Charger Status Indications The charger is equiped with a double colour LED’s to indicate the status of the charger and battery.
  • Seite 9 Statusanzeigen des Ladegeräts Das Ladegerät zeigt mittels LEDs in zwei Farben den Status des Ladegeräts und der Batterie an. LADESTANDSANZEIGE STATUS Permanent grün leuchtend Ladevorgang abgeschlossen Ununterbrochen grün blinkend Ladegerät im Standby-Betrieb Permanent rot leuchtend Aufladen Ununterbrochen rot blinkend Vorbereitung auf Ladevorgang FEHLERANZEIGE STATUS 1 x rot blinkend mit Unterbrechung...
  • Seite 10 Tool Tidy, Werkzeug in Ordnung, Rangement des accessoires, Accessoirehouder, Arrumação das ferramentas Use Numatic Original dust bags Verwenden originale Numatic-Filterbeutel Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine Een originele filterzak van Numatic gebruiken Utilizar sacos de pó originais da Numatic 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Seite 11 Vacuum cleaners that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmentally - friendly manner. Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Numatic dealer or the Numatic Technical helpline +44 (0)1460 269268 Daily Keep the machine clean, including hoses and tubes.
  • Seite 12 Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualified person. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part. DO NOT •...
  • Seite 13 Important Warnings – Batteries Read all the warnings before using the battery. This cleaner uses Numatic Lithium-Ion batteries. Used batteries should be disposed of safely and placed in a sealed plastic bag and then handled according to all locally approved precautions and environmental regulations.
  • Seite 14 In case battery is subject to environmental conditions outside the above parameters user must allow at least 3 hours for battery to acclimatise at room temperature before attempting to operate. If the battery is found to be faulty at any time, contact Numatic International, or World Wide Lithium-Ion Battery Technical Helpline +1-703-741-5970...
  • Seite 15: First-Aid Measures

    The battery included in this product must only be charged by the Numatic Charger supplied with the product under NO circumstances should an alternative non Numatic charger be used as there is risk severe damage and fire could result. Only use genuine Numatic parts.
  • Seite 16: Spare Parts

    Spare Parts 902928 Lithium-Ion Battery 903245 Charger UK (Hard Wired) 901607 11” TriTex Filter 909291 NVM - 1CH HepaFlo Dust bags x 3 907076 NVM - 1CH HepaFlo Dust bags x 5 907075 NVM - 1CH HepaFlo Dust bags x 10 Data Weight Drum Size...
  • Seite 17: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Leistungsschild Spannung / Frequenz Nennleistung (Nutz-) Gewicht Name und Anschrift des Unternehmens Beschreibung der Maschine Seriennummer der Maschine WEEE-Logo CE-Kennzeichnung (Persönliche Schutzausrüstung), kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Staub- Hinweisschild Augenschutz Schutzkleidung Warnjacke Allergieschutz...
  • Seite 18 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Seite 19: Wichtige Hinweise Zu Den Batterien

    Wichtige Hinweise zu den Batterien Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Batterien einsetzen. Dieser Staubsauger arbeitet mit Numatic Lithium-Ionen-Batterien. Gebrauchte Batterien sollten zur Entsorgung in einem Plastikbeutel verschlossen und gemäß den örtlichen Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
  • Seite 20: Pflege Und Entsorgung Von Li-Ion-Batterien

    Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden lang bei Raumtemperatur ruhen, um sich zu akklimatisieren. Sollte ein Defekt an der Batterie auftreten, so wenden Sie sich bitte an den Numatic-Kundendienst unter +49 (0) 511-98 42 16 -0 oder an die Technische Hotline für Lithium-Ionen-Batterien unter +49 (0) 800 -181 7059 (24h).
  • Seite 21: Wichtige Hinweise Zum Ladegerät

    Überprüfen Sie das Netzkabel des Ladegeräts regelmäßig auf mögliche Schäden • Keine beschädigten Geräte verwenden. Ist das Netzkabel des Ladegeräts beschädigt, muss es durch ein Original NUMATIC-Kabel ersetzt werden, das Sie beim Hersteller oder einem seiner Vertreter anfordern können. •...
  • Seite 22: Erste-Hilfe-Maßnahmen

    7.2 L 6.88 kg Class III 2 Akku Hi = >40 mins Lo = >60 mins Schalldruck (LpA) Abmessungen Unsicherheit (KpA) ≤ 70dB (A) 360 mm x 370 mm x 390 mm 0.5 dB Verwenden originale Numatic-Filterbeutel 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Seite 23: Plaque Signalétique

    Vérifier l’état de propreté des filtres. Toutes les semaines :- Vérifier qu’aucune pièce ne soit usée ou endommagée, dans le cas échéant, celle-ci doit être remplacée immédiatement. Composants de sécurité critiques Chargeur international (100 - 240V ~ 50/60 Hz) Batterie Lithium-Ion Numatic 2.9Ah @ 4.2V/cell...
  • Seite 24 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac filtrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Seite 25 Lisez toutes les mises en garde avant d’utiliser la batterie. Cet aspirateur requiert des batteries Numatic au lithium-ion. Les batteries usagées doivent être éliminées en toute sécurité et placées dans un sac en plastique hermétiquement fermé, puis manipulées conformément à l’ensemble des précautions et des dispositions réglementaires environnementales approuvées localement.
  • Seite 26 à la température ambiante pendant au moins 3 heures avant de tenter de l’utiliser.. Si à tout moment la batterie s’avère défectueuse, contacter Numatic International ou le service d’assistance tech- nique international pour la batterie lithium-ion +1 703 741 5970.
  • Seite 27 •Rechercher régulièrement la présence de signes d’endommagement du câble d’alimentation. •Ne pas employer d’appareils endommagés. •Si le câble d’alimentation du chargeur est endommagé, il doit être remplacé par un câble NUMATIC INTERNATIONAL d’origine disponible auprès du fabricant ou de l’agent de service.
  • Seite 28: Mesures De Premiers Secours

    Class III 2 Batterie Hi = >40 mins Lo = >60 mins Pression acoustique (LpA) Dimensions Incertitude (KpA) ≤ 70dB (A) 360 mm x 370 mm x 390 mm 0.5 dB Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Seite 29 Informatie over uw machine Typeplaatje Spanning Vermogen Gewicht (klaar voor gebruik) Naam en adres bedrijf Omschrijving machine Serienummer machine WEEE-logo CE-keurmerk Persoonlijke bescherming. Die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Gehoorbescherm- Veiligheidssch- Veiligheidshandsch- Veiligheidshelm oeisel oenen Beschermende Waarschuwingsvlo- Oogbescherming Adembescherming...
  • Seite 30 De filters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fijn stof een originele filterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
  • Seite 31 Lees alle waarschuwingen alvorens de accu in gebruik te nemen. Deze stofzuiger werkt op lithiumionaccu’s van Numatic. Gebruikte accu’s moeten op een veilige manier worden afgevoerd en in een gesloten plastic zak worden gedaan en worden ingeleverd in overeenstemming met de plaatselijk toepasselijke maatregelen en milieuvoorschriften.
  • Seite 32 3 uur bij kamertemperatuur te laten acclimatiseren. Als de accu op enig moment niet meer blijkt te werken, neem dan contact op met Numatic International of de internationale technische hulplijn voor lithiumionaccu’s op +1 (703) 741 5970.
  • Seite 33: Eerste-Hulp-Maatregelen

    Gebruik de lader niet voor niet-oplaadbare accu’s. Waarschuwing: de batterij die bij dit product geleverd is, mag alleen geladen worden met een Numatic lader en houder die zijn bijgeleverd. In geen enkele omstandigheid mag een alternatieve lader worden gebruikt. Dit kan leiden tot ernstige schade en brandgevaar.
  • Seite 34: Reserveonderdelen

    Class III 2 Batterij Hi = >40 mins Lo = >60 mins Geluidsdruk (LpA) Afmetingen Onzekerheid (KpA) ≤ 70dB (A) 360 mm x 370 mm x 390 mm 0.5 dB Een originele filterzak van Numatic gebruiken 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Seite 35 Os aspiradores que já não sejam adequados para utilização devem ser recolhidos em separado e enviados para recuperação de forma adequada em termos ambientais. Se o problema não for solucionado ou em caso de avaria, contacte o concessionário Numatic. Diariamente Mantenha a máquina limpa, incluindo os tubos flexíveis e os tubos.
  • Seite 36 Manter os filtros limpos. • Utilizar sacos de filtro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. • Utilizar um saco de filtro Numatic original em condições de poeiras finas. • Manter os tubos flexíveis e os tubos desobstruídos. •...
  • Seite 37 Leia todas as advertências antes de utilizar a bateria. Este aspirador utiliza baterias de iões de lítio da Numatic. As baterias usadas devem ser seguramente eliminadas e colocadas num saco de plástico com fecho hermético, devendo depois ser tratadas em conformidade com todas as precauções e regulamentações ambientais localmente aprovadas.
  • Seite 38 3 horas antes de a tentar por a funcionar, para que a bateria possa atingir a temperatura ambiente. Caso a bateria apresente defeitos, entre em contacto com a Numatic International ou com a Linha de apoio técnico mundial para baterias de iões de lítio: +1-703-741-5970 Manutenção e eliminação de baterias de iões de lítio...
  • Seite 39 A bateria incluída neste produto só pode ser carregada com o carregador da Numatic fornecido com o produto. Não deve ser utilizado um carregador alternativo que não seja da Numatic em NENHUMA circunstância, porque poderia resultar em risco de danos graves e incêndio. Utilize apenas peças genuínas da Numatic.
  • Seite 40: Peças Sobressalentes

    2 Bateria Hi = >40 mins Lo = >60 mins Pressão sonora (LpA) Tamanho Incerteza (KpA) ≤ 70dB (A) 360 mm x 370 mm x 390 mm 0.5 dB Utilizar sacos de pó originais da Numatic 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Seite 41: Schematic Diagram

    Garantie des batteries Lithium polymère Numatic International garantit ses batteries pour une durée de vie de 500 Cycles de charge à condition que Numatic International garantit ses batteries pour une durée de vie de 500 Cycles de charge à condition que ceux-ci aient été...
  • Seite 43 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 3A, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470.210 Maia. PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt Numatic International SLU.

Inhaltsverzeichnis