Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Numatic NVB170-12 Bedienungsanleitung

Numatic NVB170-12 Bedienungsanleitung

Lithium-ionen-akku
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
NVB170-12
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Read instructions before using the appliance.
Read instructions before using the appliance.
Warnhinweis:
Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Waarschuwing:
Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt.
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt.
Instruções originais:
Instruções originais:
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina.
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina.
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Batterie Lithium-Ion Numatic
Batterie Lithium-Ion Numatic
Numatic Lithium-Ion batterij
Numatic Lithium-Ion batterij
CAUTION
CAUTION
Attention:
Attention:
GB, DE
GB
DE,
FR, NL
FR
NL,
PT
PT
www.numatic.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Numatic NVB170-12

  • Seite 1 Numatic Lithium-Ionen-Akku Batterie Lithium-Ion Numatic Batterie Lithium-Ion Numatic Numatic Lithium-Ion batterij Numatic Lithium-Ion batterij Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio CAUTION CAUTION Read instructions before using the appliance.
  • Seite 3 Vor der ersten Inbetriebnahme: Der Akku wird im Transportmodus ausgeliefert. Das Gerät lässt sich erst verwenden, wenn die Batterie auf der Ladestation geladen wurde. Es wird empfohlen den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Pour la première utilisation: A la livraison, la batterie est configurée pour le transport, celle-ci doit être placée dans le chargeur avant de pouvoir être utilisées dans votre appareil Henry.
  • Seite 4 2 Speed Switch 2-Stufen-Schalter Commutateur 2 vitesses Schakelaar voor twee snelheden Interruptor de 2 velocidades State of charge indicator Betriebszeiten Indicateur de niveau de charge de la batterie Indicator accuniveau Indicador de nível da bateria Operating times High Speed Setting = >20 mins / Low Speed Settings = >30 mins @ room temperature Battery Vacuum State of Charge Indicator Normal operation Indicator show battery state of charge (S0C)
  • Seite 6 Cleaning, Staubfilterwechsel, Nettoyage, Reiniging, Limpeza...
  • Seite 7 Fitting the Face, Aufstecken des Gesichts, Montage du visage , Het gezicht aanbrengen, Colocar a cara Removing the Face, Entfernen des Gesichts, Démontage du visage, Het gezicht verwijderen, Retirar a cara...
  • Seite 9 Statusanzeigen des Ladegeräts Das Ladegerät zeigt mittels LEDs in zwei Farben den Status des Ladegeräts und der Batterie an. LADESTANDSANZEIGE STATUS Permanent grün leuchtend Ladevorgang abgeschlossen Ununterbrochen grün blinkend Ladegerät im Standby-Betrieb Permanent rot leuchtend Aufladen Ununterbrochen rot blinkend Vorbereitung auf Ladevorgang FEHLERANZEIGE STATUS 1 x rot blinkend mit Unterbrechung...
  • Seite 10 Tool Tidy, Werkzeug in Ordnung, Rangement des accessoires, Accessoirehouder, Arrumação das ferramentas Use Numatic Original dust bags Verwenden originale Numatic-Filterbeutel Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine Een originele filterzak van Numatic gebruiken Utilizar sacos de pó originais da Numatic 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Seite 17: Angaben Zum Gerät

    Angaben zum Gerät Leistungsschild Spannung / Frequenz Nennleistung (Nutz-) Gewicht Name und Anschrift des Unternehmens Beschreibung der Maschine Seriennummer der Maschine WEEE-Logo CE-Kennzeichnung (Persönliche Schutzausrüstung), kann für bestimmte Verwendung des Geräts erforderlich sein. Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Staub- Hinweisschild Augenschutz Schutzkleidung Warnjacke Allergieschutz...
  • Seite 18 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Seite 19: Wichtige Hinweise Zu Den Batterien

    Wichtige Hinweise zu den Batterien Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Batterien einsetzen. Dieser Staubsauger arbeitet mit Numatic Lithium-Ionen-Batterien. Gebrauchte Batterien sollten zur Entsorgung in einem Plastikbeutel verschlossen und gemäß den örtlichen Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
  • Seite 20: Pflege Und Entsorgung Von Li-Ion-Batterien

    Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden lang bei Raumtemperatur ruhen, um sich zu akklimatisieren. Sollte ein Defekt an der Batterie auftreten, so wenden Sie sich bitte an den Numatic-Kundendienst unter +49 (0) 511-98 42 16 -0 oder an die Technische Hotline für Lithium-Ionen-Batterien unter +49 (0) 800 -181 7059 (24h).
  • Seite 21: Wichtige Hinweise Zum Ladegerät

    Überprüfen Sie das Netzkabel des Ladegeräts regelmäßig auf mögliche Schäden • Keine beschädigten Geräte verwenden. Ist das Netzkabel des Ladegeräts beschädigt, muss es durch ein Original NUMATIC-Kabel ersetzt werden, das Sie beim Hersteller oder einem seiner Vertreter anfordern können. •...
  • Seite 22: Erste-Hilfe-Maßnahmen

    7.2 L 6.88 kg Class III 2 Akku Hi = >40 mins Lo = >60 mins Schalldruck (LpA) Abmessungen Unsicherheit (KpA) ≤ 70dB (A) 360 mm x 370 mm x 390 mm 0.5 dB Verwenden originale Numatic-Filterbeutel 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Seite 41: Schematic Diagram

    Garantie des batteries Lithium polymère Numatic International garantit ses batteries pour une durée de vie de 500 Cycles de charge à condition que Numatic International garantit ses batteries pour une durée de vie de 500 Cycles de charge à condition que ceux-ci aient été...

Inhaltsverzeichnis