Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OLD MARSHALL
Uhrenbeweger
Watch Winder
Estuche giratorio para relojes
Tourne-montre
Caricatore Orologio
10000164
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein OLD MARSHALL

  • Seite 1 OLD MARSHALL Uhrenbeweger Watch Winder Estuche giratorio para relojes Tourne-montre Caricatore Orologio 10000164 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Vor dem ersten Betrieb • Schließen Sie das Netzteil auf der Rückseite des Uhrenbewegers an und schalten Sie das Gerät am An/ Aus- Schalter ein. • Die integrierte Batterie wird geladen, sobald sie das Netzgerät anschließen. Bei der ersten Nutzung sollte die Batterie 15 Stunden geladen werden. •...
  • Seite 5: Tastenbelegung

    TASTENBELEGUNG Alle vom Werk eingestellten Programme starten automatisch. Sie müssen keine Richtung oder Zeiten einstellen. Bewegungszeit von 1-9 und die Ruhezeit von 5-195 Minuten einstellen. Startet die Uhrenhalter zum Testen im Ruhemodus. Bewegungszeit bzw. Geschwindigkeit erhöhen. Bewegungszeit bzw. Geschwindigkeit reduzieren. Ändert die Rotationsrichtung Zwei Geschwindigkeiten zur Auswahl: schnell oder langsam Drücken Sie auf MODE und stellen Sie mit den Pfeiltasten die Bewegungs- und...
  • Seite 6: Drehrichtungsanzeigen

    DREHRICHTUNGSANZEIGEN Drehung im Uhrzeigersinn Drehung gegen den Uhrzeigersinn Anzeige in der Ruhezeit...
  • Seite 7: Uhrenkissen

    Programmablauf • Drehung im Uhrzeigersinn: 6 Minuten Bewegung, 30 Minuten Pause. • Drehung gegen den Uhrzeigersinn: 6 Minuten Bewegung, 30 Minuten Pause. UHRENKISSEN Die Uhrenkissen, die Lieferumfang enthalten sind, ver- fügen über einen Gürtel. Der Gürtel ermöglicht es auch Uhren mit einem längeren Armband zu befestigen.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 10: Commissioning

    COMMISSIONING Before fi rst operation • Connect the power supply unit on the back of the watch winder and switch the device on at the on/off switch. • The integrated battery will be charged as soon as you connect the power supply.
  • Seite 11: Key Assignment

    KEY ASSIGNMENT All programs set by the factory start automatically. You do not need to set any direction or times. Set movement time from 1-9 and rest time from 5-195 minutes. Starts the clock holders for testing in rest mode. Increase movement time or speed.
  • Seite 12: Direction Of Rotation Indicators

    DIRECTION OF ROTATION INDICATORS Clockwise rotation Counterclockwise rotation Display at rest...
  • Seite 13: Clock Cushions

    Program sequence • Clockwise rotation: 6 minutes of movement, 30 minutes of rest. • Counterclockwise rotation: 6 minutes of movement, 30 minutes of rest. CLOCK CUSHIONS The watch cushions, which are in- cluded in the delivery, have a belt. The belt makes it possible to attach watches with a longer strap.
  • Seite 14: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 16: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Avant la première utilisation • Brancher le bloc d’alimentation à l’arrière du remontoir de montre et allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt. • La batterie intégrée est rechargée à partir du moment où le bloc d’alimentation est branché. Lors de la première utilisation, charger la batterie pendant 15 heures.
  • Seite 17: Affectation Des Touches

    AFFECTATION DES TOUCHES Tous les programmes paramétrés par défaut démarrent automatiquement. Il n’est pas nécessaire de définir un sens de rotation ou une durée. Régler le temps de mouvement entre 1 et 9 et le temps de pause entre 5 et 195 minutes. Le remontoir de montre démarre pour effectuer un test en mode pause.
  • Seite 18: Affichage Du Sens De Rotation

    AFFICHAGE DU SENS DE ROTATION Rotation horaire Rotation antihoraire Affichage du temps de pause...
  • Seite 19: Coussins De Montre

    Déroulé du programme • Rotation dans le sens horaire : 6 minutes de mouvement, 30 minutes de pause. • Rotation dans le sens antihoraire : 6 minutes de mouvement, 30 minutes de pause. COUSSINS DE MONTRE Les coussins de montre, fournis dans l’emballage, sont équipés d’une boucle.
  • Seite 20: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Seite 22: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de la primera operación • Conecte el adaptador de CA a la parte posterior de la unidad y encienda la unidad con el interruptor de encendido/apagado. • La batería integrada se carga en cuanto se conecta el adaptador de CA. En el primer uso, la batería debe cargarse durante 15 horas.
  • Seite 23: Asignación De Teclas

    ASIGNACIÓN DE TECLAS Todos los programas ajustados de fábrica se inician automáticamente. No es necesario establecer ninguna dirección o tiempos. Establezca el tiempo de movimiento de 1 a 9 y el tiempo de descanso de 5 a 195 minutos. Pone en marcha los soportes de los relojes para probarlos en modo de reposo.
  • Seite 24: Indicadores Del Sentido De Giro

    INDICADORES DEL SENTIDO DE GIRO Rotación en el sentido de las agujas del reloj Rotación en sentido contrario a las agujas del reloj Visualización durante el tiempo de inactividad...
  • Seite 25: Cojín De Reloj

    Secuencia del programa • Rotación en el sentido de las agujas del reloj: 6 minutos de movimiento, 30 minutos de descanso. • Rotación en sentido contrario a las agujas del reloj: 6 minutos de movimiento, 30 minutos de descanso. COJÍN DE RELOJ Los cojines del reloj, que se incluyen en la entrega, tienen un cinturón.
  • Seite 26: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Prima del primo utilizzo • Collegare l’alimentatore sul retro del caricatore e accendere il dispositivo premendo l’interruttore on/off . • La batteria si carica non appena si inserisce l’alimentatore. • La batteria va caricata per almeno 15 ore prima del primo utilizzo. •...
  • Seite 29: Assegnazione Di Funzioni Ai Tasti

    ASSEGNAZIONE DI FUNZIONI AI TASTI Tutti i programmi impostati di default si avviano automaticamente. Non è necessario impostare la direzione o il tempo. Impostare il tempo di movimento da 1 a 9 e il tempo di riposo da 5 a 195 minuti. Avvia i porta orologi in modalità di riposo per prova. Aumenta il tempo di movimento o la velocità.
  • Seite 30: Spie Del Senso Di Rotazione

    SPIE DEL SENSO DI ROTAZIONE Rotazione in senso orario Rotazione in senso antiorario Spia durante il tempo di riposo...
  • Seite 31: Cuscinetti Per Orologio

    Svolgimento del programma • Rotazione in senso orario: 6 minuti di movimento, 30 minuti di riposo. • Rotazione in senso antiorario: 6 minuti di movimento, 30 minuti di riposo. CUSCINETTI PER OROLOGIO I cuscinetti contenuti nel volume di consegna dispongono di un cintu- rino, che consente di fissare anche gli orologi che hanno un bracciale più...
  • Seite 32: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

10000164

Inhaltsverzeichnis